Достаточного качества - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Достаточного качества - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
of sufficient quality
Translate
достаточного качества -

- качества [имя существительное]

имя существительное: merit, internals



Эти работы достаточно низкого качества и, если возможно, обрезаны, чтобы показать только соответствующие части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those works are reasonably low-quality and, if possible, cropped to only show the relevant parts.

Содействие доступу детей и женщин к достаточному объему воды надлежащего качества для использования в качестве питьевой воды, приготовления пищи и поддержания личной гигиены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Support to children's and women's access to sufficient water of appropriate quality and quantity for drinking, cooking and maintaining personal hygiene.

Химические шприцы идеальны, поскольку они сопротивляются эфирным маслам, достаточно длинны, чтобы войти в глубокие сосуды, и имеют тонкие градации, облегчающие контроль качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chemistry syringes are ideal, as they resist essential oils, are long enough to enter deep vessels, and have fine graduations, facilitating quality control.

Экологи критикуют правительство Дели за то, что оно не делает достаточно для борьбы с загрязнением воздуха и информирования людей о проблемах качества воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Environmentalists have criticised the Delhi government for not doing enough to curb air pollution and to inform people about air quality issues.

Если вы можете найти его в источнике высокого качества, то он достаточно заметен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can find it in a high quality source then it is notable enough.

Поэтому он эффективен только при записи хорошего качества с достаточно высоким отношением сигнал / шум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is therefore only effective on good quality recordings with a sufficiently high signal-to-noise ratio.

Однако 48 часов обычно достаточно для обнаружения нарушений качества воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However 48 hrs is typically sufficient to detect water quality upsets.

Логотип имеет размер и разрешение, достаточные для поддержания качества, предусмотренного компанией или организацией, без излишне высокого разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The logo is of a size and resolution sufficient to maintain the quality intended by the company or organization, without being unnecessarily high resolution.

Хотя и не такие прочные, как штампованные детали, они были достаточно хорошего качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although not as strong as die forged parts, they were of good enough quality.

Логотип имеет размер и разрешение, достаточные для поддержания качества, предусмотренного компанией или организацией, без излишне высокого разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The logo is of a size and resolution sufficient to maintain the quality intended by the company or organization, without being unnecessarily high resolution.

Я номинирую это на избранную статью, потому что считаю, что эта статья достаточно высокого качества, несмотря на длину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am nominating this for featured article because I believe that this article is of a high enough quality, despite the length.

Логотип имеет размер и разрешение, достаточные для поддержания качества, предусмотренного компанией или организацией, без излишне высокого разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The logo is of a size and resolution sufficient to maintain the quality intended by the company or organization, without being unnecessarily high resolution.

Затем тот же тест можно использовать в качестве проверки качества, чтобы оценить, была ли выпечка достаточной для каждой партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the same test can be used as a quality control check to evaluate if baking was sufficient on a per-batch basis.

Кроме того, достаточное качество может быть достигнуто за счет меньшей настройки качества для лекций и приложений человеческой речи и сокращения времени кодирования и сложности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, sufficient quality may be achieved by a lesser quality setting for lectures and human speech applications and reduces encoding time and complexity.

Логотип имеет размер и разрешение, достаточные для поддержания качества, предусмотренного компанией или организацией, без излишне высокого разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The logo is of a size and resolution sufficient to maintain the quality intended by the company or organization, without being unnecessarily high resolution.

Должен заметить, что лишь однажды ученику удалось сварить зелье достаточно высокого качества, чтобы получить этот приз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should point out, however, only once did a student manage to brew a potion of sufficient quality to claim this prize.

Теперь у меня есть достаточно источников на странице обсуждения каждой статьи, чтобы попытаться получить их сверху уровня стона с точки зрения качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've now got enough sources on each article's talk page to make a stab at getting them from above groan level in terms of quality.

Даже при наличии достаточного количества припасов они были низкого качества и недостаточно подготовлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even when sufficient quantities of supplies were available, they were of poor quality and inadequately prepared.

