Если необходимо после - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
если не согласовано иное - unless otherwise agreed
если ты не против - if you don't mind
делать правильные вещи, даже если - do the right thing even when
говорить с вами, если - talking to you if
в равной степени, если не более важно, - equally if not more important
в равной степени, если не больше, - equally if not more
если больше людей - if more people
если бы только это было правдой - if only that were true
если бы это было не важно - if it were not important
если бы это было просто - if it were just
Синонимы к если: когда, если
крайне необходимая консультация - imperative consultation
необходимо относиться - must be treated
необходимо создавать - need to create
необходимо переориентировать - needs to be refocused
необходимо пройти - must be passed
где необходима дальнейшая работа - where further work is needed
Для того, чтобы сделать это, нам необходимо ввести новые силы с новыми направлениями заряда. - In order to do this, we need to introduce new forces with new charge directions.
получать необходимо - getting necessary
необходимо для организации - need for the organization
необходимо только - it is only necessary
Синонимы к необходимо: надо, надобно, надлежит, нужно, потребно, должен, должно, желательно, насущно, неизбежно
наречие: after, later on, post, beyond, behind, next, past
предлог: after, following, since, upon, beyond, on, behind, past, syne
после всего этого времени - after all this time
выброс после добычи - post-mining emission
контакт с замыканием после завершения действия - reverse contact
липкость после высыхания - aftertack
прибор для определения качества массы после отбелки оптического типа - Opticlor
после пары - after a couple
более чем через 30 дней после того, как - more than 30 days after
где после того, как - where after
вес после - weight post
закрученный после - hooked after
Синонимы к после: в, на, после, спустя, по, через, потом, затем, впоследствии, за этим
Значение после: Спустя нек-рое время, потом.
В рамочной программе развития на период после 2015 года необходимо признать важность взаимосвязи между миграцией и развитием. |
The post-2015 development framework should recognize the important links between migration and development. |
Однако, несмотря на столь очевидную необходимость в действиях, инвестиции в инфраструктуру в реальности снижаются: после мирового финансового кризиса 2008 года это явление наблюдается в 11 странах «Большой двадцатки». |
But despite the obvious need for action, infrastructure investment has actually declined in 11 of the G20 economies since the 2008 global financial crisis. |
Наконец, у г-на Обамы не было никакой необходимости открыто выражать нетерпимость к Мубараку спустя несколько минут после переговоров с ним. |
Finally, there was no need for Mr. Obama to express public impatience with Mubarak just moments after speaking to him. |
Мы заявляем о необходимости создания эффективного механизма осуществления повестки дня в области развития на период после 2015 года, с тем чтобы гарантировать наличие ресурсов для целей развития, позволяющих добиться поставленных целей. |
We affirm the need for a sound implementation mechanism for the post-2015 agenda to ensure development resources for the attainment of goals. |
Тридцать минут - это максимальное время, после которого плаценту необходимо удалять вручную. |
Thirty minutes is the maximum waiting time before leaving the placenta manually. |
Этот процесс необходим, поскольку трейдеры обязаны произвести валютирование через два дня после открытия позиции. |
This process is needed because traders would be required to take delivery of the currency two days after transaction date. |
Необходимо убедиться, что клиент оплатит счета, и вы хотите получить оповещения через 4 дня после подтвержденной даты поступления заказов. |
You want to make sure that the customer pays the invoices, and you want to be alerted four days after the confirmed receipt date of the orders. |
Структура сил будет включать подразделения материально-технического обеспечения второго эшелона, необходимые для оказания им поддержки в период после развертывания. |
The force structure will incorporate second-line logistics capabilities required to support it after deployment. |
Хочу, чтобы Вы знали, что здесь Вам окажут всю необходимую поддержку, после всего, что Вы пережили. |
I just need you to know there's a lot of support for what you're going through. |
Мы должны заслушать 20 ораторов до обеда и еще 35 ораторов после обеда, поэтому нам необходимо продвигаться вперед. |
We have 20 speakers to hear before lunch and an additional 35 speakers after lunch, so we need to make progress. |
Вскоре после этого у многих азиатских лидеров появилось согласие, что необходимо более широкое сотрудничество и координация. |
Soon afterwards, a consensus formed among many Asian leaders that broader cooperation and coordination was needed. |
После активации функций Подтверждения входа и Предупреждения о входе нам необходимо запомнить данные вашего компьютера и браузера, чтобы мы могли распознать их при вашем следующем входе. |
With login approvals and login alerts, we need to be able to remember your computer and web browser information so we can recognize it the next time you log in. |
Однако, после стольких потрясений, необходимо было заглянуть в свою совесть и отдать себе отчет о самом себе. |
Nevertheless, it was indispensable that he should take a look into his conscience, after such shocks, and render to himself an account of himself. |
Если после бесплатного периода необходимо осуществить платеж, на главной странице должна быть информация о том, когда и на какую сумму он должен быть совершен. |
