Ему повезло с женой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ему повезло с женой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
he is fortunate in having a good wife
Translate
ему повезло с женой -

- ему [имя существительное]

местоимение: him, to him

- повезло

out of luck

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.



Ему просто не повезло окунуться в эпоху, когда доктор Джей, Доминик Уилкинс, спад Уэбб и Майкл Джордан правили безраздельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was just unfortunate to dunk at an era where Dr. J, Dominique Wilkins, Spud Webb and Michael Jordan reigned supreme.

Ван Зандт подтвердил, что познакомился с Коэном и его женой в Риме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Van Zandt confirmed that he met Cohen and his wife in Rome.

Очень не повезло тому, кто родился особо чувствительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's been a very bad match for those of us who were born extremely sensitive.

Властью, предоставленной мне отделом ЗАГС окружного совета Маркет Шипборо, я объявляю вас мужем и женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the power vested in me, by Market Shipborough District Council Marriages and Births Department, I now pronounce you man and wife.

Мы показали фотографию бегуна возле местных метадоновых клиник и нам повезло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We walked the photo of the jogger around the local methadone clinic and got lucky

Я потерял столько времени, когда бегал за бывшей женой и хандрил как идиот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spent so much time pining after my ex and moping like an idiot.

Выходит, я занимаю третье положение в браке с бывшей женой маршала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I guess the third degree's what I deserve for marrying a marshal's wife.

На самом деле, нам крайне повезло, что это работает, потому что никто не знает, почему мысли в наших головах должны быть связаны с функционированием Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're actually really lucky that this works, because no one really knows why the thoughts in our heads should actually relate to the fundamental workings of the universe.

Нам очень повезло что эти два партнера с нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were very lucky to have two of our partners participate in this.

Я рожден в скромной доле, но тебе больше повезло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a humbly born man-but you have had advantages.

Эмили-Корделии повезло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amelia Cordelia will be the beneficiary.

Тебе повезло, что эта наклейка смотрится отлично на мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're just lucky this sticker looks fantastic on me.

Знаешь, это очень необычно... со всей этой качкой на корабле, им просто повезло попасть в сонную артерию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, it's quite extraordinary- with the chaos of the squall on the ship, they just happened to hit the carotid artery.

Вам повезло быть свидетелями детского чуда с соломинками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You happen to be in the presence of child straw prodigies.

Мне как всегда повезло, я был брошен в сырую клетку ждать казни - мое любимое занятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, with my usual good luck, got thrown in a damp cell to await execution, my favorite pastime.

быть тебе законной женой, быть вместе, в болезни и в здравии,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

to be your lawfully wedded wife, to have and to hold, in sickness and in health,

Она сказала нам прямо, что не может быть твоей женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She told us, forthwith, that she could not marry you.

Оказавшись калекой, он перестал спать с женой -ему было стыдно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a cripple he was so humiliated before his wife that he never slept with her again.

Не повезло только, что пятно было на автографе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just too bad the stain was on the signature.

Сегодня нам очень повезло иметь возможность выслушать оппонентов... в этой горячей дискуссии по вопросу иммиграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are fortunate today to have two sides of a very potent debate on immigration.

Свободной рукой, тыльной стороной ладони, Пэдди утер свое мокрое от слез лицо, потом присел перед женой на корточки, тихонько погладил ее колени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paddy wiped the tears from his face with the back of his free hand, then squatted down in front of her, patting her lap gently.

скажу, что спал с твоей женой, а затем, с абсолютной уверенностью, заявлю, что ты и понятия не имел о неверности Сары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

in fact, regretfully, sleep with your wife and then state with absolute certainty that you had no knowledge whatsoever about Sarah's infidelity.

Кейт была трогательно счастлива наконец-то увидеться с сыном и его женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kate had been touchingly happy to be with them.

Мне повезло, мистер Снегсби. вот повезло-то, -отвечает Джо, - так что ничего мне больше не нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am in luck, Mr. Sangsby, I am, returns Jo, and don't want for nothink.

А вот Эймосу не повезло. Он остался в кабине Центуриона, который теперь покоился на песчаном дне Тихого океана на глубине четырехсот футов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not like Amos, who still sat in the cabin of The Centurion as it rested on the edge of a shelf of sand, some four hundred odd feet beneath the surface of the Pacific Ocean.

Эта — самая крутая девчонка в мире, она будет самой лучшей женой, но каждый будет подмечать её полные бёдра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This one is the coolest girl in the world, and she'd make the most wonderful wife, but no one's going to be able to look past her chubby thighs.

Мы с женой обсудили твое предложение и приняли решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, my wife and I have had a little talk and we've come to a decision about your request.

Печально известный пират Морган причаливал здесь к берегу и встречался с женой генерал-губернатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very famous pirate Morgan... used to come ashore here and make love to the wife of the governor-general.

Злой муж, кто-то, кому не повезло в бизнесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An angry husband, somebody who felt burned in a business deal.

