Домой со своей семьей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вас домой - see you home
домой живым - home living
домой и ухаживать за - home and look after
домой службы поддержки - home support services
домой футбол - home football
Возвращение домой комитет - homecoming committee
студентов домой - students home
чтобы позвонить домой - to call home
чтобы быть отправлены домой - to be sent home
не пошел домой - didn't go home
Синонимы к домой: дома, домой, в цель, в точку, до отказа, до конца, к дому
Значение домой: В свой дом, к себе на квартиру; в родные места.
со вкусом или запахом вина - winy
противень со съёмным дном - removable bottom baking pan
контроль методом сличения со сметой - control by comparison with estimates
продажа со склада - Sale from stock
работать со сбоями - malfunction
в ночь со среды на четверг - in the night from Wednesday to Thursday
наряду со - along with
беги со всех ног - run as fast as you can
бежим со мной - run with me
со струйчатой структурой с прожилками - wavy-fibered
Синонимы к со: С
В своей жизни - In my life
на своей шкуре испытывать - the hard experience
своей маме - his mother
благодаря своей простоте - thanks to its simplicity
демократии в своей стране - democracy in their country
в своей резолюции по - in its resolution on
в соответствии со своей совестью - according to his conscience
идти навстречу своей судьбе - meet fate
на своей национальной территории - on their national territory
о своей деятельности - on its activity
был с моей семьей - was with my family
жизнь баланса между работой и семьей - work-family life balance
жизнь со своей семьей - life with his family
контакты с семьей - family contact
наслаждаться семьей - enjoy family
постоянное, отгороженное место в церкви (занимаемое важным лицом и его семьёй кафедра - family pew
мы были семьей - we were a family
остаться с моей семьей - stay with my family
с семьей и друзьями - with family and friends
примирить её с семьёй - to reconcile her with her family
Примерно в это же время Прасад установил контакт со своей семьей, а затем вернулся домой, чтобы навестить их. |
It was around this time that Prasad made contact with his family and then returned home to visit them. |
Что он на все пойдет, чтобы заставить меня уехать домой и выполнить долг перед семьей. |
That he'll do anything to make me go home and fulfill my family obligation. |
Шерил Сандберг (Sheryl Sandberg), занимающая четвертое место в списке - главный операционный директор компании Facebook. Сандберг, мать двух маленьких детей, сообщает о том, что уходит с работы домой в 5.30, чтобы поужинать с семьей. |
Sheryl Sandberg (No. 4), chief operating officer of Facebook and mother of two young children, says she leaves everyday at 5:30 to have dinner with her family. |
Тридцать лет спустя Алекс вернулся домой, чтобы жениться на своей невесте Грейс, бывшем приемном ребенке, жаждущем наконец-то обзавестись семьей. |
Thirty years later, Alex has returned home to marry his fiancée, Grace, a former foster child eager to finally have a family. |
Он вернулся домой из Сент-Луиса со своей семьей, но не смог добраться до своего дома, потому что парад перекрыл главную улицу. |
He had come home from St. Louis with his family, but could not reach his house because the parade blocked the main street. |
Это случилось в июне 2006 года, когда он ехал домой из церкви со своей семьей и съезжал с шоссе. |
This happened in June 2006 when he was driving home from church with his family and exiting the highway. |
Когда через полгода он наконец вернулся домой, то предложил присмотреть за семьей, но Джулия, к тому времени уже беременная от другого мужчины, отвергла эту идею. |
When he eventually came home six months later, he offered to look after the family, but Julia, by then pregnant with another man's child, rejected the idea. |
The telegram was a trick to get her to come home. |
|
12 января военные сдались Нигерии, и Ачебе вместе со своей семьей вернулся в Огиди, где их дом был разрушен. |
On 12 January, the military surrendered to Nigeria, and Achebe returned with his family to Ogidi, where their home had been destroyed. |
Например, Дэвид Оу, один из руководителей полёта, вместе со своей семьёй отдыхает на пляже в Лос Анджелесе в час ночи. |
This is David Oh, one of our flight directors, and he's at the beach in Los Angeles with his family at 1:00 in the morning. |
And when I visit home, I stay with my parents at their home. |
|
Он просто хотел выполнить как можно скорее поручение и вернуться домой. |
He intended to finish his assignment as quickly as possible and return home. |
