Если вы хотите знать, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
если мы - If we
тем более если - if
было бы неплохо, если бы вы были - it would be nice if you were
быть признаны недействительными, если - be declared invalid if
или если удалить - or if removed
им было интересно, если - they were wondering if
Вы не возражаете, если я получаю - do you mind if i get
если бы выборы состоялись сегодня - if the election were held today
если бы мы знали, - if we had known
если бы это было то, что - if that was what
Синонимы к если: когда, если
вы думаете - you think
так как вы - since you
что вы задумали? - that you have in mind?
через что вы прошли - what have you been through
видели бы вы - you should have seen
вопрос вы можете иметь - question you might have
к концу дня вы - by the end of the day you
время вы читаете - the time you read
каждое решение, которое вы делаете - every decision you make
где вы думаете, что он - where do you think he is
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
было интересно, если вы хотите - was wondering if you wanted
как вы хотите, чтобы это было - as you want it to be
день, если вы хотите - day if you want
если вы хотите подключиться - if you wish to connect
если вы хотите чувствовать себя лучше - if you want to feel better
если вы хотите, чтобы принести - if you want to bring
Вы хотите знать, что я люблю - want you to know i love
Вы хотите купить - do you want to buy it
Вы хотите обновления - you want an update
Вы хотите организовать - you want to organize
Синонимы к хотите: хочу, хочешь, хотят
глагол: know, be aware of, have, know of, be familiar with, see, ken, wit, wot
имя существительное: nobility, aristocracy, notables, gentlefolks, peerage, dignity, gentility, gentlefolk, quality
словосочетание: dormant partner, people of quality
было бы хорошо знать - it would be good to know
действительно нужно знать - really need to know
делать я даже хочу знать - do i even want to know
вы хотите знать что-то - you wanna know something
клиенты хотят знать - customers want to know
знать в комментариях - know in the comments
знать имена - know names
знать половину - know the half of it
знать свои рабочие места - know their jobs
знать термин - know the term
Синонимы к знать: должно быть, как будто, что ли, как видно, надо быть, по всей видимости, понимать, не исключено, считать
Значение знать: В буржуазно-дворянском обществе: аристократия, высший слой привилегированного класса.
что-либо закрывающее - closing
что-либо негодное - inadequate
как раз то, что надо - just what you need
при условии, что) - assuming (that)
И что - so what
понимать, что к чему - get lay of the land
быть рассерженным на что-л - be angry at something l
гореть желанием что-то сделать - burning desire to do something
знаем что - know that
уговорить кого-л. сделать что-л. - convince smb. to do something.
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
Но ведь вы хотите знать правду - во всяком случае, так мне казалось? |
But you want the truth - or so I have been led to believe? |
Вы хотите знать, что действительно случалось? |
You wanna know what really happened? |
Do you want to know why they're making this trip? |
|
Что ж, наверняка вы хотите знать, как этот пожилой джентельмен попал сюда? |
Well, most likely you'd like to know how the old gentleman got down here? |
Если это то, во что вы верите... Если вы действительно хотите знать, позвольте мне дать вам ещё одно испытание. |
If that is what you believe... if you truly want to know, let me put you to one more test. |
Ребенок прирожденный танцор, если хотите знать мое мнение. |
The child's a born dancer, if you ask me. |
Если не хотите сгореть от стыда, вам всем нужно много знать. |
If you don't want to lose your face you have to have basic knowledge |
Вы хотите пристыдить этих людей, так что вам лучше знать имена тех, к кому обращаетесь - Обсидиан Эстейтс. |
You wish to cause men shame, it's better for you to have a name with which to do so - Obsidian Estates. |
Ну, если хотите знать о древних жителях Месопотамии, я эксперт в этом. |
Well, if you wanna know about the early settlers of Mesopotamia, I am somewhat of an expert. |
Там будет полно тех людей, которых вам следует знать, если вы хотите освоиться здесь. |
Full of the sort of people you should know if you're to get the measure of the place. |
Вы хотите знать о Лас Калинас? |
You want to know about Las Calinas? |
Если хотите знать мое мнение, то возглавляет список Эстон Скиннер. |
Ask me, the leader in the clubhouse is Aston Skinner. |
You want to know what his medium is? |
|
Дайте мне, пожалуйста, знать, какая информация представляет интерес для Вашей компании, и хотите ли Вы получать какие-либо наши каталоги. |
Please let me know what information would be of interest to your Company and whether you would like to receive any of our catalogues. |
Если уж хотите знать, то это измеряется месяцами. |
'Secondaries take months to form, if you must know.' |
Однако, если вы хотите дорожного гонщика, вы должны знать, есть новая альтернатива от непреклонного, рассудительного, сугубо делового Немецкого Mercedes-Benz |
However, if you want a road racer, you should know there's a new alternative from the dour, sensible, no-nonsense Germans at Mercedes-Benz. |
Обыкновенный, ну, совершенно незамечательный человек, даже, если хотите знать, между нами говоря, хам. |
An ordinary, completely unremarkable man, even, frankly, between you and me, quite an asshole. |
Если вы хотите знать, было ли что-то украдено, не проще ли пойти прямо в зал? |
If you want to know if anything's stolen, wouldn't it be easier to just go to the gym? |
Do you want to know what the doctor's advice was? |
|
Если вы хотите знать, почему я не стал отцом - я, человек, который чудным образом стал крестным отцом 22 детям - ответ находится в данном стихе, который расстраивает меня каждый раз, когда я его перечитываю. |