Это также требует достаточных ресурсов для решения важных вопросов, касающихся управления преобразованиями, передачи знаний и контроля качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also requires adequate levels of resources to address important change management, knowledge transfer and quality control issues.

Питьевая вода - это вода достаточно высокого качества, чтобы ее можно было употреблять или использовать без риска немедленного или долгосрочного вреда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drinking water is water that is of sufficiently high quality so that it can be consumed or used without risk of immediate or long term harm.

Логотип имеет размер и разрешение, достаточные для поддержания качества, предусмотренного компанией или организацией, без излишне высокого разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The logo is of a size and resolution sufficient to maintain the quality intended by the company or organization, without being unnecessarily high resolution.

Логотип имеет размер и разрешение, достаточные для поддержания качества, предусмотренного компанией Zencap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The logo is of a size and resolution sufficient to maintain the quality intended by the company Zencap.

Многие наблюдатели считают, что 128 бит достаточно в обозримом будущем для симметричных алгоритмов качества AES, пока не появятся квантовые компьютеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many observers consider 128 bits sufficient for the foreseeable future for symmetric algorithms of AES's quality until quantum computers become available.

Достаточное количество азота особенно важно для роста растений, а следовательно, качества соломы и урожайности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sufficient amount of nitrogen is particularly important for plant height and hence, straw quality and yield.

Было бы неплохо посмотреть, есть ли достаточно источников покрытия, чтобы полностью охватить эту тему для возможного улучшения качества GA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'd be nice to see if there is enough source coverage to fully cover the topic for eventual improvement to GA quality.

Из-за своего негативного отношения к Трампу, всем проголосовавшим за него я присвоила те же качества, я не дала им шанса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of my strong feelings about Trump, I had given all Trump voters the same attributes, and none of them forgiving.

Возможно ты не достаточно старался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps you're not trying hard enough.

Достаточно также констатировать, что израильская сторона пытается в настоящее время изобрести новые механизмы, чтобы сохранить или продлить сложившуюся опасную ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suffice it also to note that the Israeli side is now trying to invent new mechanisms to maintain or prolong the current dangerous situation.

Это достаточно просто - момент рефлексии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's, quite simply, the point of reflection.

Ты мне нужна, чтобы случайно встретиться с ним, спросить, не хочет ли он выпить и занять его на достаточно долгое время чтобы я смогла обыскать его офис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just need you to bump into him, ask him if he wants to have a drink, and keep him busy long enough for me to poke around his office.

Центральная Америка жаждет свободы и мира, и мы преуспели в нашей борьбе за эти цели в достаточно короткий исторический период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Central America wants freedom and peace, and in a historically brief period we triumphed in our fight for these things.

Все это заставило руководителей всех уровней обратить самое серьезное внимание на проблемы качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These measures have prompted all levels of management to look very carefully at quality-related issues.

Если бы вы стояли достаточно близко, ваше ухо резонировало бы, по мере сжатия и растяжения пространства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you were standing near enough, your ear would resonate with the squeezing and stretching of space.

Организация отдыха и досуга является важным элементом качества жизни, в особенности на местном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recreation and leisure are an important ingredient of the quality of life, particularly at the local level.

В Канаде, а также в США и Западной Европе небольшого дома, маленького участка земли или устойчивости финансового положения заемщика достаточно для того, чтобы получить ссуду в банке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Canada, as in the US and Western Europe, a modest home, a small plot of land or a solid credit history can be enough to secure a loan.

Четверти столетия достаточно для того, чтобы основательно изучить глубоко скрываемые предрассудки и понять, насколько они соответствуют реальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A quarter century is enough time to examine deeply held shibboleths and to see if they comport with reality.

Это исследование предусматривало тщательные проверки данных на предмет их качества и полноты в интересах обеспечения требуемого базиса данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study included substantial data quality and completeness checks to ensure the required data basis.

Мы знаем, как сейчас сделать это для суборбитальных полетов, как сделать их достаточно безопасными, по крайней мере, такими же безопасными, как и более ранние воздушные полеты - значит, это может быть сделано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know how to do it for sub-orbital flying now, do it safe enough - at least as safe as the early airlines - so that can be done.

