Друзья, которые - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
друзья и семья - friends and family
быть причиной разрыва между старыми друзьями - cause estrangement between old friends
друзья и партнеры - friends and partners
друзья с детства - friends since childhood
догнать с друзьями - catch up with friends
мои новые друзья - are my new friends
что друзья делают - what friends do
случилось с моими друзьями - happened to my friends
по-прежнему быть друзьями - still be friends
соревноваться с друзьями - compete with your friends
Синонимы к друзья: Друзья!, Ребята!
Антонимы к друзья: соперник, враг, противник, засранец, ссора, враг
а те, которые содержатся в - as those contained in
Действия, которые он сочтет целесообразными - actions as it deems appropriate
изменения климата, которые - climate change which
законы, которые влияют на - laws that affect
вещи, которые важны для вас - things that matter to you
вещи, которые я сделал - things that i have done
инвестиции, которые будут финансироваться - investment to be financed
кинематика которые - kinematics which
выгоды, которые можно получить - benefit to be gained
в том числе те, которые могут - including those that may
Синонимы к которые: что, кто, какой, тот или иной, какой именно, некоторый, какой-нибудь, уже не один, какой-либо
Не станут, там у тебя будут замечательные преподаватели, воспитатели и новые друзья, которые тебя поддержат. |
They won't, because you'll have all these awesome professors and counselors and new friends that'll have your back. |
Я трачу не задумываясь и мне просто очень лень искать скидки и подобные вещи, в то время как у меня есть друзья, которые очень тщательно ищут самый дешевый вариант. |
I spend it without thinking and just I'm very lazy looking for bargains and things, whereas I have friends who look really carefully for the cheapest option. |
Говорю вам, это мой главный и величайший долг, потому что, друзья и враги, политики и поэты, революции нужна всего одна война, война, ведомая идеями, которые оставят в прошлом |
Telling you this is my ultimate and greatest duty, because, comrades and enemies, politicians and poets, the revolution wants just one war, the war which is waged by the spirits who leave to the past |
Но Мэри сказала, что у нее есть друзья среди соседей, которые придут и посидят с ней немного, все будет хорошо, но отец... |
But Mary had friends among the neighbours, she said, who would come in and sit a bit with her, it was all right; but father |
И он, и его друзья сегодня видели на ферме много нововведений, которые они постараются незамедлительно внедрить в своих хозяйствах. |
Indeed he and his fellow-visitors today had observed many features which they intended to introduce on their own farms immediately. |
Они должны перейти эту грань, а там уже их ждут друзья, которые отведут их навстречу новой судьбе. |
They must pass through this membrane where friends are waiting to guide them to new destinies. |
Отвечать на новые запросы на добавление в друзья (например, члены семьи или старые друзья, которые раньше не имели аккаунтов на Facebook) |
Respond to new friend requests (ex: old friends or family members who weren't yet on Facebook) |
— Тем, кто вырвался отсюда, помогли с воли — друзья, которые сумели пронести пистолеты, деньги и одежду. И их ждали автомобили. |
The ones who broke out had help from the outside- friends who smuggled in guns and money and clothes. They had getaway cars waltin' for 'em. |
Друзья все еще находятся в замке Гарзе, встречаясь с двумя старыми приятелями Квинтара, которые также играют в группе Далтон Телеграм. |
The friends are still at Harzé Castle, meeting with Quintart's two old buddies, who are also in a band, Dalton Telegramme. |
И если у вас есть такие друзья, которые действительно помогут вам в трудную минуту, вы счастливый человек! |
And if you have such men, who are really friends in need, you are lucky! |
Затем друзья ужинают из морепродуктов, которые рыбаки и женщины поймали ранее. |
The friends then have dinner from the seafood the fishermen and women had caught earlier. |
В нем есть много бандитов и теневых политиков, которые хорошо понимают, кто их друзья. |
It is full of bandits and shady politicians, and they know who their friends are. |
У меня есть друзья, которые привлекут вас к ответственности просто ради развлечения. |
