Если клиент отказывается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Если клиент отказывается - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
if the customer declines
Translate
если клиент отказывается -

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to

- клиент [имя существительное]

имя существительное: client, customer, patron



Экран банкомата объявляет обменный курс, который будет использоваться, и спрашивает, принимает ли клиент этот курс или отказывается от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The screen on an ATM announces the exchange rate that will be used and asks whether the customer accepts or refuses that rate.

Мистер Дэниелс, ваш клиент отказывается от зачитывания жалобы в полном объеме?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Daniels, does your client waive the reading of the complaint in its entirety?

Если он считал, что клиент был неправ, он убеждал своих клиентов загладить свою вину, в противном случае он отказывался от дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he believed a client to be in the wrong, he would persuade his clients to make amends, otherwise he would withdraw from the case.

Шугарфут соглашается защищать капитана Рэймонда, но его клиент отказывается рассказать, что же на самом деле произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sugarfoot agrees to defend Captain Raymond, but his client refuses to tell what really happened in the matter.

Отказывающийся от сотрудничества клиент - это редкость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uncooperative client- that's rare.

Если отправляющий клиент отказывается сделать это, получатель может запросить другой формат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the sending client refuses to do so, the receiver can request a different format.

В результате мой клиент не дополучил прибыль в размере 44 миллионов долларов, именно столько вы и заплатите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, my client lost out on a $44 million windfall, and that is the amount you will pay.

И я отказываюсь балансировать на палке своим компьютером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I refuse to carry my laptop at the end of a stick.

Ты отказываешь в любви ... женщине, как я,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You withhold your love... from a woman like me.

Я отказываюсь от неприкосновенности и пользуюсь своим правом носить оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I waive immunity and claim my right-I go armed.

Это означает, что вы не отказываетесь от жизни при дворе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means you haven't surrendered to life at court.

Скажу просто, ваш клиент и я заключили контракт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put quite simply, your client and I had a contract.

Я не собираюсь отказываться от этого вечера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not be embarrassed at this function.

Кипрская полиция будет отказывать во въезде в Республику Кипр всем значащимся в этих списках лицам, пытающимся въехать в страну через пункты въезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cyprus police will deny entry into the Republic of Cyprus to any designated person attempting to pass through the points of entry.

Дикарь, - докладывал письменно Бернард, -отказывается принимать сому, и, по-видимому, его очень удручает то, что Линда, его м..., пребывает в постоянном сомоотдыхе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Savage, wrote Bernard, refuses to take soma, and seems much distressed because of the woman Linda, his m , remains permanently on holiday.

Ведь что хорошего в моих деньгах если я отказываюсь подарить ей лучший подарок мой вкус, знания и опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, what good is my money if I'm denying her the best gift I have to offer- my taste and expertise.

Что бы не произошло, обслуживает клиент?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever happened to catering to the customer?

Ваш клиент нарушила условия договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your client breached her contract.

Это же ясно, как белый день: птица, напавшая на Лору Палмер - клиент этого заведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As clear as the signs on the turnpike, the bird that attacked Laura Palmer is a client of this office.

Клиент видел только маленькую головку со светлыми каштановыми волосами и пару тонких, проворных рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The customer saw only a small head of light brown hair and two thin, capable hands.

Ты отказываешься даже подумать, что окружение Кларенса виновато в том, кем он стал, но теперь бежишь давать показания, обвиняя во всём маленькую опухоль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wouldn't even consider the notion that Clarence's social upbringing was responsible for what he became, but now you're sprinting to the witness stand to blame everything on a little tumor.

Согласно нашему закону, мой клиент виновен, потому что недостаточно сумасшедший, не явно сумасшедший.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to our law, my client is guilty because he is not mad enough, he is not demonstrably mad.

Я вложилась первая, на очень выгодных условиях, я не вижу причин отказываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm first money in, I got very favorable terms, and I don't see a reason to give that up.

На самом деле ваш клиент не заинтересован в покупке нашего бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your client has no real interest in the fulfillment software business.

Я отказываюсь оставлять Вас с этим человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am reluctant to leave you with this man.

Помните, что богатый, солидный, пожилой клиент никогда не любит вашей простой, обыкновенной, грубой любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember, that a rich, substantial, elderly man never likes your common, ordinary, coarse love.

У меня клиент в тюрьме Броад Ривер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a client incarcerated at broad river penitentiary.

