Дубильные химикаты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дубильные химикаты - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
tanning chemicals
Translate
дубильные химикаты -



Продукты включают электронные химикаты, промышленные газы, клеи и герметики, а также покрытия, промышленные и институциональные чистящие химикаты и катализаторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Products include electronic chemicals, industrial gases, adhesives and sealants as well as coatings, industrial and institutional cleaning chemicals, and catalysts.

В частности, дубильные вещества ускоряют свертывание крови, снижают кровяное давление, снижают уровень липидов в сыворотке крови, вызывают некроз печени и модулируют иммунные реакции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specifically, tannins accelerate blood clotting, reduce blood pressure, decrease the serum lipid level, produce liver necrosis, and modulate immunoresponses.

Ты пойдешь туда, куда твой разум и химикаты тебя отправят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will go where your mind and your chemistry will take you.

Если она что то заподозрит, она может уйти, и тогда химикаты исчезнут навсегда. А если она сделала то, о чем мы думаем, то ей это удалось с помощью привлекательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she detects anything off, she could flee or make a call and those chemicals could disappear forever, and if she did what we think she did, she did it by using her allure.

Если я посчитаю необходимым закрыть Мировые Химикаты, то они закроются!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I consider it necessary to close Global Chemicals, then closed it will be!

Сбор контейнеров, в которых содержались сельскохозяйственные химикаты, осуществляется в некоторых регионах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collection of containers that contained agricultural chemicals is carried out in some regions.

И для людей, эффектов здоровья такие химикаты в кожевенных заводах, вместо длительное требование на кожаные товары, еще одна проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for people, the health effects of such chemicals in tanneries, in lieu of the continued demand for leather goods, is yet another issue.

Никакие токсичные химикаты не могли быть использованы, так как они могли бы повлиять на здоровье, а вода и питательные вещества были возвращены обратно в сельскохозяйственные почвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No toxic chemicals could be used, since they would impact health and water and nutrients were recycled back into the farm soils.

Довольно много остаётся в самой почве, и во время дождей эти химикаты попадают в грунтовые воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lots of it stays in the soil, and then when it rains, these chemicals go into the water table.

Её кровяные клетки создают химикаты при реакции со светом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her blood cells create chemicals in reaction to light.

Химикаты повреждают печень, и побочными продуктами являются камни в желчном пузыре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chemicals damage the liver, and one byproduct is gallstones.

Из кожевенных магазинов и складов доносились запахи дубильных веществ и краски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could smell, however, tanning fluids and dyes, from the shops and compounds of leather workers.

В Список не включены многие широко используемые промышленные химикаты, ограничения для работы с которыми были установлены национальными властями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The List does not include many widely used industrial chemicals to which occupational exposure limits have been assigned by national authorities.

У нас есть три списка химикатов и конкретные органические химикаты, образующие четвертую категорию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have three lists of scheduled chemicals, plus discrete organic chemicals as a fourth category.

Были утверждены отложенные заявки на крайне необходимые химикаты для очистки воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holds were lifted from urgently needed water purification chemicals.

Кира, слушай. Химикаты, что ты нашла, отходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These chemicals you found, the waste.

Йеменские фермеры не могут получить эти химикаты, чтобы сделать из них пестициды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yemeni farmers can't get these chemicals to make basic pesticides.

Вода и химикаты могут повредить контакты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water or chemicals can damage the contacts.

Не используйте воду и химикаты — это может повредить контакты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don’t use water or chemicals, which can damage the contacts.

По городам и весям рыскали англичане-агенты, скупая продовольствие и одежду, металл и химикаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

British purchasing agents roved about the country, buying food and cloth and metals and chemicals.

Даже если преступник пытался её стереть, химикаты заставляют железо светиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if a criminal tried to clean it up, the iron in blood makes the chemical glow.

Споры, пыльца в воздухе, какие-то химикаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some spores, or pollen in the air, some chemical.