I've got friends that would prosecute you just for the fun of it. |
Ваши друзья могут быть атеистами, но это потому, что вы выбираете, с кем проводить время, и вы, вероятно, выбираете людей, которые имеют те же взгляды, что и вы. |
Your friends may be atheist, but that is because you choose who to spend your time with, and you probably choose people who have the same views as you. |
Нет, но у нас есть друзья, которые помогут. |
No, but we do have a few friends who could lend a hand. |
Друзья которые мутят? |
Friends who make out? |
Помнишь те медальоны, которые были у всех нас в детстве, когда один человек получает половинку Друзья, а второй Навсегда? |
Remember those lockets that we all had when we were kids, and one person would get the be/fri and the other person the st/ends? |
Порадуемся этим нескольким минутам, которые мы проводим вместе, друзья. |
Let's rejoice over these few moments we spend together, friends. |
Так что хотя бы позвольте мальчику выражать те испорченные идеи, которые он смог понять, и то, что есть, мои поликультурные друзья, свобода и справедливость для всех. |
So at least let the boy express the degenerate ideas he can actually comprehend, and that, my multicultural friends, is liberty and justice for all. |
Секретные друзья, секретные вечеринки, тайные ноутбуки, которые ты захлопываешь все время, когда я вхожу в эту чертову дверь. |
Secret friends, secret bonfire parties, secret laptops you slam shut every time I walk through the damn door. |
Родственники, друзья и соседи приглашаются принять участие в музыке, танцах и пиршествах, которые сопровождают мероприятие. |
Relatives, friends and neighbors are invited to take part in the music, dancing and feasting that accompanies the event. |
Как наши друзья, которые не боятся сказать нам, что это не нормально. |
Like our friends. The ones who are not afraid to tell us that there's no such thing as normal. |
Ее друзья и семья ничего не знали о ее планах, которые могли бы объяснить ее отсутствие. |
Her friends and family were unaware of any plans she might have made that would explain her absence. |
I had some friends drag me to an opera recently. |
|
Деймон, ты же сам говорил, что её друзья - вампиры, которые владеют магией. |
Damon, you were the one that said her friends are vampires who can do magic. |
Твои друзья в СС рассказывали тебе все о зверствах, которые они скрывают от немецкого народа? |
Your friends in the S.S. did they tell you about the monstrosities that they hide from the Germans? |
Это те твои друзья, которые хотят знать, где будет находиться Бельчонок. |
And it's your friends that wanna know where Squirrel's gonna be. |
К вам присоединятся мои старые друзья, которые начнут делать подкоп под вашими шатрами и кибитками. |
You'll be joined by some old friends of mine who are going to open a hole underneath your tents and caravans. |
Сами вы от родителей бежите, свои у вас завелись друзья-приятели, которые дороже для вас и отца с матерью. |
You run away from your parents, you've got bosom friends who are dearer to you than father and mother. |
У меня есть друзья, которые могут помочь, друзья, разделяющие мою позицию. |
I have friends who can arrange things, friends who think the same way I do. |
Друзья, которые документировали свою жизнь, использовали оба местоимения для We'Wha. |
Friends who documented their life used both pronouns for We'wha. |
Записи, которые привезут его мать и друзья, были использованы в качестве источника сэмплов для альбома. |
Records his mother and friends would bring were used as the source of the samples for the album. |
Где друзья, которые любили меня, где они? |
Where are now the friends to whom I was dear? |
Друзья, нашедшие его, оторопело взирают на Смоллуидов, которые отвечают им тем же. |
The two discoverers stare at the Small weeds, who return the compliment. |
Общие друзья познакомили теперь уже Лондонскую вокалистку Таиту Балмер и продюсера Энди Тернера, которые разделяли любовь к панк-року и танцевальной музыке. |
Mutual friends introduced now London-based vocalist Tahita Bulmer and producer Andy Turner, who shared a love of punk rock and dance music. |
Хотя, у меня есть кое-какие друзья, которые могут с этим не согласиться. |
Although I've got some friends who might disagree with that. |
