Если вы не приносите - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
даже если это правда - even if it's true
было интересно, если это будет - was wondering if it would be
было просто интересно, если - was just wondering if
как бы вы хотели, если я - how would you like it if i
или, если так - or if so
думаю, если - guess if
говоря, что если я - saying that if i
если бы время можно повернуть вспять - if i could turn back time
если бы вы не были совершенно слепы - if you had half an eye
если бы она была в беде - if she was in trouble
Синонимы к если: когда, если
вы бы - you would
вы занимаетесь - you do
вы хотели - you wanted
то что вы - what you
чего вы хотите - What do you want
боялась, что вы собираетесь - was afraid you were going
из которых вы - of which you are
выяснить, что вы - find out you were
к тому времени, когда вы достигнете - by the time you reach
где вы будете жить - where you will live
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
тем не менее - Nevertheless
Не за что! - It’s my pleasure!
не такой как - not like
не заслуживающий доверия - unreliable
не имеющий равных - unrivaled
не различающий цвета - color-blind
не могущий быть заглаженным - unatonable
не подлежащий - not liable to
быть не похожим - be not unlike
беда не приходит одна - misfortunes never come alone
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
приносить стыд - bring to shame
приносить в постель - bring in bed
доход, приносимый собственностью - proprietary receipts
мы приносим - we bring
Мы приносим извинения за - we're sorry for
приносит информацию - brings information
приносит в жизнь - brings to life
приносит в мир - brings into the world
Приносим свои извинения за то, что - apologize for what
приносит мне радость - brings me joy
Синонимы к приносите: давать, носить, приводить, осуществлять, родить, тащить, наносить, доставлять
Достижение Мокши требует уничтожения всех Карм, хороших и плохих, потому что если карма остается, она должна приносить плоды. |
Attaining Moksa requires annihilation of all karmas, good and bad, because if karma is left, it must bear fruit. |
В любой момент оперативный интеллект определяет, как понимается мир, и он меняется, если понимание не приносит успеха. |
At any time, operative intelligence frames how the world is understood and it changes if understanding is not successful. |
Некоторые кофейные сети предлагают скидку, если клиент приносит с собой свою собственную чашку. |
Several coffee chains offer a discount if the customer brings along their own cup. |
Если я перестану работать, мое тело перестанет приносить пользу. |
If I don't keep working, my body will become worthless. |
Если это сделано случайно, это приносит определенную уникальность в работу. |
If made by accident, it brings about a certain uniqueness to the work. |
Если это та леди, что я думаю, то там не на что смотреть, но он говорит, что она приносит ему удачу. |
If it's the lady I'm thinking, she's not much to look at, but he says she brings him luck. |
Ну нет, - возразил дю Тийе, - для нас дочь герцогини не бывает дурна собою, особенно если она приносит титул маркиза и дипломатический пост. |
No, replied du Tillet, the daughter of a duchess is never ugly to the like of us, especially when she brings with her the title of Marquis and a diplomatic appointment. |
Вы не возражаете, не сказав ему, что я принес вам то, что.. и если он не приносит отдыха. |
Well, do you mind not telling him I brought you that, please, and if he don't bring the rest of it, |
Если только новоиспечённая мать приносит ребёнка на работу затем, чтобы ребёнка бросить, потому что она его ненавидит и считает, что совершила огромную ошибку. |
Unless the new mother brings the baby to work because she wants to dump the baby, because she hates the baby and thinks she made a big mistake. |
Если проданный объект приносит доход или другие доходы, покупатель должен уплатить проценты по цене со дня передачи, даже если цена не подлежит уплате. |
If the sold object produces yields or other revenues, the purchaser owes interest on the price from the day of the transfer, even if the price is not due. |
Если он не приносит вред ни вам, ни окружающей среде - всё в порядке. |
As long as it's good for you and good for the environment, it doesn't matter. |
Боксёрский зал, который может приносить дополнительный доход, если здесь проводить занятия. |
A boxing gym that can generate extra revenue with exercise classes. |
А я убеждена, что все, что бы то ни было, приносит большую пользу, если становится явным. |
But it's my view that anything is best served by being brought out into the open. |
Как можно сокращать новостной отдел, если компания всё ещё приносит прибыль? |
How come there's cuts in the newsroom when the company's still profitable? |
Если разбудишь ее, это приносит избавление. |
If it awakens inside, it can actually bring salvation. |
Знаете, я прочитал в одном журнале, что можно прожить дольше, если избегать всего, что приносит удовольствие. |
Yeah, I read an article in a magazine that said you can add years to your life if you avoid anything pleasurable. |
Я как-то работала на одного наркоторговца, который без колебаний готов прострелить тебе башку, если ты перейдешь ему дорогу или просто перестанешь приносить пользу, но в своих глазах, он был хорошим парнем. |
