Другой случай, когда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Другой случай, когда - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
another case where
Translate
другой случай, когда -

- другой

имя прилагательное: other, another, different, second, otherwise, new, fresh, either

местоимение: other, else

- случай [имя существительное]

имя существительное: happening, occurrence, case, event, occasion, incident, chance, luck, accident, fortuity

- когда [союз]

наречие: when, now

союз: when, as, just as, now



Другой пример-случай Эрнана Кортеса и его любовницы Ла Малинче, которая родила еще одного из первых мультирасовых людей в Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another is the case of Hernán Cortés and his mistress La Malinche, who gave birth to another of the first multi-racial people in the Americas.

Самый примечательный случай - это когда Боуман входит в центрифугу с центрального ступицы по лестнице и присоединяется к пулу, который ест с другой стороны центрифуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most notable case is when Bowman enters the centrifuge from the central hub on a ladder, and joins Poole, who is eating on the other side of the centrifuge.

Это также открывает дверь на тот случай, если она решит в будущем перейти на синий или любой другой цвет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This also opens the door in case she decides to go blue in the future, or any other color.

Другой случай-когда центр тумана создается химически, с помощью пропиленгликоля и белого воска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another case is when the fog centre is created chemically, with propylene glycol and white wax.

Я считаю, что это уникальный случай в мире, когда подразделение армии одной страны контролируется органом другой суверенной страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that it is a unique case in the world that a unit of the army of one country is supervised by a body of another sovereign country.

Другой случай, когда одно внешнее колебание влияет на внутреннее колебание,но не влияет на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another case is where one external oscillation affects an internal oscillation, but is not affected by this.

К счастью, основные представители власти на месте, но на случай другой, более сокрушительной атаки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thankfully, the levers of power are still in place, but in the case of another more devastating attack...

Другой ключевой случай может быть назван кражей финансовой личности, обычно о краже информации о банковском счете и кредитной карте, а затем использовании или продаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another key case can be referred as Financial Identity Theft , usually about bank account and credit card information being stolen, and then used or sold.

Название в значительной степени говорит само за себя - это еще один случай зависимости страницы от другой удаленной/несуществующей структуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Title pretty much says it all - this is another case of a page dependent on another deleted/nonexistent structure.

Просто хочу узнать, какие у вас тарифы. На случай если вы понадобитесь на другой стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just curious to know what your rate is, in case I need you to suit up for a different side.

Как бы то ни было, в данном случае один из черновиков был принят, а другой я пометил на случай исключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, in this case one of the drafts was accepted, and I tagged the other one for miscellany for deletion.

Хорошо, тогда спрячьте письмо, мы о нем потолкуем в другой раз, теперь для этого неподходящий случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put it up, put it up; we will have a good talk about it some other time, but it will not do now.

Другой случай произошел в 1980-х годах из-за дезинформированной батареи профессиональных способностей Вооруженных Сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another instance occurred in the 1980s due to a misinformed Armed Services Vocational Aptitude Battery.

С другой стороны, дополнительный случай, директива, был реконструирован для Анатолийского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, an additional case, the directive, has been reconstructed for Anatolian.

Другой случай исследования был основан на 6-летнем мужчине, посещавшем амбулаторное учреждение для односторонних приливов во время или после физической нагрузки или воздействия тепла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another case study was based on a 6-year-old male visiting an outpatient setting for one sided flushes during or after physical activity or exposed to heat.

В другой раз в колледже был случай растления, когда Шанмати и Ганди были свидетелями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On another occasion, there was a molest case in college whereby Shanmathi and Gandhi were witnesses.

Предполагаю, это началось как и любой другой заурядный случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guess it started off like any other run-of-the-mill case.

Только один необходим для выполнения выполнения; другой резервируется в качестве резервной копии на случай сбоя основной линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only one is necessary to carry out the execution; the other is reserved as a backup in the event the primary line fails.

Другой слух предполагает, что она сбежит за границу, возобновив работу в стране, где ее случай неизвестен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another rumour suggests she will flee overseas, restarting in a country where her case is unknown.

Но другой случай может раскрыть ее... в любой день, может быть, завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be lost by another accident-to- morrow, any day.

В конце концов, один случай переживания любви не похож на другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately, each experience of love is different.

Другой случай особой важности - когда молекула D2 диссоциирует на два атома при адсорбции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other case of special importance is when a molecule D2 dissociates into two atoms upon adsorption.

Другой случай произошел, когда чернокожего мальчика высекли за кражу куска кожи, и поскольку он упорно отрицал это, его высекли до самой смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another case occurred, where a black boy was whipped for stealing a piece of leather, and because he persisted in denying it, he was whipped till he died.

Это не тот случай, когда каждый кварк во Вселенной притягивает каждый другой кварк вышеуказанным независимым способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not the case that every quark in the universe attracts every other quark in the above distance independent manner.

С другой стороны, они обнаружили только один случай естественной регенерации в полевом саду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the other extreme, they found only one case of natural regeneration in a field garden.

С другой стороны, случай со скептиком, Расспрашиваемым об эксперименте Демкиной, - наихудший из возможных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, the case of the Skeptical Inquired for the Demkina experiment is the worst case possible.

Материалы по делу Алана Кэмпбелла, которые также включают 41 другой случай, в настоящее время хранятся в архиве Имперского военного музея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alan Campbell's case notes, which also include 41 other cases, are now held in the archives of the Imperial War Museum.

Другой случай, имевший место в начале 2000-х годов, был связан с заболеванием раком молочной железы среди женщин, работавших в студии ABC в Квинсленде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another case, during the early 2000s, involved the occurrence of breast cancer amongst the female employees at ABC Studios in Queensland.

