Достичь такого же высокого уровня - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
достигнуть берега - reach the shore
достигнуть высшего уровня - to achieve a higher level
достигнуть соглашения - reach an agreement
достигнуть цели - achieve the goal
легко достигнуть победы - easy to achieve victory
не достигнуть цели - come short
достигнуть просветления - reach enlightenment
достигнуть столь - reach as
достигнуть успеха - achieve success
достигнуть максимума - peak
Синонимы к достигнуть: показать, дойти, приобретенный, добиться, добраться, набрать, вынудить, вытянуть, коснуться
такой же - same
такой как - such as
почти такой же - almost the same
в такой степени - to that extent
кто такой?; кто такие? - who it?; who are they?
на такой же манер - in the same manner
не в такой степени - not so much
такой тип - this type of
такой другой - such other
нечто такой - something
Синонимы к такой: таковский, таковой, подобный, этакий, эдакий, разэтакий, сякой, таков, экий, экой
Значение такой: Именно этот, подобный данному или тому, о чём говорилось.
житель того же города - townsman
так же, как если бы - just as if
являться одним и тем же - have the same ring to it
приблизительно столько же, сколько - about as much as
и что же - and what
конечно же - of course
она же - it also
в том же ключе, что - the same way as
один и теми же - same
один и тех же - same
Синонимы к же: а, но, да, ну, бый
Значение же: Употр. при противопоставлении двух предложений в знач. союза «а».
имя прилагательное: high, high-pitched, tall, lofty, elevated, sublime, high-flown, big, heavy, soaring
высокий цвет - high color
высокий прожиточный минимум - high cost of living
высокий помол - gradual reduction
высокий офсет - letterpress offset
высокий каблук - high heels
высокий потребительский спрос - high consumer demand
более высокий доход - higher income
высокий девясил - elecampane
высокий ясень - common ash
позиция высокий килиан - high kilian hold
Синонимы к высокий: высокий, сильный, большой, важный, знатный, возвышенный, крупный, обширный, взрослый
Значение высокий: Большой по протяжённости или далеко расположенный в направлении снизу вверх.
имя существительное: level, layer, degree, grade, mark, plane, scale, notch, pitch, order
уровень воды - water level
уровень увлажненности - moisturizing level
низкий уровень безработицы - low unemployment
уровень комфорта - comfort level
уровень придаточного предложения - the level of the subordinate clause
официальный уровень - official level
приемлемый уровень риска - acceptable risk level
уровень аппаратных абстракций - Hardware Abstraction Layer
уровень сервиса - level of service
уровень холестерина - cholesterol
Синонимы к уровень: равнина, плоскость, уровень, плата, возвышенность, холм, высота, высь, вышина, ватерпас
Мы можем достичь их, устремив свои взоры в будущее, сплотившись и объединив наши усилия как сообщество наций во имя лучшей жизни. |
We can achieve them by looking forward, pulling together and uniting our strength as a community of nations in the name of the larger good. |
Такие решения, как обработка каждой последовательности стука в качестве одноразового пароля, не позволяют достичь цели упрощенного администрирования. |
Solutions such as treating each knock sequence as a one-time password defeat the aim of simplified administration. |
Проблема в том, как достичь согласия в обществе и как контролировать установленные компромиссы. |
But then we realized that the problem was a different one. |
Он мог бы искать людей, которые способны достичь успеха, узнать, какие из претендентов на должность были успешными в прошлом по этому определению. |
It would be trained to look for people to learn what led to success, what kind of applications historically led to success by that definition. |
Проблема в том, что если мы захотим добраться до этих планет, у наших быстрейших аппаратов — Джуно, Вояджера и других подобных, уйдут десятки тысяч лет, чтобы достичь ближайшей планетной системы. |
The problem is, if we ever want to get to these planets, the fastest human objects - Juno and Voyager and the rest of this stuff - take tens of thousands of years to get from here to the nearest solar system. |
В настоящее время отель является частым местом встреч политиков самого высокого уровня, от депутатов Европарламента до премьера Тополанка с его кабинетом, а также артистов, певцов и предпринимателей. |
The hotel is sought-after for its pleasant atmosphere, excellent services and strategic location on the main square. |
Он напоминает, что судья Высокого суда совершил многочисленные ошибки в своем решении от 7 мая 2003 года. |
He recalls that the Superior Court judge made numerous errors in his decision of 7 May 2003. |
Он искренне стремится достичь уровня передовых стран в области прав человека. |
It sincerely wished to attain the standard reached by the most advanced countries in the human rights sphere. |
С большими инвестициями будет возможно повысить фермерский доход, снизить использование энергии на обогрев и охлаждение зданий, достичь большей топливной экономичности автомобилей и более того. |
With greater investments, it will be possible to raise farm yields, lower energy use to heat and cool buildings, achieve greater fuel efficiency for cars, and more. |
Она использует ИКТ для создания национальной сети исследовательских организаций и учебных заведений высокого уровня, которая также предоставит исследователям доступ к информации и данным со всего мира. |
It is using ICTs to create a national network for advanced research and education that will also give researchers access to information and data around the world. |
