Еще один гвоздь в крышку гроба - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
еще один - Another one
еще бы - still would
еще больше - even further
еще имея запас времени - with time to spare
ещё не - not yet
ситуация, в которой спекулянты, играющие на понижение, вынуждены покупать акции по высокому курсу из опасения еще большего его р - situation in which the bull fall, forced to buy shares at a higher rate for fear of even more its p
ещё когда-нибудь - ever
ещё пока - for the present
когда-либо ещё - ever
кое куда ещё - somewhere else
Синонимы к еще: еще, пока еще, уже, больше, более, уж, кроме того, обычно
Значение еще: Употр. после мест. и нареч. для усиления выразительности.
местоимение: one, some
артикль: a
имя прилагательное: single, alone, solus
зависящий один от другого - interdependent
один на тысячу - one in a thousand
основа, пробранная по две и более нитей в один глазок - laid warp
за один - one
один из малых коренных зубов - one of the premolars
ни один истинный шотландец - No True Scotsman
один миллион рублей - one million rubles
один, как перст - one as a finger
за один день - in a day
один пирог два раза не съешь - one can't eat his cake and have it
Синонимы к один: всего один, такой же, только, только один, сам, в одиночку, раз, в одиночестве, лишь
Значение один: Без других, в отдельности.
штукатурный гвоздь - plaster nail
костыльный гвоздь - spike-nail
гвоздь вверх - nail up
гвоздь гроб - coffin nail
на гвоздь - on the nail
фасадный гвоздь для деревянных полов - flooring nail
гвоздь для шейки бедра по Дулей - dooley hip nail
гвоздь с маленькой шляпкой - bullet head nail
строительный гвоздь - nail
гвоздь вечеринки - highlight of the party
Синонимы к гвоздь: нагель, ухналь, шпигорь, гвоздик, двоетес, метиз, пунсон, костыль, свайка, баут
Значение гвоздь: Заострённый стержень, обычно железный, со шляпкой на тупом конце.
объяснение в любви - an explanation in love
превращать в студень - gelatinize
в походе - in a hike
увеличить в - increase in
расположенный или находящийся в престижной части города - situated or located in an exclusive part of the city
жатва в славянской традиции - Harvest in the Slavic tradition
люблю грозу в начале мая - I love the storm in early May
это не в моей компетенции - it is outside my competence
в одну каску - alone
повисать в воздухе - hang in mid-air
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: cap, cover, top, lid, case, hood, bonnet, head, curtain, capper
крышка люка - hatch cover
остроконечная крышка - peaked cap
передняя крышка - front end cover
крышка багажника - boot lid
водонепроницаемая крышка - watertight cover
глухая крышка якорного клюза - blind buckler
крышка якорного клюза с вырезом - half buckler
откидная крышка - flap lid
крышка отсека для предохранителя - fuse base lid
навесная крышка - hinged lid
Синонимы к крышка: шапка, колпак, капюшон, берет, клобук, крышка, покрышка, обложка, чехол
Значение крышка: Верхняя часть, служащая покрытием какого-н. сосуда, ящика, коробки и т. п..
класть в гроб - coffin
гвоздь гроб - coffin nail
гроб повапленный - painted sepulchre
покров на гроб - pall on the coffin
вгонять в гроб - to drive in the coffin
вколотить в гроб - hammer in the coffin
вогнать в гроб - to drive in the coffin
по гроб (жизни) - on the coffin (of life)
пустой гроб - empty tomb
гроб христов - the tomb of Christ
Синонимы к гроб: гроб, фунтик, роговой башмак копыта, копытная кость, заброшенная шахта, шкатулка, урна, контейнер, оболочка, раковина
Значение гроб: Специальный ящик, в к-ром хоронят умершего.