Добавив необходимые химикаты, он отнес блюдо к находящемуся за его спиной небольшому дымоходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He added the proper chemicals and carried the tray to a small chimney behind him.

Я предполагаю, опасные материалы или химикаты которые вызвали это, должно быть, были медицинскими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assume the hazardous materials or chemicals which caused this must have been medical.

Мы производим сталь, нефтепродукты... различные химикаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We make steel, petroleum products... and volatile chemicals.

Согласно объективным данным, когда именно эти химикаты впервые существенно повлияли на загрязнение колодцев?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, according to a preponderance of the evidence, was the earliest time at which these chemicals substantially contributed to the wells' contamination?

и именно тогда, в тот день, 4 апреля 1977 года я понял, что любовь способна производить изменяющие ум химикаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And right then, on that day, April 4, 1 977 I knew that love could produce mind-altering chemicals.

Несколько секунд, пока химикаты смешаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A couple of seconds to let the chemicals to mix.

Все эти химикаты вызывают сердечные и дыхательные расстройства, нарушения эндокринной системы, гастроэторологические проблемы, повреждают нервную и выделительную системы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of these chemicals are implicated in cardiovascular and respiratory disorder, endocrine disruption, gastroenterological failure, nerve and urinary system destruction...

Я думал (а) я смог(ла) бы увидеть какие химикаты в старых костях и ... ты мог(ла) бы проанализировать почву и водную поверхность, но если это для тебя чересчур...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was thinking I could see what chemicals are in the old bones and... you could analyze the soil and water tables, but if it's beyond you...

В этом процессе больше не используются токсичные химикаты, так как теперь оставляют сплав золота с серебром вместо того, чтобы обрабатывать золотую руду ртутью и смесью соляной и азотной кислоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of processing the ore with mercury and aqua regia to remove other metals, the gold remains alloyed with silver.

Нельзя же брать ее на работу, там же все эти химикаты и иммигранты ошиваются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't take her to work with all those chemicals and migrants hanging around.

Агрессивная конкурентная стратегия черного грецкого ореха, такая как его быстрый рост, аллеопатические химикаты и семена, рассеянные грызунами, также внесли свой вклад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aggressive competitive strategy of black walnut such as its fast growth, alleopathic chemicals, and rodent-dispersed seeds, have also contributed.

Операторы бассейна должны также хранить и обрабатывать чистящие и санитарные химикаты безопасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pool operators must also store and handle cleaning and sanitation chemicals safely.

Кипячение чайных листьев в воде извлекает дубильные вещества, теобромин и кофеин из листьев и в воду, как пример твердожидкостной экстракции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boiling tea leaves in water extracts the tannins, theobromine, and caffeine out of the leaves and into the water, as an example of a solid-liquid extraction.

UCIL производила аккумуляторы, углеродные изделия, сварочное оборудование, пластмассы, промышленные химикаты, пестициды и морские продукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UCIL produced batteries, carbon products, welding equipment, plastics, industrial chemicals, pesticides and marine products.

Специальные химикаты продаются как химикаты эффекта или производительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speciality chemicals are sold as effect or performance chemicals.

Дома находятся дальше от того места, где были сброшены химикаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The homes are farther away from where the chemicals were dumped.

BASF поставляет сельскохозяйственную продукцию и химикаты, включая фунгициды, гербициды, инсектициды и средства для обработки семян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BASF supplies agricultural products and chemicals including fungicides, herbicides, insecticides and seed treatment products.

Они также вводили радиоактивные химикаты в истощенных младенцев, а затем собирали спинномозговую жидкость для анализа из их мозга и позвоночника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also injected radioactive chemicals into malnourished babies and then collected cerebrospinal fluid for analysis from their brains and spines.

После нанесения каждого химиката предварительной обработки поверхность промывают два-три раза водой, чтобы полностью удалить химикаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After applying each pretreatment chemical, the surface is rinsed two to three times with water to completely remove the chemicals.