Через несколько недель янки, наверное, улетят домой и увезут с собой карту. |
In a few weeks the Yanks will probably be flying off home and the map should go with them. |
К сожалению, не все смогли добраться домой и я прошу вас также думать о тех, кто не дожил до этого дня. |
Sadly, not everyone was able to make the journey back and I would ask that we think also of our loved ones who died on this day. |
He could no longer wait and so went home. |
|
Я пошел бы домой и выспался хорошенько, -ласково сказал бармен. |
'I should go home and have a nice kip,' said the barman, kindly. |
Дождь сразу рубашку и волосы мне намочил Теперь крыша громко шумит и сверху мне видно как Натали уходит домой через сад под дождем. |
My shirt was getting wet and my hair. Across the roof hearing the roof loud now I could see Natalie going through the garden among the rain. |
Никогда не отказывался рассказать это, потому что очень горжусь своей семьей. |
I never could resist these stories 'cause I'm mighty proud of my family's doings. |
I want you to relocate to Wichita, pick out a house, and be my wife and family again. |
|
Заказ пиццы и уход домой, две з трех вещей которые хочется от женщин. |
Ordering a pizza and going home- two of the three things you want in a woman. |
Ясно, раз после всего этого я остаюсь здесь, не могу попасть домой то в качестве утешения меня решили занести в какой-то древний подземный список почетных титулов? |
So after all this, I can not not always go home ... but as a consolation prize, I find myself ... on an archaic honorary list sub-soil? |
И вот она ездит по выгонам и неделями не видит детей, возвращается домой лишь поздно вечером, когда они уже спят. |
So she rode the paddocks, and for weeks on end got to see her children only after they were in bed for the night. |
Em said that she was gonna hitchhike home. |
|
Go home, make peace with your wife. |
|
Чтож, тогда я предчувствую неловкую ситуацию когда ты вернешься домой. |
Well, then I anticipate an awkward situation when you get home. |
Поешл домой, заслуженно вздремнул. |
Went home, took a well-deserved nap. |
I gotta go home in a few hours. |
|
I figured she went home sick or something. |
|
Если ты не представляешь о чем писать домой, разве это значит, что тебе не о чем было писать? |
But he has never known anything to write home about. Therefore it's just nothing to write home about. |
Look, I wanted to connect with my family. |
|
There's been some tough stuff... with my family. |
|
Пошли с семьёй на съёмки ток-шоу. |
Our family went to go see a talk show get filmed. |
Со своей красивой семьей, наши сердца покорил этот энергичный молодой человек. |
With his beautiful family our hearts have been won by this vital young man. |
They're not considered children and/or relatives under the law. |
|
Он думает, что ты можешь по ошибке делиться информацией со своей семьёй. |
He thought that you could be mistakenly sharing information with your family. |
Разведенный и разлученный со своей семьей, Джонни был похоронен в мавзолее Матье в Авиньоне. |
Divorced and estranged from his family, Johnny was entombed in the mausoleum Mathieu in Avignon. |
Тихая, застенчивая женщина, Фавзия описывала свой брак как несчастный, чувствуя себя очень нежеланной и нелюбимой семьей Пехлеви и страстно желая вернуться в Египет. |
A quiet, shy woman, Fawzia described her marriage as miserable, feeling very much unwanted and unloved by the Pahlavi family and longing to go back to Egypt. |
Однако он умер в 1944 году, и его имущество было продано группе, контролируемой семьей Норрис, которая также владела Red Wings. |
However, he died in 1944, and his estate sold the team to a group controlled by the Norris family, who also owned the Red Wings. |
В 1890 году Рэдклиф вместе с семьей эмигрировал в Торонто, где передал местным шерифам свидетельства о своей работе. |
In 1890, Radclive immigrated to Toronto with his family where he passed along testimonials of his work to local sheriffs. |
20 августа Генеральный прокурор Эрик Холдер отправился в Фергюсон, где встретился с местными жителями, а также с семьей Брауна. |
On August 20, Attorney General Eric Holder traveled to Ferguson, where he met with residents as well as Brown's family. |
Виргинец и Молли уезжают вместе, чтобы провести месяц в горах, а затем вернуться на Восток, в Вермонт, чтобы встретиться со своей семьей. |
The Virginian and Molly ride off together to spend a month in the mountains and then journey back East to Vermont to meet her family. |
