До конца срока - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

До конца срока - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
before the end of the term
Translate
до конца срока -

- до [предлог]

предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore

союз: before

наречие: as far as

имя существительное: C, do

сокращение: CS

словосочетание: this side

- конца

the end of



В 1721 году, по окончании третьего года испытательного срока, он был назначен помощником болландистов и оставался членом этого органа до конца своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1721, at the end of his third year of probation, he was made an assistant to the Bollandists and remained a member of this body during the rest of his life.

Согласятся ли, например, рядовые бойцы Евромайдана на политический компромисс, который позволит Януковичу сохранить власть до конца его президентского срока?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would a political compromise that leaves Yanukovych in power to finish out his term of office, for instance, be acceptable to the foot soldiers of the EuroMaidan?

До конца срока полномочий сэра Ананда Сатьянанда оклад генерал-губернатора регулировался законом 1979 года О гражданских списках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until the end of Sir Anand Satyanand's term, the salary of governor-general was regulated by the Civil List Act 1979.

В своем заявлении масса коснулся обвинений в сексуальных домогательствах, но заявил, что останется на этом посту до конца своего срока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his statement, Massa addressed allegations of sexual harassment, but claimed he would stay on for the remainder of his term.

Однако спикер чеченского парламента Дукваха Абдурахманов на следующий день заявил, что титул будет сохранен до конца срока полномочий Кадырова в апреле 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Speaker of the Chechen Parliament Dukvakha Abdurakhmanov stated on the next day that the title will be retained until the end of Kadyrov's term in April 2011.

Она подарила мне все имущество, какое есть в гостинице, и даром переуступила контракт до конца срока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She gave me her basement room for nothing, and the remainder of her lease.

Мы должны вывести наши войска до конца следующего срока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to withdraw our forces before the next deadline.

Определенно кто-то хочет, чтобы эта штука доносилась до конца срока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something wants this thing to come to term.

Из этой колонии он был вновь возвращен в Чистопольскую тюрьму в одиночном режиме до конца срока заключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From that colony he was returned again to Chistopol prison in solitary confinement regime till the end of the term.

А когда до конца второго срока оставалось три дня, я сбежал. Перебрался в Джорджию, украл в одном магазинчике одежду и послал тебе телеграмму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I served three days less than the second six months and then I escaped-got over the Georgia line, robbed a store for clothes, and sent you the telegram.

Так и есть, Но Фелан только заменял Халперна до конца его срока... то есть ему осталось только 2 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They do, but Phelan was named to finish Halpern's term... which only had two years left.

Клинтон оставался у власти до конца своего второго срока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clinton remained in office for the remainder of his second term.

Пожалуйста, обратите внимание, что мы будем продолжать поддерживать пользователей Lubuntu 18.04 LTS i386 как первоклассных граждан до конца его срока службы в апреле 2021 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please do note that we will continue to support Lubuntu 18.04 LTS i386 users as a first-class citizen until its End of Life date in April of 2021.

Но если он их уберёт, мы спокойно будем здесь сидеть до конца срока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if he withdraws the troops, we'll stay here quietly and complete our sentence.

Альтернативная конструкция использует счетчик с достаточно большим размером слова, чтобы он не достиг своего предела переполнения до конца срока службы системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An alternative design uses a counter with a sufficiently large word size that it will not reach its overflow limit before the end of life of the system.

Пятое продление срока действия миссии было предоставлено в октябре 2007 года и продлилось до конца 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fifth mission extension was granted in October 2007, and ran to the end of 2009.

Риис написал об этом в газете на следующий день, и до конца срока правления Рузвельта полиция была более внимательна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Riis wrote about this for the next day's newspaper, and for the rest of Roosevelt's term the force was more attentive.

Он достиг конца своего расчетного срока службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has reached the end of its design life expectancy.

В результате иранской революции он покинул базу в марте 1979 года, примерно на четыре месяца раньше запланированного срока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of the Iranian Revolution, he left the base in March 1979, about four months earlier than planned.

Признай, что даже беря взаймы свободу, мы не владели ею до конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admit even in the year we leased freedom, we didn't own it outright.

До конца дня мы уберём Му Хва Со и Хам Пю На.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the day is over, Mu Ahn, Hwa Su, and Han Pyeong Jo will be finished.

Соответственно, при определении срока полезной службы того или иного актива следует принимать во внимание каждый из следующих факторов:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, all the following factors need to be considered in determining the useful life of an asset:.

Сопряженные с переводом трудности должны учитываться особо в качестве возможного основания для продления нормального 30-дневного срока для представления ответов на вопросники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Translation difficulties should be given special consideration as a justification for extending the normal 30-day period for responding to questionnaires.

Одним из таких стандартов, на котором, как можно предположить, остановится мировое сообщество, станет международное ограничение срока пребывания у власти, для глав правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world community would agree that no individual should serve as the head of government (president, prime minister, or other equivalent position) for more than ``X years.

Похоже, что для Обамы было гораздо важнее к концу своего президентского срока вернуть домой все войска из Афганистана, как он сделал это в Ираке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Far more important, it seemed, was the fact that Obama was determined to end his presidency by bringing all troops home from Afghanistan, just as he had once done in Iraq.

Введите дату и время начала срока действия назначения на новую должность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enter the starting date and time for the new position assignment.

Извините, доктора Нортона не будет в городе до конца недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, Dr. Norton is out of town for week end.

Волк просвистел с одного конца города до другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wolf whistled, from one end of the town to the other.