Еще один гвоздь в крышку гроба Доакса. |
One more nail in doakes' coffin. |
Нужно забить гвоздь в крышку гроба. |
You need a coffin nail. |
Я - вбил гвоздь в крышку гроба. |
I put a nail in its coffin. |
Гвоздь в крышку гроба. |
A nail in the coffin. |
Уверена, что вам не удаётся найти Лидию Дэвис, которую вы так ловко использовали, чтобы забить последний гвоздь в крышку гроба. |
And I bet you're having a difficult time locating Lydia Davis, who you so expertly used to put the final nail in the coffin. |
Последний гвоздь в крышку гроба. |
Nail in the coffin. |
Последний гвоздь в крышку гроба для броненосного крейсерского типа был заложен в разработку бронебойных снарядов под названием capped armor-piercing shell. |
The final nail in the coffin for the armored cruiser type was in a development in armor-piercing shells called capped armor-piercing shell. |
И она делает всё для того, чтобы забить последний гвоздь в крышку его гроба. |
She's not going through all these paces so that she can not put the final nail in his coffin. |
When you're a hammer, everything in the world looks like a nail. |
|
Я снизил цену, потому что крышку повредил пациент, сбежавший из психушки. |
I lowered the price because an escaped mental patient tampered with the bottle. |
Vimes firmly closed the lid on the sniggering demon. |
|
I lowered the toilet lid and sat to remove my dirty wet boots. |
|
Приподняв крышку, украшенную бьющимися в облаках соколами, девушка как могла быстро принялась просматривать пергаменты. |
Lifting the lid, all fighting hawks and clouds, she began scanning parchments as fast as she could. |
Ротный шеф-повар Искрима приподнял крышку кастрюли, в которой варился суп, и старательно принюхался. |
Mess Sergeant Escrima lifted the lid of the soup pot and took a deep sniff. |
Мистер Рипли подошел к установленному рядом с плитой квадратному металлическому баку и поднял крышку. |
He walked up to a square metallic drum placed beside the stove and raised its lid. |
Агурский закрыл клапаны, выключил насос, слегка откатил тележку и поднял тяжелую крышку пищевого бачка. |
Agursky turned off the valves and pump, pulled the trolley close and lifted the heavy lid of the food container. |
Потом вытаскивает бурбон, думает, отвинчивает крышку и пьет. |
He takes out the bottle of bourbon, thinks about it, then unscrews the top and drinks. |
I hung the key on its nail and steered him to the way. |
|
Found the cap in the trash with a pinhole in it. |
|
Комплект элементов папки переплетной включает переднюю крышку с корешком и заднюю крышку. |
The set of binder elements comprises a front cover with a spine and a back cover. |
You could lift up a manhole cover: We just made a fresh pot. |
|
We'll get you bed okay, just keep a lid on it... |
|
Нужно проделать четких четыре действия, чтобы открыть крышку одной из этих колб, и мы никогда не открываем их вне бака. |
It takes four distinct steps to remove a cap from one of these flasks, and we never open a flask outside of the tank. |
Открыв крышку одного из них, чтобы проверить товар, он почувствовал мощный хвойный запах. |
As he pried the lid off one to inspect the goods, he got a powerful whiff of pine. |
The woman unscrewed a lid, a gray manhole cover set in the ground. |
|
Прибить крышку, законопатить щели, а потом пройтись еще по ним дегтем, поплотнее заделать швы и подвесить его над кормой на пружине с защелкой. |
Nail down the lid; caulk the seams; pay over the same with pitch; batten them down tight, and hang it with the snap-spring over the ship's stern. |
Этот несчастный так тяжело дышал, что я немного приоткрыл крышку. |
The poor devil was gasping, so I loosened the lid ever so slightly. |
Слышу, поднимают ему лоб, как крышку люка, скрежет и рычание заклинившихся шестерен. |
I hear them in there pry up his forehead like a manhole cover, clash and snarl of jammed cogs. |
Who helped you lift the lid off? |
|
Меня поставили на крышку люка. |
They stood me on the trap door. |
А теперь не мог бы ты вернуть мне крышку распределителя? |
Now, could you please give me my distributor cap back? |
Okay now Pooch, ease off the top just real slowly. |
|
