Другой случай, когда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: other, another, different, second, otherwise, new, fresh, either
местоимение: other, else
с другой - with another
Политика может быть другой - Politics Can Be Different
завершен другой - completed another
в другой области - in another realm
в другой стране ЕС - in another eu country
другой критик - another critic
другой международный орган - another international body
другой столбец - other column
другой уместный я - other pertinent i
другой флоры - other flora
Синонимы к другой: другой, иной, прочий, новый, сырой, молодой, свежий, остальной, лишний, излишний
Значение другой: Не этот, не данный.
имя существительное: happening, occurrence, case, event, occasion, incident, chance, luck, accident, fortuity
случай возникновения разногласий - case of controversy
как случай может быть - as a case may be
есть случай слышал - have case heard
это единственный случай, - is the only case
но на всякий случай - but on the off chance
случай банан - banana case
случай разбирательства - case proceedings
случай силы - a case of force
этот случай потешил его тщеславие - incident fed his vanity
сильный экономический случай - a strong economic case
Синонимы к случай: случай, событие, хэппенинг, дело, чехол, корпус, положение, оператор выбора, повод, раз
Значение случай: Положение, при к-ром происходит или можно сделать что-н., происшествие.
давно прошли те дни, когда - long gone are the days when
когда-когда или когда-никогда - once when or where-ever
в том случае, когда - when
когда то или иное лицо - when this or that person
более, чем когда-либо - more so than ever
зависит, когда - depends when
время, когда его - the time when it
дешевле, чем когда-либо - cheaper than ever
вступают в игру, когда - come into play when
всякий раз, когда я вижу - whenever i see
Синонимы к когда: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, если, так как, потому что, поскольку
Антонимы к когда: как только, один раз
Значение когда: Начинает собой условное придаточное предложение в знач. если ( разг. ).
Другой пример-случай Эрнана Кортеса и его любовницы Ла Малинче, которая родила еще одного из первых мультирасовых людей в Америке. |
Another is the case of Hernán Cortés and his mistress La Malinche, who gave birth to another of the first multi-racial people in the Americas. |
Самый примечательный случай - это когда Боуман входит в центрифугу с центрального ступицы по лестнице и присоединяется к пулу, который ест с другой стороны центрифуги. |
The most notable case is when Bowman enters the centrifuge from the central hub on a ladder, and joins Poole, who is eating on the other side of the centrifuge. |
Это также открывает дверь на тот случай, если она решит в будущем перейти на синий или любой другой цвет. |
This also opens the door in case she decides to go blue in the future, or any other color. |
Другой случай-когда центр тумана создается химически, с помощью пропиленгликоля и белого воска. |
Another case is when the fog centre is created chemically, with propylene glycol and white wax. |
Я считаю, что это уникальный случай в мире, когда подразделение армии одной страны контролируется органом другой суверенной страны. |
I believe that it is a unique case in the world that a unit of the army of one country is supervised by a body of another sovereign country. |
Другой случай, когда одно внешнее колебание влияет на внутреннее колебание,но не влияет на него. |
Another case is where one external oscillation affects an internal oscillation, but is not affected by this. |
К счастью, основные представители власти на месте, но на случай другой, более сокрушительной атаки... |
Thankfully, the levers of power are still in place, but in the case of another more devastating attack... |
Другой ключевой случай может быть назван кражей финансовой личности, обычно о краже информации о банковском счете и кредитной карте, а затем использовании или продаже. |
Another key case can be referred as Financial Identity Theft , usually about bank account and credit card information being stolen, and then used or sold. |
Название в значительной степени говорит само за себя - это еще один случай зависимости страницы от другой удаленной/несуществующей структуры. |
Title pretty much says it all - this is another case of a page dependent on another deleted/nonexistent structure. |
Просто хочу узнать, какие у вас тарифы. На случай если вы понадобитесь на другой стороне. |
I'm just curious to know what your rate is, in case I need you to suit up for a different side. |
Как бы то ни было, в данном случае один из черновиков был принят, а другой я пометил на случай исключения. |
Anyway, in this case one of the drafts was accepted, and I tagged the other one for miscellany for deletion. |
Хорошо, тогда спрячьте письмо, мы о нем потолкуем в другой раз, теперь для этого неподходящий случай. |
Put it up, put it up; we will have a good talk about it some other time, but it will not do now. |
Другой случай произошел в 1980-х годах из-за дезинформированной батареи профессиональных способностей Вооруженных Сил. |