Нам повезло почувствовать печаль, на которую не было времени у наших родителей, и счастье, которого у них никогда не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our good fortune allowed us to feel a sadness that our parents didn't have time for, and a happiness that I never saw with them.

Не откажетесь ли поужинать со мной и моей женой завтра?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you like to have supper with my wife and me tomorrow evening?

Я разругался с бывшей женой и сыном... почти со всеми, с кем общался в Техасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm on the outs with my ex-wife and my son... hell, practically everybody I did business with back in Texas.

Повезло с отслеживанием денег?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any luck on following the money trail?

Вам повезло, что мы на пороге крупной военной операции в истории и мне ничего другого не остается... кроме как оставить вас в живых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're lucky we're on the eve of the largest action in war history which leaves me no choice but to spare your lives.

Что бы вы там ни обсуждали с моей женой, вы сотрете это из памяти и больше не будете об этом говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever you discussed with my wife, you will erase it from your mind and never speak of it again.

И неужели ты думал, будто предложение стать твоей женой смягчит тот факт, что ты отец 533-х детей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God, how could you think that a marriage proposal would excuse the fact that you're the father of 533 children?

Им повезло, что толстяк умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucky break for them that chub rock kicked the bucket.

Достаточно потешились над моей женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quite enough fun at my wife's expense.

Тебе повезло, что старик Хаммель хочет поговорить с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're lucky that old man Hummel wants you alive.

Говорят, что дом Коддингтонов скоро выставят на продажу, и мы с моей женой собираемся купить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Coddington place is rumored to be up for sale, and the missus and I will be putting in a bid.

Впрочем, когда ему с женой случалось проехать семьдесят или восемьдесят миль, не слезая с седла, они иногда признавались друг другу, что выбились из сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, there were times when both he and Dede were not above confessing tiredness at bedtime after seventy or eighty miles in the saddle.

Это еще жутко повезло, что у нас в роду не было королей и президентов, а то мы бы все теперь в Джексоне за мотылечками гонялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a dam good thing we never had any kings and presidents; we'd all be down there at Jackson chasing butterflies.

Повезло, что не обязал подружиться с коровой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm lucky he didn't have me make friends with a cow.

Послушай, дорогой. В последнее время я была ужасной женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen,honey.I've been a really crummy wife lately.

Тебе повезло, что у тебя самого рука есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause you're lucky you even still have a hand.

Лучшее, что я могу сказать - повезло, что это произошло в госпитале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best I can say is it's lucky it all happened at a hospital.

Вам повезло с этим котом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have luck with this cat.

Во-первых, я нашел альтернативный источник, но после этого мне не так повезло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My first, I found an alternate source but after that I wasn't so lucky.

Семья Джанет теперь понимает, как им повезло, что она у них есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Janet's family now realize how fortunate they are to have her.

Датской королеве очень повезло найти нетронутый образец почти без пробега на одометре, который хранился в резерве шведским импортером с 1987 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Danish Queen was very lucky to find a pristine example with almost no mileage on the odometer that was kept in reserve by the Swedish importer since 1987.

Его постоянные переезды означали, что его семья регулярно покидала родные места; он редко виделся с женой и детьми и отсутствовал до рождения шестого ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His repeated moving meant that his family were regularly uprooted; he saw little of his wife and children, and was absent for the birth of his sixth child.

Лодомер и Иоанн Гонт-Пазман приветствовали прибывшую в верхнюю Венгрию Королеву Фененну; она стала первой женой Андрея III еще до конца 1290 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lodomer and John Hont-Pázmány welcomed the arriving Queen Fenenna in Upper Hungary; she became the first wife of Andrew III before the end of 1290.

Во время учебы в Уитон-колледже он познакомился со своей будущей женой Лизой Бросиус на семинарском занятии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While at Wheaton College, he met Lisa Brosious, his future wife, during a senior seminar class.

Кодекс запрещает практику полигамии и отречения от брака, а также право мужа на односторонний развод с женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The code outlawed the practices of polygamy and repudiation and a husband's right to unilaterally divorce his wife.

ЛГБТ-активистка Ранаэ фон Мединг имеет двух дочерей со своей женой Одри через взаимное ЭКО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LGBT activist Ranae von Meding has two daughters with her wife Audrey through reciprocal IVF.

Никс живет в Сиднее со своей женой Анной Макфарлейн, издателем, и их сыновьями Томасом и Эдвардом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nix lives in Sydney with his wife Anna McFarlane, a publisher, and their sons Thomas and Edward.

Дядя роти гордо стоит перед своей женой, которая всегда презирала его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uncle Roti stands tall in front of his wife who has always despised him.

Сиг комментирует, как повезло спасенному парню, что вертолет спас его до того, как самый сильный шторм заставил их прервать спасательную операцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sig comments how lucky the rescued guy is, that the copter rescued him before the worst of the storm caused them to abort the rescue.

26 мая англичанам крупно повезло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British had a stroke of luck on 26 May.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ему повезло с женой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ему повезло с женой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ему, повезло, с, женой . Также, к фразе «ему повезло с женой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information