If there will be a recurring charge beyond the free trial, the landing page must clearly disclose when the charge will take place and how much it will be. |
Необходимо закрыть Microsoft Dynamics AX и перезапустить эту систему после изменения даты конвертации в форме Конвертация валюты учета книги учета. |
You must close Microsoft Dynamics AX and restart it when the conversion date in the Ledger accounting currency conversion form is changed. |
И только после того, как вы нашли её на экране. вы можете передвинуть курсор туда, куда вам нужно и затем Бац - вам необходимо нажать на кнопку или сделать что вам там нужно. |
And then when you finally see where it is, then you've got to move it to get the cursor over there, and then - Bang - you've got to hit a button or do whatever. |
После недолгого раздумья он решил, что зло необходимо исправить немедленно. |
He thought it over a few moments, and felt that this evil should be corrected at once. |
Для проверки ПЭАС на предмет утечки электролита после испытания на удар на систему физической защиты при необходимости наносят слой надлежащего покрытия. |
Appropriate coating shall be applied, if necessary, to the physical protection in order to confirm any electrolyte leakage from the RESS after the impact test. |
Это относится как к принимающим структурам, так и к мероприятиям, необходимым для обеспечения безопасности беженцев во время операции по возвращению и после нее. |
The same is true of reception facilities and of the measures needed to ensure the security of refugees during and after their return. |
Днем после этого мрачноватого чаепития пришли письма из Хогварца со списками необходимых учебников. |
The day after this rather gloomy birthday tea, their letters and booklists arrived from Hogwarts. |
Сразу после внесения удобрений необходимо обработать почву для надлежащего распределения питательных элементов в поверхностном слое. |
Directly following fertilizer application, the soil should be tilled to distribute the nutrients properly within the upper soil layer. |
В силу осложнений, возникших в рамках Европейского союза, реализация этого проекта была отложена, однако после его завершения не исключена вероятность того, что встанет необходимость внесения поправок в Конвенцию. |
The project has been delayed by complications in the European Union but once it is completed it is possible that amendments to the Convention might be necessary. |
После изменения исходного текста советника необходимо повторно скомпилировать его и получить новый исполняемый EX4-файл. |
After the expert source code has been modified, one has to recompile it and get a new executable EX4 file. |
После оплаты задолженности и восстановления подписки Xbox вам необходимо обновить или добавить новый способ оплаты. |
Once you have paid your balance and restored your Xbox subscription, you need to update your current payment option or add a new one. |
После этого были предприняты действия, необходимые для того, чтобы избежать недоразумений. |
The events that occurred thereafter were affected only to avert misunderstanding. |
Энергичная экономика - вторая после Китая по темпам роста в Азии - жизненно необходимое условие для лидерства в регионе. |
A vibrant economy - GDP growth is second only to China's in Asia - is indispensable for regional leadership. |
Необходимость оценки после испытаний обусловлена тем, что может произойти внутренняя поломка, в результате которой могут образоваться острые края. |
Justification for the post-test evaluation is that there could be interior breakage that would produce a sharp edge. |
Рекомендуется изменять стандартные значения управления очередями только после полного анализа необходимости этих изменений. |
It is recommended that the default queuing values be modified only after complete consideration. |
Разумеется, необходимо будет проводить различие между докладами, подготовленными до Пекинской конференции, и докладами, подготовленными после нее. |
A distinction would naturally have to be made between reports that were drawn up before the Beijing Conference and those drawn up afterwards. |
После изменения исходного кода необходимо повторно скомпилировать его и получить новый исполняемый EX4-файл. |
After the source code has been modified, one has to recompile it and get a new executable EX4 file. |
После добавления номенклатур в списке в заказ на продажу, сведения о каждой номенклатуре можно изменить при необходимости. |
After the items in the list are added to the sales order, the information about each item can be changed as needed. |
После установки накопительного или обычного пакета обновления необходимо перезапустить компьютер, чтобы вступили в силу изменения реестра и операционной системы. |
After you install a cumulative update or service pack, you must restart the computer so that changes can be made to the registry and operating system. |
Знаете, после серьёзных физических нагрузок необходимо большое количество жидкости. |
YOU KNOW, AFTER ANY STRENUOUS PHYSICAL EXERTION WHAT YOU NEED IS PLENTY OF FLUIDS. |
Увлекательная логическая игра Nookie's Cookies, немного напоминающая цветовой тетрис: меняя местами соседние элементы, необходимо выстроить горизонтальный или вертикальный ряд, содержаший не менее трех одинаковых элементов, которые после этого исчезают. |
The game field is a cross filled with a bunch of balls with a free space in the center. |
Но ведь после падения Берлинской стены Варшавский пакт растворился, Советский Союз дезинтегрировался, и теперь больше нет никакой необходимости в существовании блока НАТО, по меньшей мере, НАТО под управлением США. |
However, once the Berlin Wall fell, the Warsaw Pact dissolved and the Soviet Union disintegrated, there was no longer any need for NATO, or at least a U.S.-dominated NATO. |