Another instance occurred in the 1980s due to a misinformed Armed Services Vocational Aptitude Battery. |
С другой стороны, дополнительный случай, директива, был реконструирован для Анатолийского. |
On the other hand, an additional case, the directive, has been reconstructed for Anatolian. |
Другой случай исследования был основан на 6-летнем мужчине, посещавшем амбулаторное учреждение для односторонних приливов во время или после физической нагрузки или воздействия тепла. |
Another case study was based on a 6-year-old male visiting an outpatient setting for one sided flushes during or after physical activity or exposed to heat. |
В другой раз в колледже был случай растления, когда Шанмати и Ганди были свидетелями. |
On another occasion, there was a molest case in college whereby Shanmathi and Gandhi were witnesses. |
Предполагаю, это началось как и любой другой заурядный случай. |
Guess it started off like any other run-of-the-mill case. |
Только один необходим для выполнения выполнения; другой резервируется в качестве резервной копии на случай сбоя основной линии. |
Only one is necessary to carry out the execution; the other is reserved as a backup in the event the primary line fails. |
Другой слух предполагает, что она сбежит за границу, возобновив работу в стране, где ее случай неизвестен. |
Another rumour suggests she will flee overseas, restarting in a country where her case is unknown. |
Но другой случай может раскрыть ее... в любой день, может быть, завтра. |
It may be lost by another accident-to- morrow, any day. |
В конце концов, один случай переживания любви не похож на другой. |
Ultimately, each experience of love is different. |
Другой случай особой важности - когда молекула D2 диссоциирует на два атома при адсорбции. |
The other case of special importance is when a molecule D2 dissociates into two atoms upon adsorption. |
Другой случай произошел, когда чернокожего мальчика высекли за кражу куска кожи, и поскольку он упорно отрицал это, его высекли до самой смерти. |
Another case occurred, where a black boy was whipped for stealing a piece of leather, and because he persisted in denying it, he was whipped till he died. |
Это не тот случай, когда каждый кварк во Вселенной притягивает каждый другой кварк вышеуказанным независимым способом. |
It is not the case that every quark in the universe attracts every other quark in the above distance independent manner. |
С другой стороны, они обнаружили только один случай естественной регенерации в полевом саду. |
At the other extreme, they found only one case of natural regeneration in a field garden. |
С другой стороны, случай со скептиком, Расспрашиваемым об эксперименте Демкиной, - наихудший из возможных. |
On the other hand, the case of the Skeptical Inquired for the Demkina experiment is the worst case possible. |
Материалы по делу Алана Кэмпбелла, которые также включают 41 другой случай, в настоящее время хранятся в архиве Имперского военного музея. |
Alan Campbell's case notes, which also include 41 other cases, are now held in the archives of the Imperial War Museum. |
Другой случай, имевший место в начале 2000-х годов, был связан с заболеванием раком молочной железы среди женщин, работавших в студии ABC в Квинсленде. |
Another case, during the early 2000s, involved the occurrence of breast cancer amongst the female employees at ABC Studios in Queensland. |
Другой случай произошел с архимандритом Парфением, игуменом Свято-Павловского монастыря на Афоне. |
Another case occurred with Archimandrite Parthenios, hegumen of St. Paul Monastery at Mount Athos. |
Another case of prelest happened to a lay man Nicolaus. |
|
Этот спин-офф-редкий случай, когда другой автор получает разрешение на написание коммерческой работы с использованием персонажей и сюжетных элементов, придуманных Кингом. |
This spin-off is a rare occasion of another author being granted permission to write commercial work using characters and story elements invented by King. |
На другой стороне улицы я увидел камеру слежения на стене. И тут я вспомнил случай, когда я помочился - перед камерой полицейского отделения, а мне накостыляли дубинкой. |
I saw a surveillance camera across the street... and remembered the time I peed outside a police station... and got a lesson in manners. |
Отто Дитрих описывает эту встречу в своих мемуарах как единственный случай, когда другой человек смог перекинуться парой слов с Гитлером. |
Otto Dietrich describes the meeting in his memoirs as the only time that another person was able to get a word in edgeways with Hitler. |
Однако ни тот, ни другой случай не является отрицательной массой для целей тензора энергии напряжения. |
However, neither case is negative mass for the purposes of the stress–energy tensor. |
У нее было два пузырька: один с лекарством, которое больной принимал постоянно, другой с болеутоляющим, на случай если боли станут нестерпимыми. |
There were two bottles: one contained a drug which he took regularly, and the other an opiate if the pain grew unendurable. |