And if you would like to know why I am not a father - I, who by a miracle have 22 godchildren - the answer is in this poem, which upsets me every time I read it. |
If you ask me, there's been hanky-panky. |
|
Хотите знать, почему? |
Do you want to know why? |
Хотите знать о Скотте, идите к его доктору... мозгоправу. |
You want to know about Scott, you go and see that doctor of his...the head shrinker. |
Хотите знать, почему ультраправых это интересует? |
You want to know why there's an alt-right? |
Вы, если хотите знать, незаконный сын моего брата и рыбной торговки. |
You are my brother's bastard by a fishwife, if you want to know. |
Хорошо, детектив зануда, я расскажу вам то, что вы хотите знать. |
Okay, detective sourpuss, i'll tell you what you wanna know. |
То есть, вы хотите знать - в банке он или на заводе, или дома? - интересуется рабочий. |
The bank, the factory, or the house? the workman wants to know. |
Вы хотите сказать, что вам нужно знать о деле только в общих чертах? |
Oh, you mean a mere broad outline? |
Если вы хотите знать, что находится в черной дыре, оглядитесь вокруг. |
If you want to know what it's like inside a black hole look around. |
AND NOW OF COURSE YOU WANT TO know what had happened to Edmund. |
|
Ну и что же вы хотите знать? |
Well, what do you want to know about it? |
Отвратительно, если хотите знать моё мнение. |
It's pretty gross, if you ask me. |
Would you like to know how Mundson came to be the head of the cartel? |
|
Извините, что вы хотите знать? |
I apologise. What do you want to know? |
In essence, you want to know if I've earned my freedom. |
|
Хотите знать, что делать? Я вам скажу. Закройте завтра с утра чикагскую биржу и держите ее под замком в течение нескольких дней. |
If you want to know what to do, I'll tell you-close the Chicago Stock Exchange to-morrow morning and keep it closed. |
Полагаю, Вы хотите знать мои передвижения сегодня? |
I suppose you want to know my movements this morning. |
Клянусь, они ездить не умеют. Но хотите знать, до чего я сумасшедший? Только мы обнялись покрепче, я ей вдруг говорю, что я ее люблю и все такое. |
Then, just to show you how crazy I am, when we were coming out of this big clinch, I told her I loved her and all. |
Если хотите знать, я не восточней вас. |
You know I am no more Oriental than you are. |
Недавно я зашел в интернет всё вы хотите знать, в нём есть всё |
So the other day I was on the World Wide Web. Anything you want to know, it's right there. |
И, естественно, хотите знать все. |
And naturally you want to know all about it. |
Хотите знать, каким я был в 15? |
Want to know what I looked like at age 15? |
Пойдите с этой запиской на соседнюю усадьбу возле голубого канала, там мистер Ааа расскажет вам все, что вы хотите знать. |
Take that paper over to the next farm, by the blue canal, and Mr. Aaa'll advise you about whatever it is you want to know. |
Вы даже не хотите знать, связан ли я с недавней загадочной сейсмической активностью? |
You don't even want to know if I have anything to do with this mysterious seismic activity of late? |
You want to know how many girls he picked off those tapes? |
|
So let me know if you guys wanna hang. |
|
Now you wanted to know why HR might be in trouble? |
|
А теперь, если вы, конечно, не хотите, чтобы мы проверили вашу квартиру на присутствие украденных товаров, я рекомендую вам рассказать нам все, что мы хотим знать. |
Now, unless you want us to go check out your place and see if we can find any stolen merchandise, I strongly recommend you tell us what we want to know. |
Хотите Вы знать уже сегодня, чем мы все будем заниматься завтра? |
Do you already want to know today, what will engage us all tomorrow? |
Чтобы раскрыть преступление, друзья мои, достаточно позволить виновному или виновным говорить - рано или поздно они скажут то, что вы хотите знать. |
For let me tell you this, my friends, to investigate a crime it is only necessary to let the guilty party or parties talk. Always, in the end, they tell you what you want to know! |
Вы хотите, чтобы ещё одна новая партия прибыла сюда и заняла наше место? |
Do you want one of the new lot to come here and take over our place? |
You must have known what she meant. |
|
Если вы заметили ошибку или если хотите видеть на данной странице какие-либо дополнения, то, пожалуйста, свяжитесь с нами. |
If you experience a bug or would like to see an addition on the current page, feel free to leave us a message. |
Он мог знать что я хотел отрубить руку мистера Паркера только подкинув нам жучок и он знал наше местонахождение сидя у нас на хвосте |
He could only know that I wanted to chop off Mr. Park's hand by putting a bug on us and he knew our whereabouts by tailing us |
Я хочу знать, как на людей воздействовали. |
I want information on how people are being affected. |
Я ученик жизни и света, но если вы хотите наслаждаться светом, сначала нужно осветить тьму. |
I am a student of life and light, but in order to bask in the light, we need to first outshine the darkness. |
Abra said gaily, But you wish for something now. |
|
Хотите сказать, что к каждому делу, за которое берётся Чарльз, нужно привязать и другого партнёра? И кто это оплатит? |
What you're saying is that for any case Charles takes on, another partner would be tied up, as well, and we don't bill a penny more? |
Ты же работаешь вместе с федералами, и теперь ты хочешь знать о Майке и Линке? |
Look, you got a bind with the Feds and now you wanna know about Mike and Linc? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если вы хотите знать, что».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если вы хотите знать, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, вы, хотите, знать,, что . Также, к фразе «если вы хотите знать, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.