Его последнее предложение состоит в том, чтобы проложить по дну Черного моря до Турции и Греции другой трубопровод, который затем может быть продолжен в направлении некоторых стран Евросоюза и достичь границ Италии и Центральной Европы. |
His latest proposal is to build a second pipeline under the Black Sea, to Turkey and Greece, which could then run further into the EU, reaching Italy and Central Europe. |
Сам Садовый обращался к Порошенко и Яценюку с призывом достичь соглашения между ними. |
Sadovyi himself has said it is up to Poroshenko and Yatsenyuk to reach a deal between themselves. |
Скоро к ним могут присоединиться другие объекты в Египте и Ливии — все будет зависеть от того, каких успехов российским дипломатам удастся достичь в вопросе права доступа в эти страны. |
It may soon be joined with other facilities in Egypt and Libya, depending on the success Russian diplomats will have in obtaining access rights in those countries. |
Опять-таки, разве женщина высокого звания поехала бы без лакея, если бы не такой необыкновенный случай? |
Now, would a woman of her quality travel without a footman, unless upon some such extraordinary occasion? |
Простите, генерал, но, возможно, мы не сможем достичь этого соглашения... до тех пор пока Звездные Врата и технологии, получаемые через них,... останутся только под контролем военных США. |
I'm sorry, General, but it may be impossible to achieve an agreement as long as the Stargate and any resultant technologies remain solely under the control of the United States military. |
Что еще лучше: из-за Альп, поезду придется ехать по долгому, южному маршруту, чтобы достичь Милан, в то время как дорога была более прямой. |
Better still, because of the Alps, the train had to take a longer, southerly route, to reach Milan, whereas the road was more direct. |
Цербер - единственный способ помешать ей достичь цели. |
Cerberus is the only way to stop it from reaching its target. |
Джереми, чтобы достичь залива, мог проехать прямо по центру города, но нам необходимо было проехать на двух поездах и сесть на автобус, чтобы достичь паромного причала. |
Jeremy could plough straight through the middle of the city to get to the bay, but we had to catch two more trains and a bus to reach the ferry terminal. |
Добро пожаловать на Перспективу высокого Возрождения. |
Welcome to Perspectives on the High Renaissance. |
Хочу трудиться благородно, свято, хочу работать день и ночь, чтоб только трудом достичь богатства. |
I mean to work nobly and with a single heart. I will work day and night; I will owe my fortune to nothing but my own exertions. |
О том, каких высот мы могли бы достичь, не будь люди такими зашоренными. |
Just thinking about how much we could accomplish if people weren't so close-minded. |
Что же мы можем надеяться реально достичь к концу заседания Кабинета, Лорд-председатель? |
What can we realistically hope to achieve by the end of session, Lord President? |
Субъект мог достичь того же, если бы дождался поминальной службы. |
This unsub could have done the same if he'd waited for the candlelight vigil. |
Ее соседка по комнате, Таггерти из Нью-Йорка, уже переспала с 17-ю парнями, и надеется до поступления в колледж достичь отметки в 50 парней. |
She has a roommate from New York, Taggarty who has already slept with 17 guys and hopes to rack up 50 before college. |
Самолет начал резко снижаться. Каждую минуту он мог достичь земли. |
The plane began a steeper angle of descent. It would touch down at any moment. |
Как только он достиг успеха, он решил добиться высокого уровня который соответствовал бы его новой социальной жизни. |
Once he had reached success, he decided he wanted someone on the same level as his new social life. |
He thought the world of your father. |
|
Несмотря на это, он смог достичь превосходной физической формы. |
Despite that, he managed to achieve a great athletic feat. |
Nothing can ever catch up with light. |
|
Вместе мы сможем работать над тем, чтобы достичь мира с кардассианскими колониями. |
We can reach a peace agreement with the Cardassian colonies. |
Прямо сейчас у нас есть более важные проблемы... тревога высокого уровня под названием Лэнс Хантер. |
Right now, we have more important problems ... a five-alarm fire otherwise known as Lance Hunter. |
Но они не знают, как мы страдали, чтобы всего этого достичь. |
But they didn't know that we suffered to achieve that. |
После долгих, тщательных поисков, я с огромным удовольствием представляю вам человека, который поможет достичь нашей компании дальнейшего процветания и успеха. |
After an exhaustive and thorough search, it gives me great pleasure to introduce the person we feel has all the tools to lead this company to new levels of prosperity and success. |
Можно достичь тех же результатов, собирая клубнику на плантации! |
You know, you could build your muscles picking strawberries. |
Послушайте, чувствуете какая ткань? Самого высокого качества |
Come now, feel the fabric It's really high quality |
Чтобы достичь определенной цели, оценщикам приходится анализировать и сравнивать большой объем работы. |
To reach a certain goal, assessors have to analyze and compare a large amount of work. |
Уменьшенное число объясняется тем, что регулярные игроки Кубка работают только по частичному расписанию, что позволяет большему количеству постоянных игроков NXS достичь первой десятки по очкам. |
The decreased number is attributed to Cup regulars running only partial schedules, allowing for more NXS regulars to reach the top ten in points. |