Мой клиент получил этот конверт, анонимно, по почте несколько лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My client received this anonymously through the mail about a few years ago.

Наш клиент был на сборе средств у конгрессмена Деланси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our client was at Congressman Delancey's fundraiser.

Из вредности остальные отказывают, и лампочки гаснут одна за другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The others refuse and the lights go out.

Есть, конечно, бронь но многие отказываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few reservations too. But few are collected.

Я отказываюсь верить, что однажды стану такой циничной, как вы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I refuse to believe I'll ever become as cynical as you.

Вы отказывает нам в разрешении войти в вашу квартиру?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're refusing to permit us entry to your flat?

Когда это ты отказывалась бороться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When have you ever backed down from a fight?

Когда это я последний раз отказывался принимать сложный выбор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When have I ever shied away from making a tough call?

Правительство отказывается обсуждать происхождение голоса или важности слова завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government has refused to speculate about the origin of the voice or the importance of the word tomorrow.

А если ей в этом отказывали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if one did not give her that satisfaction? asked Poirot.

Агент Лилли, клиент нашей фирмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lillie's agent is a client of our firm's.

Вы отказываетесь, и я лично объявляю вас неспособным принимать решения относительно собственного лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You refuse, and I will personally declare you unfit To make decisions regarding your own care.

Наверное, это постоянный клиент, которому она доверяет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must be a regular client, someone she trusts.

Джина, я много думал о том, как ты отказываешься отдать Джасинту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gina, I've been thinking a lot about how you refuse - to give up Jacinta.

Мой клиент не совершал убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My client did not commit murder.

Но однажды он получает звонок... Одну из его девочек поколотил клиент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But one day he gets a call... one of his girls has been knocked around by a client.

Я не могу найти пульт и отказываюсь вставать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't find the remote, and I refuse to stand up!

Да ладно, вы не должны извлекать выгоду из того, что ваш клиент уничтожил улики!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, come on, you do not get to benefit from your client's - destruction of evidence!

Лучшая обслуга это та, которую незаметно, переходя от одного столика к другому, и запомни, клиент всегда прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best servers are invisible, floating from one table to the next, and remember, the customer is always right.

Если он бывший клиент, почему он твоя проблема?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he's a former client, why is he your problem?

Полковник, мой клиент со всем уважением отклоняет Ваше предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colonel, my client respectfully declines your offer.

Он не выглядит как платежеспособный клиент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He doesn't look like he'd have to pay.

На одну ночь в году мы забываем благоразумие и хорошее поведение и не отказываем себе в шалостях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For one night a year, we cast off reason and good behaviour and we indulge ourselves in a feast of mischief.

Робинсон уговаривала кейс заняться сольной карьерой, так как она по-прежнему отказывалась, предпочитая музыкальное взаимодействие в группе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robinson had urged Keys to pursue a solo career, as she remained reluctant, preferring the musical interactions of a group.

Если эти выплаты не производились или обиженная сторона отказывалась от них, то начиналась кровная месть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If these payments were not made, or were refused by the offended party, a blood feud would ensue.

Стюарт просит Джули поехать с ним, но она отказывается, чувствуя необходимость остаться с мамой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stuart asks Julie to come with him, but she declines, feeling a need to stay with her mom.

Дочь Брента Маргарет вышла замуж за Эдварда Корбета из Мертон-колледжа, пресвитерианина, которому Лауд неоднократно отказывал в праве на жизнь в Чартеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brent's daughter Margaret married Edward Corbet of Merton College, a presbyterian, on whom Laud repeatedly refused to confer the living of Chartham.

Однако некоторые епархиальные архиереи отказывались разрешать проведение торжеств в своих епархиях или делали это лишь в ограниченной степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some diocesan bishops, however, declined to authorise celebrations within their dioceses, or did so only to a limited extent.

Нацуки отказывается говорить Кибе, кто за ней охотится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Natsuki refuses to tell Kiba who is after her.

Том, ревнивый и подозрительный, требует, чтобы Рик ушел из бизнеса, но Рик отказывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom, jealous and suspicious, demands that Rick leave the business but Rick refuses.

Бри отказывается отвечать, что заставляет Джорджа оставить очень тревожное сообщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bree refuses to answer causing George to leave a very worrisome message.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если клиент отказывается». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если клиент отказывается» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, клиент, отказывается . Также, к фразе «если клиент отказывается» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information