Согласно заявлению управления водоснабжения, после извержения вулкана запасы воды снизились до критического уровня и возникла необходимость прибегнуть к программе нормирования потребления воды. Вулканический пепел привел в негодность 80 процентов счетчиков воды в территории. |
Ash from the volcano covered and incapacitated 80 per cent of domestic water meters in the Territory. |
Допуски могут быть настроены для регистраций прихода и ухода и до или после других типов профилей, если это необходимо. |
Tolerances can be set up for clock-in and clock-out registrations and before or after other profile types, if it is required. |
После утверждения ретробонусы необходимо обработать для разноски. |
After you approve the rebates, they must be processed for posting. |
Следовательно, вероятно, придется вернуться к этому шагу после создания необходимых сотрудников, кандидатов и контактов. |
Therefore, you will probably have to return to this step after the necessary workers, applicants, or contacts have been created. |
После установки приложения, чтобы продолжить, Вам необходимо будет указать некоторые Ваши личные данные. |
Once you have installed this application you may be asked to provide some personal information in order to proceed. |
После долгого нахождения в джунглях многие бывшие комбатанты не имеют навыков жизни в обществе, необходимых для получения работы или минимальных средств к существованию. |
Having spent long periods in the jungle, many former combatants are not equipped with the social skills necessary to secure employment or basic subsistence. |
После изменения приостановленного или неудачного запроса на экспорт почтового ящика необходимо возобновить его с помощью командлета Resume-MailboxExportRequest. |
After you modify a suspended or failed mailbox export request, you need to resume it by using the Resume-MailboxExportRequest cmdlet. |
После краха, когда рассудок как будто должен был подсказать ему необходимость хоть на время отказаться от Эйлин, он и не подумал этого сделать. |
After the crash, when one might have imagined he would have seen the wisdom of relinquishing Aileen for the time being, anyhow, he did not care to. |
После сбора соответствующей информации на местном уровне ее необходимо направлять через региональные структуры центральным органам власти. |
Once relevant information is collected at the local level, it will have to be passed along through provincial to national authorities. |
В этом, по необходимости кратком, докладе предпринята попытка охарактеризовать реально существующее в Гаити положение после возвращения к конституционному порядку. |
The report, which is necessarily summary, endeavours to describe the actual situation in Haiti following the restoration of constitutional government. |
После того как выбран советник, необходимо провести дополнительную настройку тестирования и входных параметров. |
After an expert has been selected, one has to perform additional setting of testing parameters and inputs. |
Однако значение реестра MaxSearchBlockSize можно создать вручную после установки сервера Exchange для необходимого изменения значения. |
However, the MaxSearchBlockSize registry value can be manually created after the Exchange Server installation to change the value. |
This done, it was next necessary to purchase provisions for the voyage. |
|
После налета он считает необходимым уделить часть денег этим друзьям и делает это широко. |
When he makes a haul he feels like dropping some of the coin with these friends, and .he does it liberally. |
После установки сборок ScanMail для Microsoft Exchange 6.2 необходимо настроить службу ScanMail_Monitor таким образом, чтобы она зависела от службы кластеров. |
After you install builds of ScanMail for Microsoft Exchange 6.2, you must configure the ScanMail_Monitor service to depend on the Cluster service. |
Потом он снова начал свертывать папироску и после минутного раздумья лизнул бумажку. |
Then he began to roll the tobacco again meditatively and after a moment's thought decided to lick the paper. |
He must have come back after everybody left. |
|
Для того чтобы с течением времени осуществить эффективный и устойчивый переход от миротворчества, необходимо учесть целый ряд факторов. |
Several factors are necessary to ensure an effective and sustainable transition from peacekeeping over time. |
После приобретения независимости разрушение тоталитарной структуры и переход к демократической рыночной экономике могли занять длительное время. |
Since independence, it must have taken time to dismantle the totalitarian structure and move to a democratic free-market economy. |
Период обслуживания по контракту составлял 18 месяцев после предварительной сдачи объекта. |
The maintenance period of the contract was to run for 18 months after the preliminary taking-over. |
К январю 2016 года они пришли к выводу, что Донецкой Народной Республике необходима тайная система медицинских поставок. |
By January 2016, they concluded that a covert system of medical shipments would be necessary for the Donetsk People’s Republic. |
Иногда мне просто необходима качественная, занудная, мыльная опера, чтобы уснуть. |
Sometimes I need a good, angsty soap to put me to sleep. |
Поскольку он необходим для бега, то не у всех животных он есть. |
As it is required for running, not all animals have one. |
Поэтому необходима статья по биологической таксономии, и в настоящее время нет никакой ссылки на такую статью в таксономии. |
So an article is needed on biological taxonomy, and there's no link to such an article in Taxonomy at present. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если необходимо после».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если необходимо после» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, необходимо, после . Также, к фразе «если необходимо после» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.