Бенджамин Флауэр получил первое образование в религиозной школе в Альбионе, прежде чем переехать с семьей в Эвансвилл, штат Индиана, где он учился в государственной средней школе. |
Benjamin Flower was first educated in a religious school in Albion before moving with his family to Evansville, Indiana, where he attended the public high school. |
Серия представляет собой сатирическое изображение жизни рабочего класса, воплощенное семьей Симпсонов, которая состоит из Гомера, Мардж, Барта, Лизы и Мэгги. |
The series is a satirical depiction of working-class life, epitomized by the Simpson family, which consists of Homer, Marge, Bart, Lisa, and Maggie. |
Такконе и Самберг снова жили вместе; Шаффер, теперь уже с семьей, просто ездил каждый день записывать и писать. |
Taccone and Samberg again lived together; Schaffer, now with a family, simply drove over each day to record and write. |
В августе 1883 года она отправилась в двухлетнее турне по Европе со своей мачехой, путешествуя некоторое время с друзьями и семьей, которые присоединились к ним. |
In August 1883, she set off for a two-year tour of Europe with her stepmother, traveling some of the time with friends and family who joined them. |
Во время своего пребывания в должности семья Торриани, объединившись с французским Карлом Анжуйским, начала сильное соперничество с семьей Висконти, лояльно относившейся к немецким Гогенштауфенам. |
During their tenure, the Torriani family, aligned with French Charles of Anjou, started a strong rivality with Visconti family, loyal to the German Hohenstaufen. |
Исключением из ее независимости было право выбора партнера по браку, поскольку браки обычно устраиваются семьей. |
An exception to her independence was the right to choose a marriage partner, as marriages were normally arranged by the family. |
Это утверждение верно и подтверждено семьей; комментарии есть на каждом новостном канале в стране. |
The statement is true and confirmed by the family; the comments are on every News channel in the nation. |
Однако в других случаях она имеет особые отношения с семьей, которые могут повлечь за собой право на родство. |
In others, however, she has a special relationship with the family, which may incur kinship rights. |
Она родила щенков и продолжала жить с Газенко и его семьей до самой своей смерти 14 лет спустя. |
She went on to have puppies and continued living with Gazenko and his family until her death 14 years later. |
Экипаж был принят королем Оскаром, и Нансен, воссоединившись с семьей, остался во дворце на несколько дней в качестве особых гостей. |
The crew were received by King Oscar, and Nansen, reunited with family, remained at the palace for several days as special guests. |
Уолт пресекает кражу с помощью своей винтовки M1 Garand и впоследствии развивает отношения с мальчиком и его семьей. |
Walt thwarts the theft with his M1 Garand rifle and subsequently develops a relationship with the boy and his family. |
В 1902 году Лис переехал в Илфракомб в Девоне со своей семьей из Плимута и оставался там примерно до 1928 года, когда он вернулся в Лестер. |
In 1902 Lees moved to Ilfracombe in Devon with his family from Plymouth and remained there until about 1928, when he returned to Leicester. |
В сочетании с расстройствами настроения идеализация и девальвация могут подорвать отношения с семьей, друзьями и коллегами. |
Combined with mood disturbances, idealization and devaluation can undermine relationships with family, friends, and co-workers. |
Она была основана в 1955 году семьей Сэма Заки и разработана его тремя сыновьями—Гарри, Элом и Бобом—от розничной торговли до оптовой. |
It was incorporated in 1955 by Sam Zacky's family and developed by his three sons—Harry, Al, and Bob—from retail to wholesale. |
Однако ее конкретные связи с этой семьей, если таковые имеются, неизвестны. |
However, her specific connection to that family, if any, is unknown. |
Бонапарт развернул свою армию так, что Мустафа должен был победить или умереть вместе со всей своей семьей. |
Bonaparte deployed his army so that Mustapha would have to win or die with all his family. |
Во-первых, во многих случаях подмастерью, который не был мастером, не разрешалось жениться и обзаводиться семьей. |
One was that, in many cases, the journeyman who was not a master was not allowed to marry and found a family. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «домой со своей семьей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «домой со своей семьей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: домой, со, своей, семьей . Также, к фразе «домой со своей семьей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.