Этот феномен также наблюдался у людей, испытывающих страх за свою жизнь; один случай произошел во время лондонского Блица, а другой-во время плавания во время шторма и т. д. |
The phenomenon has also been observed in individuals in fear for their lives; a case occurred during the London blitz, and a case of fear of a storm while sailing, etc. |
Кроме того, накануне поездки я звоню другой город, куда я лечу, чтобы узнать, где можно арендовать скутер на случай, если мой сломается по дороге. |
Also, the day before, I had called the city where I'm traveling to to find out where I could rent a scooter in case mine gets broken on the way. |
Другой интересный случай - это два относительно простых числа 14157 и 5950. |
Another interesting case is the two relatively prime numbers 14157 and 5950. |
Тайгер Вудс-это совершенно другой случай. |
Tiger Woods is a completely different case. |
Другой случай был зафиксирован в тот же день в Вильяндинском уезде, который также граничит с Латвией. |
Another case was reported same day in Viljandi county, which also borders Latvia. |
Кроме того, отсутствует механизм действий на случай, если одна из сторон конвенции или кто-либо другой совершает поступки, которые конвенция стремится предотвратить. |
Moreover, there is no mechanism for action in the event that a party to the Convention or anyone else acts in ways that the Convention seeks to prevent. |
Другой случай использования инструмента, описанный в Болгарии, включает использование ветки в качестве инструмента для свертывания и сбора шерстяных нитей, чтобы использовать их для подкладки гнезда. |
Another case of tool-use described from Bulgaria involves the use of a twig as a tool to roll up and gather strands of wool to use for lining the nest. |
Примером может служить случай с женщиной в Калифорнии, которая получила эмбрион от другой пары и была уведомлена об этой ошибке после рождения своего сына. |
An example is the case of a woman in California who received the embryo of another couple and was notified of this mistake after the birth of her son. |
Но когда субъект несет ответственность за редактирование своей собственной статьи через своих сотрудников, это, возможно, другой случай. |
But when a subject is responsible for editing their own article via their staff, that's arguably a different case. |
Another simple case is when M is black and C is red. |
|
Пожалуйста, направьте другой экипаж на наш случай вандализма. |
Please redirect another unit to our vandalism call. |
Страницы двусмысленности - это один случай, категории-другой. |
Disambiguation pages are one case, categories another. |
Начал Юра рассказывать, один случай, другой, и всё так же отводил глаза. |
Yuri began to tell him, but without much enthusiasm. He related one case, then another, but he kept turning his eyes aside. |
Другой случай, когда возникает необходимость в дивергенции, - это когда профессионалы работают с клиентами. |
Another case where there is a need for divergence are when professionals are with clients. |
Так вот, если бы разумный замысел был представлен как философская теория, то это совершенно другой случай. |
Now, if Intelligent Design were being presented as a philosophical theory, that's another case entirely. |
Или представьте другой диалог. |
Or imagine a different conversation. |
Я рассматривал в данном случае с другой точки зрения. |
I saw it from an entirely different point of view. |
С другой стороны, такие положения, как заключение, вступление в силу, прекращение и приостановление к односторонним актам могут быть не применимы. |
On the other hand, provisions such as conclusion, entry into force, termination and suspension might well not be applicable to unilateral acts. |
С другой стороны, тот факт, что Скупщина Косово сама завела себя в такой тупик, который не позволяет ей выбрать собственного председателя, является весьма прискорбным препятствием. |
On the other hand, the fact that the Kosovo Assembly has placed itself at an impasse that makes it impossible for it to elect a president is a deplorable setback. |
Был такой сильный дождь, что мы решили сходить к нему в другой раз. |
It rained so hard that we decided to visit him some other time. |
Мировой пролетариат, переделка вселенной, это другой разговор, это я понимаю. |
The world proletariat, the remaking of the universe-that's something else, that I understand. |
Необычные уши фенек в Африке излучают тепло, но у животных есть и другой способ сохранить прохладу. |
The extraordinary ears of the fennec foxes of Africa radiate heat but the animals have another way of keeping cool. |
And if Turkey enters on the wrong side? |
|
У Ленни есть распоряжение на случай смертельной болезни? |
Does Lenny have an advance directive? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «другой случай, когда».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «другой случай, когда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: другой, случай,, когда . Также, к фразе «другой случай, когда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.