Я объявляю вас мужем и женой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я захватываю замок - I Capture The Castle
куда я - where I
теперь я хочу - Now I want
п / я - p.b.
я что - I what
я так рада - I am so glad
могу я чем - can I do anything
чему я научилась - what did I learn
я. - i.
а я ищу - as i'm looking
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
объявлять перерыв - adjourn
объявлять недействительными - declare null and void
объявлять чрезвычайное положение - announce state of emergency
объявлять о принципиальном согласии - announce agreement in principle
объявлять всенародно - announce publicly
с гордостью объявляет - proudly announces
объявлять испытания недействительными - invalidate test
объявлять о прекращении огня - to declare cease-fire
объявляет о завершении - announce the completion
объявляет выигрышные номера - announces the winning numbers
Синонимы к объявляю: рассказывать, сообщать, признавать, заявлять, предупреждать, докладывать, публиковать, гласить, информировать
благодарить Вас за интерес - thank you for your interest
вас не затруднит - could you
автомобиль, чтобы забрать вас - a car to pick you up
арестовывать вас - arresting you
будет представлять интерес для Вас - will be of interest to you
Вас приветствует - you'll be greeted
дебет вас - debit you
забрать вас и принесет вам - pick you up and bring you
донести до вас - convey to you
к сожалению, у вас есть - unfortunately you have
Синонимы к вас: ты, вы, ваша милость, для вас
разводиться с мужем - get divorced from husband
как вы познакомились с вашим мужем - how did you meet your husband
я объявляю вас мужем и женой - i pronounce you husband and wife
чтобы быть ее мужем - to be her husband
с твоим мужем - with your husband
случилось с вашим мужем - happened to your husband
мы будем мужем и женой - we will be man and wife
я был ее мужем - i was her husband
ревниво следить за мужем - keep a jealous eye on husband
случилось с моим мужем - happened to my husband
щиток черепахи и ракообразных - carapace
говорить прямо и откровенно - speak directly and frankly
и т.д - etc
двигаться вперед и назад - move back and forth
Приливы и отливы - ebb and flow
еда и напитки - food and drink
следить и следить - keep watch and ward
министерство внутренних дел и коммуникаций - Ministry of Internal Affairs and Communications
направлять средства и силы - direct resources and forces
генеральное соглашение по тарифам и торговле - General Agreement on Tariffs and Trade
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
будучи моей женой - being my wife
как быть хорошей женой - how to be a good wife
поговорить с женой - talk to your wife
я объявляю вас мужем и женой - i pronounce you husband and wife
с моей женой - with my wife
разговаривал с моей женой - talked to my wife
сталкиваются с его женой - face his wife
она была моей женой - she were my wife
с его женой и детьми - with his wife and children
я поругалась с моей женой - i had a fight with my wife
Синонимы к женой: его жена, женщин, жен, женщиной, супруг, супругой, миссис
А теперь я объявляю вас мужем и женой. |
I now pronounce you, man and wife. |
Объявляю вас мужем и женой! - раздался торжественный голос священника. - Можете поцеловать новобрачную. |
The minister was saying, I now pronounce you man and wife. You may kiss the bride. |
А теперь, не будем дольше тянуть, властью, данной мне штатом Нью-Йорк, я объявляю вас псом-мужем и собакой-женой. |
And now, without further ado, by the powers vested in me by the state of New York, I now pronounce you, dog husband, and dog wife. |
Властью, данной мне в качестве регистратора Парижа, объявляю вас мужем и женой. |
With the powers invested in me by the registrar of Paris, I now declare you man and wife. |
Торжественно объявляю вас мужем и женой. |
I now proudly present you as husband and wife. |
Итак, по завершении нашей традиционной свадебной песни, я объявляю вас мужем и женой. |
And so, with the conclusion of our traditional wedding song, I now declare you husband and wife. |
Властью, данной мне правительством штата Флорида, объявляю вас мужем и женой. |
With the authority vested in me by the State of Florida, I now pronounce you husband and wife. |
Объявляю вас мужем и женой. |
I thereby declare you husband and wife. |
Объявляю вас мужем и женой, скажи: Мужем и женой! |
Man and wife! Say man and wife! |
Я объявляю вас мужем и женой. |
I now pronounce you man and wife. |
И я объявляю их мужем и женой. |