Несмотря на все это, несчастный малютка по истечении указанного выше срока скапутился, - выражаясь словами Джима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notwithstanding all which care, the little beggar, at the end of the time above mentioned, pegged out, to use Jimmy's own words.

К счастью, нашлась учительница, которая сможет меня заменить до конца года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortunately, there is a teacher that can end the school year for me.

Каждый предмет в этой комнате был тщательно подобран, чтобы создать антураж конца 1970-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every item in this place has been carefully chosen to create a perfect simulacrum of the late 1970s.

Да, но когда учитель идет до конца...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, but when the teacher follows through...

Просто я до конца не уверена в своих снах, имеющих отношение к этому случаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess I'm just not certain of the accuracy of my dreams pertaining to this case.

На нем не было срока годности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't have a smoke by date on it.

Ты выжал максимум из своего тюремного срока, работая на федералов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, you've made the most out of your prison sentence, working for the feds.

...Не до конца...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not worked it out in the full sense.

Потом Бош совсем разошелся и объявил, что в этой кишке можно состариться, что они никогда не дойдут до конца, а если вылезут, то прямо на небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boche was now quite carried away and declared that they were growing old climbing up this chimney pipe. Was it ever coming to an end, or did it go right up to heaven?

Это начало конца Бога Солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the beginning of the end of the Sun God.

Слушай, давай сначала доведем дело до конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, let's just finish the job.

И да, я смогу составить тебе отчет о денежных потоках до конца дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, yes, I can get the cash flow statements for you before closing today.

К концу этого срока люди Финна, ждавшие в скафандрах на личной станции метро Смотрителя, взломали запоры воздушного шлюза и вошли внутрь плечом к плечу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At end of that time Finn's men, waiting in p-suits at Warden's private tube station, broke latch on airlock and went in, shoulder to shoulder.

Я высидел до конца на двух собраниях и опять ушёл в запой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two meetings I sat through and still drink like a fish.

Я потерял дом после первого срока службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I lost my house after the first tour.

Самая большая полоса яйцекладущих сов от центральной Калифорнии до Южной Каролины и до самого севера, до Огайо и Массачусетса, приходится на период с конца февраля по начало апреля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The largest swath of egg-laying owls from central California to South Carolina to as far north as Ohio and Massachusetts is from late February to early April.

Группа, которая в 1995 году насчитывала 10 000 членов, также выступала против продления срока обязательной военной службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group, which claimed 10,000 members in 1995, also has lobbied against extending the term of mandatory military service.

При ремонте деревянных духовых инструментов испытание на задымление включает в себя подключение одного конца инструмента и выдувание дыма в другой для проверки на герметичность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In woodwind instrument repair, a smoke test involves plugging one end of an instrument and blowing smoke into the other to test for leaks.

Каким-то образом UNC было разрешено продолжать временную плотину в течение шести месяцев после ее расчетного срока службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somehow, UNC was permitted to continue a temporary dam for six months beyond its design life.

Другие города все еще могли присоединиться к конкурсной гонке, подав заявки до истечения крайнего срока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further cities were still able to join in on the bidding race by applying prior to the deadline.

Если для исполнения обязательства установлен определенный срок, то должник является неплатежеспособным, если он не может исполнить обязательство в течение этого срока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If for the performance of an obligation a time limit has been fixed, the debtor is in default when he is unable to meet the obligation within this time limit.

Действуя в качестве поглотителя свободных радикалов, гидрохинон служит для продления срока хранения светочувствительных смол, таких как докерамические полимеры .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By acting as a free radical scavenger, hydroquinone serves to prolong the shelf life of light sensitive resins such as preceramic polymers .

Блумберг заявил, что он хотел бы, чтобы реформа государственного образования стала наследием его первого срока, а борьба с бедностью-наследием его второго срока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bloomberg stated that he wanted public education reform to be the legacy of his first term and addressing poverty to be the legacy of his second.

В прошлом период поломки двигателя был очень важен для общего срока службы и долговечности двигателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the past, the engine break-in period was very important to the overall life and durability of the engine.

Шерифы избираются на четырехлетний срок без ограничения срока полномочий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sheriffs are elected to four-year terms in office with no term limits.

В конце срока службы модели двигатель был обновлен в соответствии со стандартами выбросов Евро-2, которые вступили в силу в Индонезии в 2005 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Late in the model's life, the engine was updated to meet the Euro 2 emissions standards, which took effect in Indonesia in 2005.

Последние российские войска покинули Германию в конце августа 1994 года, за четыре месяца до истечения срока действия договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last Russian troops left Germany at the end of August in 1994, four months before the treaty deadline.

Продление срока действия предложений по линии 3 с течением времени менялось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extensions for line 3 proposals were different over time.

Кей призналась, что пыталась убить Сатклиффа, и ей было приказано содержаться в охраняемой психиатрической больнице без ограничения срока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kay admitted trying to kill Sutcliffe, and was ordered to be detained in a secure mental hospital without limit of time.

Приговоренный к 8 годам, он отсидел чуть больше половины этого срока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sentenced to 8 years, he served just over half of this term.

Эта функция была введена 7 декабря 2009 года и вышла в офлайн 2 июля 2011 года после истечения срока действия сделки с Twitter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The feature was introduced on December 7, 2009 and went offline on July 2, 2011 after the deal with Twitter expired.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «до конца срока». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «до конца срока» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: до, конца, срока . Также, к фразе «до конца срока» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information