I used to work for a drug dealer who wouldn't hesitate to put a bullet in your head if you crossed him, or if you stopped being useful to him, but in his mind, he's still a good guy. |
Некоторые сорта, если их не обрезать, вырастают очень крупными—позволяя им приносить больше плодов,но затрудняя сбор урожая. |
Some cultivars, if left unpruned, grow very large—letting them bear more fruit, but making harvesting more difficult. |
Важным следствием точки зрения Ролза является то, что неравенство действительно может быть справедливым, если оно приносит пользу наименее обеспеченным слоям населения. |
An important consequence of Rawls' view is that inequalities can actually be just, as long as they are to the benefit of the least well off. |
Альтруизм часто рассматривается как форма консеквенциализма,поскольку он указывает на то, что действие является этически правильным, если оно приносит хорошие последствия другим. |
Altruism is often seen as a form of consequentialism, as it indicates that an action is ethically right if it brings good consequences to others. |
Если она перестает приносить прибыль, то необходимо рассмотреть, что послужило причиной задержания в сухом доке в то время. |
If she ceases to earn a profit, it is essential to consider what caused the detention in dry dock at that time. |
Если у нас не балетный театр Хартфорда, бизнес должен приносить прибыль. |
Unless you're the ballet theater of Hartford, the purpose of a business is to make a profit. |
Знаете, мисс Таггарт, это большая ответственность... принимать решение о жизни или смерти... миллионов людей... приносить в жертву тысячи, если в этом есть необходимость. |
You know, Miss Taggart, it's a great responsibility... to hold the decision of life or death... over millions of people... Sacrifice thousands, if necessary. |
Что даже самая совершенная система безопасности не будет приносить пользы, если ваши датчики движения загорожены мебелью или если деревья растут слишком близко к вашему дому. |
State-of-the-art security system isn't really worth much if your motion sensors are being blocked by furniture or trees are growing too close to your house. |
Соседи будут не в восторге, если приносить тела через парадную дверь. |
Hauling a corpse through the front door would tend to perk up the neighbors. |
Если производителей просят отказаться от эффективности производства, и если эта эффективность приносит им $3000 или $10 000 в год для их молочной фермы ... Это большие деньги. |
If producers are asked to give up a production efficiency, and if that efficiency nets them $3000 or $10,000 a year for their dairy farm ... That's a lot of money. |
Если эти институты не будут способны к обобщению накопленного опыта и адаптации, они не будут адекватно соответствовать изменившейся обстановке и, соответственно, их деятельность будет приносить неудовлетворительные результаты. |
Without in-built ability to learn and adapt, institutions can become irrelevant in changing situations and thus produce unacceptable outcomes. |
Однако я могу предложить вам формулу, благодаря которой скачки будут приносить вам верный доход, если играть регулярно. |
However, I can gve you a formula which will pay a steady return if played consistently. |
Well, if you don't matter, nothing matters. |
|
Если я не очень ушибся, мой жест приносит мне облегчение, а стол от этого хуже не становится. |
And then, if I have not hurt my toe too much, I feel much better and the table it is not usually damaged. |
Надо услышать, явно или неявно, что вы готовы за это дело жизнь отдать, если придётся, до последнего дыхания цепляться ногтями, если будут волоком вытаскивать. Вы заставите мои вложения работать и приносить |
I want you to say, or I want you to convey, that you are going to die if you have to, with your very last breath, with your fingernails scratching as they drag you out. |
Если вы можете, поделитесь тем, что вы приносите на странице обсуждения. |
If you can, share what you're bringing at the discussion page. |
Мне нравится приложение, и оно приносит деньги, в отличие от вашего вечернего выпуска, так что если вам что-то не нравится, обращайтесь к Пруиту. |
I like my app and it makes money, both of which are more than I can say for your 10:00 hour. So if you have a problem, and I got a hunch you got more than a few, why don't you take it to Pruit? |
Очень низкая – или даже отрицательная – номинальная процентная ставка может приносить положительный реальный доход инвестору, если цены существенно падают. |
A very low – or even negative – nominal interest rate could produce a positive real return for a saver, if prices fall sufficiently. |
Верховая езда должна приносить радость, но только если ты носишь правильную обувь и шлем и все остальное, защита не всегда работает. |
Horseback riding is supposed to be fun, but even if you wear the right shoes and a helmet and everything, protection doesn't always work. |
Он получит много Тик-Така, если будет и дальше приносить записки. |
He can have the whole lot if he keeps the messages coming. |
Не могу приостановить показ группы объявлений. Если ваша кампания приносит неудовлетворительные результаты, вы не сможете приостановить показ группы объявлений. |
I can't pause my ad set: If your campaign is underdelivering you won't be able to pause your ad set. |