С социальными сетями и глобализацией каждый человек связан больше, чем когда-либо, что позволяет определенному продукту легче достичь своего массового присутствия. |
With social media and globalisation, everyone is more connected than ever, thus enabling a certain product to reach its mass presence easier. |
Он используется, чтобы показать уважение к человеку более высокого статуса, как глубокое извинение или выразить желание об одолжении от этого человека. |
It is used to show deference to a person of higher status, as a deep apology or to express the desire for a favor from said person. |
Исследования выявляют различные методы придирок/приставаний, чтобы попытаться достичь желаемой маркетологами цели ребенка, воздействуя на родителей, чтобы купить продукт. |
Studies identify different methods of nagging/pestering to try to achieve the marketers desired goal of the child influencing the parents to buy the product. |
Азраил решает работать с Идзанами, чтобы достичь своей цели - найти бой, который привел бы его на грань смерти. |
Azrael decides to work with Izanami to fulfill his goal of finding a fight that would bring him to the brink of death. |
Ее тело мгновенно становилось очень скользким и не позволяло жертве цепляться за свое тело, чтобы достичь поверхности. |
Her body would instantly become very slippery and not allow the victim to cling on to her body in order to reach the surface. |
Чжу Цичжань писал: в течение многих лет я изо всех сил старался достичь трех целей. |
Zhu Qizhan wrote that, “For many years I have gone out of my way to achieve three aims. |
Инструменты, расходные материалы и перевязочные материалы регулярно стерилизовались под воздействием пара высокого давления или окиси этилена. |
Instruments, supplies and dressings were routinely sterilized by exposure to either high-pressure steam or ethylene oxide. |
Корневища и семена лотоса и побочные продукты их переработки широко потребляются в Азии, Америке и Океании из-за высокого содержания физиологически активных веществ. |
Lotus rhizomes and seeds and their processing by-products are widely consumed in Asia, Americas, and Oceania for high content of physiologically active substances. |
Количество используемой меди растет, и имеющегося количества едва хватает, чтобы позволить всем странам достичь развитых мировых уровней потребления. |
The amount of copper in use is increasing and the quantity available is barely sufficient to allow all countries to reach developed world levels of usage. |
В частности, быстрый процесс удаления может привести к удалению без обсуждения, а статьи для удаления позволяют обсуждению достичь консенсуса для удаления. |
In particular, the speedy deletion process can result in deletion without discussion, and articles for deletion allows discussion to reach consensus for deletion. |
Другие государства, которые помогают достичь компромисса в этом аспекте, могут играть роль посредников и гарантов для реализации подписанных соглашений. |
Other states which help reach a compromise in this aspect can play a role of mediators and guarantors to implement the signed agreements. |
Наряду с его работами, выполненными в его студии, его уличные действия также помогли ему достичь международной известности. |
Along with his works accomplished in his studio, his street actions have also helped him achieve international fame. |
Или же вы можете сократить его содержание и достичь той же цели гораздо быстрее. |
Or you can cut his allowance and achieve the same end much quicker. |
Есть ли какой-то способ достичь соглашения, чтобы оставить мое вступление достаточно долго, чтобы посмотреть, сможем ли мы удалить ярлык спора? |
Is there any way we can reach agreement to leave my intro up long enough to see if we can get the dispute label removed? |
Я убежден, что просто возвращая назад любое изменение не может достичь никакой эволюции. |
I am convinced that 'simply reverting' any change cannot achieve any evolution. |
Стандарт становится немного труднее достичь, но процесс дает лучшие результаты. |
The standard becomes a little harder to reach, but the process generates better results. |
Ни та, ни другая группа не стремилась к веротерпимости протестантов, но стремилась достичь какой-то формы согласия на основе нового единства. |
Neither group sought toleration of Protestants, but wanted to reach some form of concord for the basis of a new unity. |
Истерическая сила может привести к разрыву мышц из-за более высокого механического напряжения. |
Hysterical strength can result in torn muscles due to higher mechanical stress. |
Некоторые угли смогли достичь энергии связывания 5-10 кДж на моль. |
Some carbons have been able to achieve bonding energies of 5–10 kJ per mol. |
Коммисуротомия не позволяет никакому сенсорному входу в безмолвное полушарие достичь говорящего полушария. |
A commisurotomy prevents any sensory input to the silent hemisphere from reaching the talking hemisphere. |
This is what I had hoped to achieve when working here. |
|
Он витает в фильме, в его темах и образах высокого калибра, и, конечно же, наиболее очевидно в лице Мистера Иствуда. |
He hovers in the film, in its themes and high-caliber imagery, and of course, most obviously in Mr. Eastwood’s face. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «достичь такого же высокого уровня».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «достичь такого же высокого уровня» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: достичь, такого, же, высокого, уровня . Также, к фразе «достичь такого же высокого уровня» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.