Если эти две стороны не выработают общую концепцию политического урегулирования конфликта, местные игроки будут находиться в состоянии неопределенности, и у них будет достаточно много причин для того, чтобы продолжить сражаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless the two big players agree on a joint solution to push for, there will be too much uncertainty for local players and too many reasons to keep fighting.

Нескольких секунд оказалось достаточно, чтобы обследовать примитивную конюшню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six seconds suffice to examine the substitute for a stable.

Но я думаю,она почувствовала, что я не была рада, потому что она стала очень взволнованной и не смогла выйти отсюда достаточно быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I think she sensed that I was unhappy, because she got very flustered and couldn't get out of there fast enough.

Я просматривала the bone dust and I found a few particles достаточно больших, чтобы их изучить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was looking through the bone dust and I found a few particles that have enough mass to examine.

Президент Буш высказался достаточно ясно, что это был террористический акт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Bush spoke out very clearly that this had been a terrorist incident.

Ты бы мог уже достаточно хорошо меня знать и понимать, что я не позволю чувствам мешать делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ought to know me well enough by now to know that I would never let sentiment interfere with business.'

Я отправила изображения на улучшение качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've sent the images for enhancement.

В этом отношении он имел все качества закоренелого департаментского чиновника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this respect he was a typical official.

Что ж, немного странное время для проверки качества мобильного телефона, но продолжайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, this seems like an odd time to test my cell phone quality, but go on.

Моя свобода художника зажата. Между контролем качества, который дышит мне в затылок, и поведенщиками, нарушающими сюжет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My artistic freedom is constrained, what, with QA breathing down my neck and behavior programming the damn things to go off script.

Это требует стойкости, смышлёности... Качества, которые я нахожу полезными мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That requires fortitude, intelligence- qualities that are of use to me.

Если отталкиваться от того, что они захотят оправдать тебя, то это достаточная мотивация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we assume they want to acquit you, that is sufficient motivation.

Её личные качества я бы оценила на 3, а чувство юмора на 2. Её уши - 7 баллов, и 4 балла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her personality is like a three, her sense of humor is a two, her ears are like a seven and a four.

Закрепление таких бочек было чем-то вроде искусства, и качество музыки, производимой шарманкой, в значительной степени зависит от качества ее закрепления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pinning such barrels was something of an art form, and the quality of the music produced by a barrel organ is largely a function of the quality of its pinning.

Усилия правительства в 1980-х годах по увеличению числа и повышению качества больниц в Камеруне сделали здравоохранение в регионе более доступным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government efforts in the 1980s to improve the number and quality of hospitals in Cameroon have made healthcare more available in the region.

Государства и племена / нации также изучают географические условия, живописные качества и экономические соображения для определения пригодности определенных видов использования водных объектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

States and tribes/nations also examine geographical settings, scenic qualities and economic considerations to determine fitness of designated uses for water bodies.

Но приложения, нуждающиеся в самой высокой степени контроля качества, требуют затрат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But applications needing the highest degree of quality control mandate the cost.

Можно было бы подумать, что если бы люди достаточно заботились о том, чтобы жаловаться на Торхика, мы бы уже что-то слышали об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd think if people cared enough to complain about Torchic we'd have heard something about this by now.

Недавно была введена многоступенчатая процедура экстракции нуклеиновых кислот для получения ДНК-лизатов самого высокого качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The long-term health outcomes for individuals exposed to nicotine transdermally for extended periods of time are not known.

По состоянию на ноябрь 2019 года в нашем WikiProject насчитывается 2994 соответствующих статьи, все из которых получили оценку качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of November 2019, there are 2,994 relevant articles in our WikiProject, all of which have received a quality assessment.

Для производства хорошего продукта используются специальные качества пульпы, такие как растворение пульпы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To manufacture a good product, special qualities of pulps, such as dissolving pulps, are used.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «достаточного качества». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «достаточного качества» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: достаточного, качества . Также, к фразе «достаточного качества» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information