Другой случай произошел с архимандритом Парфением, игуменом Свято-Павловского монастыря на Афоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another case occurred with Archimandrite Parthenios, hegumen of St. Paul Monastery at Mount Athos.

Другой случай прелести произошел с мирянином Николаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another case of prelest happened to a lay man Nicolaus.

Этот спин-офф-редкий случай, когда другой автор получает разрешение на написание коммерческой работы с использованием персонажей и сюжетных элементов, придуманных Кингом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This spin-off is a rare occasion of another author being granted permission to write commercial work using characters and story elements invented by King.

На другой стороне улицы я увидел камеру слежения на стене. И тут я вспомнил случай, когда я помочился - перед камерой полицейского отделения, а мне накостыляли дубинкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw a surveillance camera across the street... and remembered the time I peed outside a police station... and got a lesson in manners.

Отто Дитрих описывает эту встречу в своих мемуарах как единственный случай, когда другой человек смог перекинуться парой слов с Гитлером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otto Dietrich describes the meeting in his memoirs as the only time that another person was able to get a word in edgeways with Hitler.

Однако ни тот, ни другой случай не является отрицательной массой для целей тензора энергии напряжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, neither case is negative mass for the purposes of the stress–energy tensor.

У нее было два пузырька: один с лекарством, которое больной принимал постоянно, другой с болеутоляющим, на случай если боли станут нестерпимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were two bottles: one contained a drug which he took regularly, and the other an opiate if the pain grew unendurable.

Этот феномен также наблюдался у людей, испытывающих страх за свою жизнь; один случай произошел во время лондонского Блица, а другой-во время плавания во время шторма и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The phenomenon has also been observed in individuals in fear for their lives; a case occurred during the London blitz, and a case of fear of a storm while sailing, etc.

Кроме того, накануне поездки я звоню другой город, куда я лечу, чтобы узнать, где можно арендовать скутер на случай, если мой сломается по дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the day before, I had called the city where I'm traveling to to find out where I could rent a scooter in case mine gets broken on the way.

Другой интересный случай - это два относительно простых числа 14157 и 5950.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another interesting case is the two relatively prime numbers 14157 and 5950.

Тайгер Вудс-это совершенно другой случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tiger Woods is a completely different case.

Другой случай был зафиксирован в тот же день в Вильяндинском уезде, который также граничит с Латвией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another case was reported same day in Viljandi county, which also borders Latvia.

Кроме того, отсутствует механизм действий на случай, если одна из сторон конвенции или кто-либо другой совершает поступки, которые конвенция стремится предотвратить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, there is no mechanism for action in the event that a party to the Convention or anyone else acts in ways that the Convention seeks to prevent.

Другой случай использования инструмента, описанный в Болгарии, включает использование ветки в качестве инструмента для свертывания и сбора шерстяных нитей, чтобы использовать их для подкладки гнезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another case of tool-use described from Bulgaria involves the use of a twig as a tool to roll up and gather strands of wool to use for lining the nest.

Примером может служить случай с женщиной в Калифорнии, которая получила эмбрион от другой пары и была уведомлена об этой ошибке после рождения своего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example is the case of a woman in California who received the embryo of another couple and was notified of this mistake after the birth of her son.

Но когда субъект несет ответственность за редактирование своей собственной статьи через своих сотрудников, это, возможно, другой случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when a subject is responsible for editing their own article via their staff, that's arguably a different case.

Другой простой случай, когда M-черный, а C-красный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another simple case is when M is black and C is red.

Пожалуйста, направьте другой экипаж на наш случай вандализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please redirect another unit to our vandalism call.

Страницы двусмысленности - это один случай, категории-другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disambiguation pages are one case, categories another.

Начал Юра рассказывать, один случай, другой, и всё так же отводил глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yuri began to tell him, but without much enthusiasm. He related one case, then another, but he kept turning his eyes aside.

Другой случай, когда возникает необходимость в дивергенции, - это когда профессионалы работают с клиентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another case where there is a need for divergence are when professionals are with clients.

Так вот, если бы разумный замысел был представлен как философская теория, то это совершенно другой случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if Intelligent Design were being presented as a philosophical theory, that's another case entirely.

Или представьте другой диалог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or imagine a different conversation.

Я рассматривал в данном случае с другой точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw it from an entirely different point of view.

С другой стороны, такие положения, как заключение, вступление в силу, прекращение и приостановление к односторонним актам могут быть не применимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, provisions such as conclusion, entry into force, termination and suspension might well not be applicable to unilateral acts.

С другой стороны, тот факт, что Скупщина Косово сама завела себя в такой тупик, который не позволяет ей выбрать собственного председателя, является весьма прискорбным препятствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, the fact that the Kosovo Assembly has placed itself at an impasse that makes it impossible for it to elect a president is a deplorable setback.

Был такой сильный дождь, что мы решили сходить к нему в другой раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It rained so hard that we decided to visit him some other time.

Мировой пролетариат, переделка вселенной, это другой разговор, это я понимаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world proletariat, the remaking of the universe-that's something else, that I understand.

Необычные уши фенек в Африке излучают тепло, но у животных есть и другой способ сохранить прохладу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extraordinary ears of the fennec foxes of Africa radiate heat but the animals have another way of keeping cool.

А если Турки вступят в войну на другой стороне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if Turkey enters on the wrong side?

У Ленни есть распоряжение на случай смертельной болезни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does Lenny have an advance directive?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «другой случай, когда». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «другой случай, когда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: другой, случай,, когда . Также, к фразе «другой случай, когда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information