Но если эдакий тип приходит сюда, щиплет моих девочек, а сам приносит полпинты виски и заказывает четыре кока-колы... Голубчик, это просто дешевый, неотесанный человек. |
But when a fellow like him comes here three times, pinching my girls and bringing one half-pint of whiskey and ordering four coca-colas Just a cheap, vulgar man, honey. |
Это приносит много хлопот, если это выясняется слишком поздно, не так ли? |
It is rather a hassle when you find that out late in the game. |
Доктор Уигрэм больше старался не причинять вреда, чем приносить пользу; он, если мог, никогда не высказывал определенного мнения. |
Dr. Wigram was more anxious not to do wrong than to do right, and he never hazarded a definite opinion if he could help it. |
Непременно удостоверьтесь, что вы дарите нечетное количество цветов, если только, конечно, вы не идете на похороны, куда принято приносить букеты с четным количеством цветов. |
You should always make sure you give them in odd numbers, unless going to a funeral, when even numbers are the rule. |
Теперь они поощряют студентов приносить свои собственные, многоразовые контейнеры и посуду, если они хотят принести еду в свои комнаты. |
They now encourage students to bring their own, reusable containers and utensils if they wish to bring food back to their rooms. |
Если президент был избран на досрочных выборах, то он приносит присягу через тридцать дней после объявления результатов. |
If the President was elected in early elections, he takes the oath, thirty days after the announcement of the results. |
Если организм откажется от имплантата, то имплантат будет скорее вредить пациенту, а не приносить пользу. |
If the body rejects the implant, then the implant will be more of a detriment to the patient instead of a benefit. |
А по правилам, надо приносить шоколад или, если мне повезёт, духи. |
I findthe norm usually involves chocolate, or if I'm really lucky, perfume. |
Достижение Мокши требует уничтожения всех Карм, хороших и плохих, потому что если карма остается, она должна приносить плоды. |
Attaining Moksa requires annihilation of all karmas, good and bad, because if karma is left, it must bear fruit. |
Когда я навестил её следующим утром, то не мог не признать, что существуют доказательства, что марихуана приносит медицинскую пользу, и предложил, если она действительно заинтересована, попробовать это. |
When I came to see her the next morning, I had to admit that it looks like there is some evidence that marijuana can offer medical benefits and I suggested that if she really was interested, she should try it. |
Принцип различия допускает неравенство в распределении благ только в том случае, если это неравенство приносит пользу наиболее обездоленным членам общества. |
The difference principle permits inequalities in the distribution of goods only if those inequalities benefit the worst-off members of society. |
Олгары задержат Брилла и его прихвостней и даже Эшарака, если им вздумается помчаться вслед. |
The Algars will detain Brill and his hirelings or even Asharak if they try to follow us. |
Она очень любезная, и мне нравится, что она приносит себе обед из дома, потому что я тоже так делаю. |
She's very helpful, and I like that she packs her own lunch from home, because I do that, too. |
Примите ее и вместе с нею скромный домашний очаг, который она вам приносит. |
Take with her the little home she brings you. |
Больше радиоактивных веществ приносит из Оксфорда Темзой из больниц, чем производится в Брамфорде. |
More radioactivity comes down the Thames from Oxford due to the hospitals than comes out of Bramford. |
Она солгала дважды, раз за разом, без колебаний, без промедления, с такой быстротой, с какой человек приносит себя в жертву. |
She had lied twice in succession, one after the other, without hesitation, promptly, as a person does when sacrificing herself. |
Человек, который приносит больше пользы для родины, зарабатывает у нас больше, чем тот, который приносит меньше пользы. |
A person who does more useful work makes more money. |
Она приносит себя в жертву. |
It was splendid of her to make the sacrifice. |
Частные тюрьмы превратились в прибыльный бизнес,а CCA приносит достаточно дохода, чтобы стать публичной компанией. |
Private prisons have become a lucrative business, with CCA generating enough revenue that it has become a publicly traded company. |
Тони и Ральф вкладывают деньги в скаковую лошадь по имени Пай-о-Ми, которая выигрывает несколько скачек и приносит им обоим большие деньги. |
Tony and Ralph invest in a racehorse named Pie-O-My, who wins several races and makes them both a great deal of money. |
Они включают в себя пропорциональное, интерактивное и звуковое спектральное управление, которое приносит музыкальные фонтаны широкой аудитории. |
These include proportional, interactive and audio spectral control that bring musical fountains to a wide audience. |
Разрушение вторичных силосов по обе стороны от первичных приносит дополнительные жизни и очки. |
Destroying the secondary silos on either side of the primary earns extra lives and points. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если вы не приносите».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если вы не приносите» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, вы, не, приносите . Также, к фразе «если вы не приносите» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.