У меня есть друзья, которые гарантируют мне это. |
I got friends who'll guarantee me of that. |
Просто друзья, которые выражают свое беспокойство за друга. |
It's just a few friends expressing concern for another. |
У меня есть друзья, которые могут расторгнуть договор на право собственности, вроде этого. |
I have friends who can nullify a deed, foreclose on a property like that. |
Друзья, которые не дают нам забыть, кем мы были. |
The friendships that make it impossible to forget who we used to be. |
Что ж, друзья, которые у меня есть, никогда не подталкивали бы меня к девушке, которая, как они знают, уже для меня недоступна. |
Well, the friends I keep wouldn't have pushed me Towards a girl that they knew was unavailable. |
У тебя есть друзья, принимающие наркотики, которые могли бы ими торговать? |
Okay, are there any of your friends who do drugs who might be interested in selling? |
Большие друзья, которые нападут друг на друга в критический момент. |
Great friends who pounce on each other in moments of crisis. |
Это будет летняя девушка, у неё будут волосы и летние друзья, которые знают, что такое быть на улице. |
She'll be a summery girl, with hair and summery friends who know how to be outside. |
У меня есть высокопоставленные друзья, которые подарят тебе новую жизнь, новое имя. |
I have friends in high places who'll get you a new life, a new identity. |
Меня бы сегодня не было здесь, если бы не моя семья, мои друзья, мои коллеги и многие незнакомцы, которые помогают мне каждый день. |
I would not be where I am today if it was not for my family, my friends, my colleagues and the many strangers that help me every single day of my life. |
Игра начинается, и друзья играют против регбистов, которые легко обыграли их. |
The game begins and the friends have a game against the rugby players, who have beat them easily. |
И не друзья, которые кидали мне твои фото с искренними соболезнованиями. |
And it wasn't the friends thrusting the pictures in my face with their sincerest condolences. |
Что не тянуло бы на контрабанду в особо крупных размерах, если бы не два десятка футболок, которые наши друзья из ОБН нашли в аэропорту Пирсона в Торонто благодаря Майлзу. |
Which might not have qualified him for felony trafficking, except for the two dozen shirts our DEA friends found at Pierson International in Toronto, thanks to Miles. |
Запомни, у меня есть друзья, которые закопают тебя на пару метров под землей по одному моему слову. |
See, I've got friends that'll put you six feet under if I say go. |
Она узнаёт что-то о целях, которые должна преследовать, потому что понимает, что сделала что-то не так. |
It learns something about the objectives it should be pursuing, because it learns that what it did wasn't right. |
Сколько уродов, которые делают злые деяния против собственной воли. |
Freaks doing their evil deeds they don't want to. |
Дивино Бруглиони вынудил членов семьи, живущих за городом, предоставить деньги, которые пойдут на выплаты работникам. |
Divino Bruglioni had bullied the rural family into providing funds to hire workmen. |
Твои враги, которые пометили твое лицо, пометили его очень хорошо. |
Your enemy who marked your face marked you well. |
Нет, вы живете своей жизнью с тем же самым набором обыденных совпадений, которые случаются с каждым в мире. |
No, you live your life with the same sort of mundane coincidences that happen to everybody in the world. |
Ну, если тебе нужна помощь, чтобы расколоть его, то у меня есть друзья, которые могут помочь в этом. |
Well, if you need some help getting him to open up, I have some friends who can help facilitate. |
Твои друзья не донесут на тебя? |
Won't your friends here tell on you? |
Послушай, Буллок хочет, чтобы я начал рубить головы, но мы друзья, так что давай просто посидим тут десять минуток и поболтаем. |
Look, Bullock wants me to crack heads, but we're friends, so let's just sit in here for 10 minutes and shoot the breeze. |
Я знаю, вы с ним большие друзья. |
I know that you're good friends. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «друзья, которые».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «друзья, которые» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: друзья,, которые . Также, к фразе «друзья, которые» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.