Если вы это сделаете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Если вы это сделаете - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
if you do this
Translate
если вы это сделаете -

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s



Если вы этого не сделаете, мы откроем огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you fail to do so, we'll open fire.

Если вы говорите на двух или трёх языках, значит, у вас элитное образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That second or third language you spoke indicated your elite education.

Так что, если завтра мы уничтожим все облака, — и чтобы вы знали, я не сторонник этого — наша планета нагреется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if we got rid of all the clouds tomorrow, which, for the record, I am not advocating, our planet would get warmer.

И вдобавок, они начинали злиться на нас, для них это было как: «Если бы это было реально, мы бы это уже сделали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in addition, they were getting angry at us, because the implication was if it could be done, we would have done it.

Я помню, как я стояла перед своим классом, и помню статистику, что половина чёрных девочек заболеет диабетом, если они не изменят своё питание и физическую активность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember standing in front of my classroom, and I remember a statistic that half of black girls will get diabetes unless diet and levels of activity change.

Это как если бы мы вырвали этих животных из их тихой сельской местности и бросили бы в большой город во время часа пик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's as if we've plucked these animals up from the quiet countryside and dropped them into a big city in the middle of rush hour.

Ведь если собираешься стать следующим президентом США, будешь, вероятно, постоянно занят, поэтому меня не сильно удивляет, что отвечают не все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I reckon if you're standing to become the next president of the United States, you're probably pretty tied up most of the time, so I'm not altogether surprised that they don't all answer, but many do.

Сейчас если посмотреть, как пересекаются данные, о которых мы сегодня говорим, картина становится ещё более тревожной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if we look at this data intersectionally, which has been a focus of today, the picture becomes even more problematic.

Если прошлоеэто пролог, то давайте ухватимся за мысль, что у нас и так нет времени, и потребуем в срочном порядке свободы сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if past is prologue, let us seize upon the ways in which we're always out of time anyway to demand with urgency freedom now.

Если посмотреть на дальний конец графика, то увидите, что цифры для Нидерландов и Кореи — единицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you look at the far end of this graph, you can see the Netherlands and Korea are in single figures.

Если взглянуть глубже на такие показатели, как скорость и производительность, прогресс уже давно приостановился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you look under the covers, by many metrics like speed and performance, the progress has already slowed to a halt.

Поэтому если мы хотим, чтобы вечеринка продолжалась, мы должны продолжать делать то, что всегда делали: инновации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if we want to keep this party going, we have to do what we've always been able to do, and that is to innovate.

Также важно понять, что даже если вы против абортов, вы всё равно можете бороться за право женщин выбирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This also includes understanding that even if you are personally against abortion, you can still fight for a woman's right to choose.

Если в её школе завтраки будут полноценными, произойдёт вот что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Allison goes to a school that serves a nutritious breakfast to all of their kids, here's what's going to follow.

Я надеюсь, что к концу этого выступления вы сделаете выбор и присоединитесь ко мне в противостоянии ненависти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm hopeful that by the end of this talk you will make a choice, and join me in standing up against hate.

Мы никогда не сможем добиться результата, если не будем заботиться о себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can never go the distance if we forget to take care of ourselves.

Как они сами говорят, американец должен иметь одну жену, две машины, трое детей, четверо животных, пять исков, шесть акров, семь кредитных карт - и повезло, если восемь центов в кармане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they themselves say, an American must have one wife, two cars, three children, four pets, five suits, six acres, seven credit cards — and is lucky to have eight cents in his pocket.

Кроме того, посещение музеев и картинных галерей, выставок и театров, просто осмотр достопримечательностей или путешествия могут быть очень полезными для любого юноши или девушки, если они хотят расширить кругозор, изучить некоторые предметы более основательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beside that, visiting museums and art galleries, exhibitions and theatres, simple sightseeing or travelling can be very useful for every boy or girl, if they want to broaden their outlook, to study some subjects profoundly.

Если я готовлю свой завтрак сам, я должен встать раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I prepare my breakfast for my own, I should have to get up earlier.

Если только ты позволишь себе слить тело и дух в полном единстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as you allow yourself to merge body and spirit in a state of oneness...

Игрушка, которую мы с Кёртисом собрали на случай, если яблочко Прометея упало недалеко от яблоньки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a little toy that Curtis and I whipped up in case the Prometheus apple didn't fall too far from the tree.

Она мне однажды по секрету сказала, что будет проклята, если останется Роскошью целую вечность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did once tell me in a moment of confidence that she would be damned if she was going to be a Lavish for all eternity.

У тебя не будет долгой карьеры, если начнёшь принимать его ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You won't have a very long career if you start adopting his values.

Я предлагаю бесплатную выпивку всю неделю, если придете помочь мне прямо сейчас на пару часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm offering free drinks for a full week if you come help me out right now for a few hours.

Если выстрелю еще раз тогда не останется для меня и пидора на бойне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I shoot one more time I won't have any bullets left for myself and the abattoir queer.

Я мог бы списать это на горе, если бы вы хотя бы с виду горевали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could forgive the vagaries of grief if you actually seemed to be grieving.

Я разрешу тебе пойти на работу, если ты напишешь уведомление об увольнении через две недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll let you go into work if it's to put in your two weeks' notice.