I therefore proclaim that they are husband and wife. |
Властью, предоставленной мне отделом ЗАГС окружного совета Маркет Шипборо, я объявляю вас мужем и женой. |
By the power vested in me, by Market Shipborough District Council Marriages and Births Department, I now pronounce you man and wife. |
Объявляю вас мужем и женой. |
And so I pronounce you man and wife. |
Еще раз объявляю вас мужем и женой. |
Once again I pronounce you husband and wife. |
А теперь с огромным удовольствием объявляю вас мужем и женой. |
It therefore gives me great pleasure to say you are now husband and wife together. |
Властью, данной мне губернатором штата Орегон, объявляю вас мужем и женой. |
By the power vested in me by the great state of Oregon, I now pronounce you man and wife. |
Then it is with great pleasure that I now pronounce you husband and wife. |
|
Я с честью объявляю вас мужем и женой. |
It is my honor to declare you man and wife. |
Властью, данной мне штатом Теннеси я объявляю вас мужем и женой! |
By the power vested in me by the state of Tennessee, I now pronounce you husband and wife. |
Перед богом объявляю вас мужем и женой соединенными священными узами брака! |
I hereby declare you joined by the holy bonds of matrimony. |
Объявляю вас мужем и женой. |
I hereby pronounce you man and wife. |
Я просто объявляю вас мужем и женой. В моём присутствии и в присутствии всех присутствующих... |
I now declare you man and wife in my presence and in the presence of this crowd. |
Властью, данной мне штатом Нью-Йорк и ребята из интернета объявляю вас мужем и женой. |
I guess by the powers vested in me by the State of New York and the lnternet guys I now pronounce you husband and wife. |
А теперь объявляю вас... мужем и женой. |
I hereby pronounce you... husband and wife. |
Объявляю вас мужем и женой. |
I now pronounce you husband and wife. |
Властью, данной мне законами города Лос-Анжелеса, того же округа, объявляю вас мужем и женой. |
Now, with the authority vested in me... as a Justice of the City of Los Angeles, County of the same... I do hereby pronounce you man and wife. |
Объявляю вас мужем и женой! |
I now pronounce you man and wife! |
Хорошо, тогда силой, данной мне очень злым старым пакистанцем, который работает в небольшом суде на улице Лафайет, я объявляю вас мужем и женой. |
Okay, then, by the power invested in me by the very bitter old Pakistani man who works down at the courthouse on Lafayette Street, I now pronounce you man and wife. |
Я торжественно объявляю вас мужем и женой |
I hereby pronounce you husband and wife. |
В виду возложенных на меня обязанностей и в соответствии с законодательством суверенного штата Аризона я настоящим объявляю вас мужем и женой . |
By the authority vested in me according to the laws of the sovereign state of Arizona I hereby pronounce you man and wife. |
Властью, данной мне комиссией по азартным играм объявляю вас мужем и женой. |
By the power vested in me by the state gaming commission... I pronounce you man and wife. |
Я была в отеле, напивалась, как бы сделала любая женщина, которая позволила своей лучшей подруге целоваться с ее мужем. |
I was at the Ace Hotel getting drunk, what any normal person would do when they allow their best friend to go and make out with their husband. |
Миссис Кирни несколько успокоилась, но все же сочла нужным поделиться своими опасениями с мужем. |
Mrs Kearney was somewhat reassured, but she thought well to tell her husband part of her suspicions. |
Он забыл о том отождествлении, которое проводила молва между Стрельниковым и ее мужем, и не задумываясь рассказал о своей встрече с комиссаром в вагоне. |
He forgot about the rumor that identified Strelnikov with her husband and, without thinking, told her about his encounter with the commissar on the train. |
Это помогает ей преодолеть свое первоначальное смущение, и она начинает разговаривать с мужем. |
This dispels her first embarrassment, and the two begin to talk. |
With her husband and her children within earshot. |
|
Может я и буду мужем коротышки, но главой в собственном доме мне не стать . |
I might be the midget's husband, but I would not be master in my own house. |
Старый ухажёр знакомится с новым мужем. |
The old boyfriend meeting the new husband. |
Во время войны я лечила людей в гораздо худшем состоянии, с ужасными ранениями, почти непостижимыми для человеческого ума, но ни один из них не был моим мужем. |