Системы пигментации уже установлены в отраслях, обрабатывающих такие разнообразные продукты, как смазочные масла, краски, химикаты, туалетные принадлежности, косметика и пищевые продукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pigging systems are already installed in industries handling products as diverse as lubricating oils, paints, chemicals, toiletries, cosmetics and foodstuffs.

Человек с голландским гражданством, по-видимому, предоставил химикаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A person with the dutch nationality apparently provided chemicals.

Основными отраслями обрабатывающей промышленности являются производство чугуна и стали, а также выплавка меди, коммерческие транспортные средства, химикаты, удобрения, текстильные изделия и оптические приборы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main manufacturing industries are iron and steel production and copper-smelting, commercial vehicles, chemicals, fertilizers, textiles, and optical instruments.

Сточные воды, образующиеся в результате гидроразрыва, часто содержат соль, промышленные химикаты, углеводороды и радиоактивные материалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wastewater produced from fracking often contains salt, industrial chemicals, hydrocarbons, and radioactive material.

Древесина обычно окрашивается в коричневый цвет дубильными веществами, растворенными в кислой воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wood is usually stained brown by tannins dissolved in the acidic water.

Химическая промышленность включает в себя предприятия, производящие промышленные химикаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chemical industry comprises the companies that produce industrial chemicals.

Промышленный сектор, в котором до 1960-х годов преобладала сталь, с тех пор диверсифицировался, включив в себя химикаты, резину и другие продукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The industrial sector, which was dominated by steel until the 1960s, has since diversified to include chemicals, rubber, and other products.

Когда полиция приблизилась к его дому, Виктор включил химикаты на себя после того, как было обнаружено, что Нора включила криогенные химикаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon the police converging on his house, Victor turned the chemicals on himself after it was discovered that Nora switched the cryogenic chemicals.

Альтернативно, шприцы микролитра можно использовать для того чтобы измерить и дозировать химикаты очень точно путем использование капилляра малого диаметра как бочонок шприца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatively, microliter syringes can be used to measure and dose chemicals very precisely by using a small diameter capillary as the syringe barrel.

Он также содержит от 2 до 3% дубильных веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also contains between 2 and 3% tannins.

Некоторые моющие средства, пестициды, удобрения, гербициды, промышленные химикаты и хлорированные органические вещества являются примерами синтетических источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some detergents, pesticides, fertilizers, herbicides, industrial chemicals, and chlorinated organics are examples of synthetic sources.

Он также не использует токсичные химикаты или катализаторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also does not make use of toxic chemicals or catalysts.

Выброшенные опасные грузы, химикаты, шины, острые отходы и патогенные микроорганизмы, образующиеся в результате мусора, могут нанести случайный вред человеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discarded dangerous goods, chemicals, tires, sharps waste and pathogens resulting from litter can cause accidental harm to humans.

Эспарцет содержит конденсированные дубильные вещества, и именно они защищают животных от вздутия живота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sainfoin contains condensed tannins, and it is these that protect animals against bloat.

Гранулируется широкий спектр различных материалов, включая химикаты, железную руду, комбикорма для животных, пластмассы и многое другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wide range of different materials are pelletized including chemicals, iron ore, animal compound feed, plastics, and more.

Когда дубильные вещества метаболизируются у крупного рогатого скота, образующаяся дубильная кислота может вызвать изъязвление и почечную недостаточность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the tannins are metabolized in cattle, the tannic acid produced can cause ulceration and kidney failure.

Со временем контейнеры проржавели, и химикаты просочились наружу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over time the containers corrode, and the chemicals leaked out.

Основными импортными товарами являются машины и оборудование, продукты питания, домашний скот и химикаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main imported commodities are machinery and equipment, foodstuffs, livestock, and chemicals.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дубильные химикаты». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дубильные химикаты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дубильные, химикаты . Также, к фразе «дубильные химикаты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information