Слово не могло оскорбить меня, если оно не вселяло чувства вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world could not hurt me if it could not make me feel guilty.

Если вы позволите мне вести переговоры я гарантирую исполнение ваших требований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you allow me to conduct the negotiation I can guarantee your demands.

Мне просто интересно, что же получится, если там ничего нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm curious whether there's anything worth seeing on it.

Тридцать семь лет кажутся очень долгими, если прожиты в тени секиры палача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirty-seven years was a long time to live in the shadow of the headsman's axe.

Если птенец отказывается подчинятся приказам, его привязывают к столбу и бьют стрекалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever a young bird soars away or refuses obedience in some fashion, he is dragged back to the perch and beaten with the taro-goad.

Что может случиться во время твоего ещё одного приступа, если ты будешь на трассе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What happens next time that you have one of your passing episodes, and you're driving on the expressway?

Не расстраивайся, если она покажется тебе немного строгой и сердитой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't be upset if she seems a little stern or surly.

Олгары задержат Брилла и его прихвостней и даже Эшарака, если им вздумается помчаться вслед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Algars will detain Brill and his hirelings or even Asharak if they try to follow us.

Если обещаешь хорошо себя вести, Я сниму кляп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you promise to behave, I'll take out the gag.

Как только вы сделаете это, вы создадите свой контрольный список/ торговый план, который действует как ваш ориентир, чтобы решить, входить в рынок или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you do this you will have created your check list / trading plan that acts as your guide to decide if you should enter a trade or not.

Если вы это сделаете, то даже если сделка закроется стопом, потеря все равно не выйдет за пределы вашей стратегии управления риском. Миф 4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By doing so, even the trade gets stopped out, the loss is still well within your risk profile.

Целуйтесь и, если вы сделаете еще что-нибудь погорячее,.. ...я сниму это на мобильник и размещу в интернете!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baciatevi and if you do something more stringent ... .. are you again using a mobile phone and I'll put you on the internet!

Что вы сделаете, пропустите ток через себя, снова, или через Питера?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you rather electrocute yourself, again, or shock Peter?

Я уже приняла решение по вашему делу, и уже не имеет значения, что вы скажете или сделаете, не имеет значения, насколько пылко и волнующе это будет, но ничто не заставит меня изменить моё решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I have already ruled on your request... and there is nothing that you can say or do... no matter how impassioned or dramatic... that will make me change my ruling.

Женщина, которая научила меня этому трюку, действительно погибла, выполняя его, из чего вы сделаете вывод, насколько серьезна опасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I tell you the lady who taught me this illusion actually died performing it, you'll understand the seriousness of the dangers involved.

И вы считаете, что, признав свое поражение, сделаете его менее опасным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you think capitulating is going to make him any less dangerous?

Но...вы же сделаете все возможное... чтобы свалить с урока математики,да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, hey, you'd do anything to get out of maths class, wouldn't you?

Вы сделаете на этом деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll make money off this.

Уверен, вы все сделаете по инструкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I can trust you to do it by the book.

Вы это сделаете легко и непринужденно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll do it with great ease and facility.

Истинные жертвы не могут сегодня быть здесь, но их родные сидят в этом зале у меня за спиной и надеются, что вы сделаете правильный выбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The real victims are not able to be here but their relatives are sat behind me at the back of this court hoping you will make the right choice.

Потому что, если вы этого не сделаете, то, думаю, вы будете сожалеть, что упустили возможность всю оставшуюся жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause if you don't, I think you're going to regret missing that opportunity for the rest of your lives.

И вы, оборзевшие головорезы из ФБР, сделаете всё, чтобы оградить себя, чтобы он не обличил вас, грязных лжецов, какими вы и являетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you FBI jackbooted thugs will do anything to protect yourselves from him exposing you as the filthy liars that you are.

Сделаете еще шаг, и снайпер разнесет вам голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you take another step, a sniper outside will blow your head off.

Я человек скромный и буду благодарен за все, что вы для меня сделаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I'm quite modest and grateful for anything you do for me.'

Но прежде чем вы это сделаете, вам, вероятно, следует обсудить этот шаг на странице обсуждения статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before you do that though - you should probably discuss the move on the article's Talk page.

Может быть, вы сделаете это по старинке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps you could do it the old-fashioned way?

Если вы думаете, что можете попасть в рай, используя взятку, когда вы встретите царя Аида в аду, вы никогда не сделаете этого!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

… If you think you can get to Paradise By … using a bribe when you encounter The King of Hades in hell, you'll never make it!

Если игрок направляет воду в тупик, игра добавляет слой сегментов трубы для игрока, чтобы очистить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the player routes the water to a dead end, the game adds a layer of pipe segments for the player to clear.

Если вы собираетесь сделать что-то плохое, вы это сделаете, и вся Теология в мире не остановит вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're going to do something naughty, you're going to do it, and all the theology in the world isn't going to stop you.

Мне придется доложить вам, если вы сделаете это снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall have to report you If you do this again.

Теперь то, что вы сделаете, вы заблокируете меня, как вы, ребята, заблокировали многих других пользователей, у которых есть подобные возражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now what you will do you will block me like you guys have blocked many other users who have similar objections.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если вы это сделаете». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если вы это сделаете» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, вы, это, сделаете . Также, к фразе «если вы это сделаете» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information