During the war, I had treated men in far worse shape, their horrific injuries almost unfathomable to the human mind, but none of them were my husband. |
Мы с мужем как раз закупаемся к школе, и это такое облегчение - найти единомышленников. |
My husband and I are school shopping, and it is just such a relief to find like-minded moms. |
The person whom I knew as Se Ryung's future husband is going to be my royal consort... |
|
I was bored to death, so I've come swimming with my husband. |
|
Писать и входить в сношения с мужем ей было мучительно и подумать: она могла быть спокойна, только когда не думала о муже. |
To write and so enter into relations with her husband-that it made her miserable to think of doing; she could only be at peace when she did not think of her husband. |
Однажды на круговой аллее показалась открытая коляска Родона. Ребекка сидела рядом с мужем. |
One day in the ring, Rawdon's stanhope came in sight; Rebecca was seated by him. |
Джули Мэтлок, 47 лет, познакомилась с мужем Иэном в университете Манчестера, где они издавали студенческую газету. |
Julie Matlock, 47, met husband Ian at Manchester University, where they edited the student paper. |
И тогда я нашёл симпатичную дамочку с тупым мужем при деньгах. |
So I found a pretty lady with a dumb husband who had some money. |
Бедная женщина была преданной служанкой сквайра все время их брака, и за ее преданность он платил тем, что был, как говорится, хорошим мужем. |
The squire, to whom that poor woman had been a faithful upper-servant all the time of their marriage, had returned that behaviour by making what the world calls a good husband. |
Во время своего выступления на 59-й ежегодной премии Грэмми за Альбом года Адель подтвердила их брак, назвав Конецки своим мужем, когда благодарила его. |
During her acceptance speech at the 59th Annual Grammy Awards for Album of the Year, Adele confirmed their marriage by calling Konecki her husband when thanking him. |
Макги-Колберт познакомилась с Джоном Стюартом еще до того, как познакомилась со своим будущим мужем в 1990 году. |
McGee-Colbert actually met Jon Stewart before she met her future husband in 1990. |
Секс считается частным и священным актом между мужем и женой. |
Sex is considered a private and holy act between a husband and wife. |
Она умерла 30 января 1936 года и была похоронена рядом с мужем на клумбе Брэмбл-Хилл рядом с их резиденцией в Брэдли-Хаусе, Мейден-Брэдли, Западный Уилтшир. |
She died on 30 January 1936 and was buried next to her husband on Brimble Hill Clump near their residence at Bradley House, Maiden Bradley, West Wiltshire. |
Правление Марии в Шотландии было ненадежным, и они с мужем, будучи католиками, столкнулись с восстанием протестантской знати. |
Mary's rule over Scotland was insecure, and she and her husband, being Roman Catholics, faced a rebellion by Protestant noblemen. |
Бет, любовница Лоры в странной девушке, живет с мужем и детьми в Южной Калифорнии. |
Beth, of Laura's affair in Odd Girl Out, is living with her husband and children in Southern California. |
Изнасилование, тем не менее, было одним из традиционных наказаний, назначаемых мужчине-прелюбодею обиженным мужем, хотя, возможно, больше в фантазии мести, чем на практике. |
Rape was nevertheless one of the traditional punishments inflicted on a male adulterer by the wronged husband, though perhaps more in revenge fantasy than in practice. |
Он известен тем, что был первым мужем Екатерины Парр, впоследствии королевы-консорта короля Генриха VIII. |
He is known for being the first husband of Catherine Parr, later Queen consort to King Henry VIII. |
Его жена Никки Клаф, которая позже умерла от рака, тоже была альпинисткой и вместе с мужем поднялась на северный склон Маттерхорна. |
The sad Sister Abhaya murder case is an example of violence perpetrated against Christians. |
Фиона приезжает в свой дом на Рейберн-драйв 44 в маленьком городке в Пенсильвании, воссоединяясь со своим мужем Сэмом и маленькой дочерью Мелиндой. |
Fiona arrives at her home on 44 Reyburn Drive in a small town in Pennsylvania, reuniting with her husband Sam and young daughter Melinda. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я объявляю вас мужем и женой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я объявляю вас мужем и женой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, объявляю, вас, мужем, и, женой . Также, к фразе «я объявляю вас мужем и женой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.