Найдя дорогу, я положил карту в сапог, чтобы гвоздь не так сильно впивался мне в ногу. |
How do I lose, I used the To lessen the sting of nail boots. |
Клаус установил крышку люка на место и тщательно затянул болтами. |
Klaus bolted the lid carefully into place. |
Ей удалось открыть крышку гроба, но не удалось сдвинуть тяжёлую каменную плиту. |
She managed to push open the lid, though not the heavy stone slab. |
Прикрыв коробку своим носовым платком, он осторожно поднял крышку. |
He opened the lid with his handkerchief. |
Which makes him harder than a coffin nail. |
|
Элиза подняла крышку и вынула старомодное шерстяное платье из альпаки с шелковой нижней юбкой. |
?lise lifted the lid and took out an old-fashioned alpaca dress with a silk underskirt. |
Упершись руками в крышку саркофага со стороны изголовья, они приготовились толкать мраморную глыбу. |
Bracing their hands against the marble covering near the head of the tomb, they planted their feet and prepared to push. |
Эстер взяла ложку, открыла крышку кастрюли и стала аккуратно собирать жир с поверхности бульона, сливая его в банку. |
She picked up a spoon and bent over the pot. Carefully she skimmed the heavy fat globules from the surface and put them in a jar. |
Разве я не говорил, что случается, Если не надеть крышку на объектив? |
Didn't I always tell you what happens if you leave the cap off the lens? |
Why don't you just hammer the nail in? |
|
Я за гвоздь зацепился. |
I'm caught on a nail here. |
Я создам с ней и с тобой новый номер - гвоздь нашей программы. |
I'm going to come up with a whole new star act around you and her. |
Found a manhole cover, about ten metres this way. |
|
После этого он закрыл тяжелую крышку и дважды повернул ключ в замке. |
Then he closed the heavy lid and used the key to lock it tight. |
Ник подошел к мешку, ощупью отыскал бумажный пакет с гвоздями и со дна пакета достал длинный гвоздь. |
Nick went over to the pack and found, with his fingers, a long nail in a paper sack of nails, in the bottom of the pack. |
Ее мать положила ее руку на туалетный бачок и опустила крышку. |
Her mother held her hand on the toilet bowl and... slammed the lid down. |
Я никогда с тобой не разведусь, - сказал, как вогнал последний гвоздь. |
'I shall never divorce you,' he said, as if a nail had been driven in. |
Он помещал их в крышку, связывал иглой и веревкой или клеем, в зависимости от требований просителя. |
He put them within the cover bound them with a needle and rope or with glue, according to the demands of the requester. |
Гвоздь был короче, чем сообщил Хаас, и, следовательно, не мог проткнуть две пяточные кости и дерево. |
The nail was shorter than Haas had reported and thus would not have been long enough to pierce two heel bones and the wood. |
Ошеломляющий успех таких, как It Hot, считается одним из последних гвоздей в крышку гроба для Кодекса Хейса. |
The overwhelming success of Some Like It Hot is considered one of the final nails in the coffin for the Hays Code. |
Это был высокий, худой иссохший человек лет сорока, похожий на длинный гвоздь с большой головкой. |
He was a tall, thin, withered-looking man, about forty years of age, and resembled a long nail with a big head. |
На щите был изображен украшенный шип-гвоздь и два изящных металлических крепления, украшенных хищной птицей и похожим на дракона существом. |
The shield bore an ornamented boss-stud and two fine metal mounts, ornamented with a predatory bird and a dragon-like creature. |
Оба пола носят погоны, а не нашивки на рукавах, а также медали, комбинированную крышку и меч. |
Both genders wear shoulder boards rather than sleeve stripes, as well as medals, combination cover, and sword. |
Для снижения веса Mitsubishi использовала пластиковую кулачковую крышку и впускной коллектор, а также двухслойный выпускной коллектор из нержавеющей стали. |
To reduce weight, Mitsubishi used a plastic cam cover and intake manifold and double-layer stainless steel exhaust manifold. |
Небольшие ледяные лунки также можно держать открытыми, держа крышку / верхнюю часть над отверстием, чтобы предотвратить образование льда. |
Small ice-holes can also be kept open by keeping a lid/top over the hole to prevent ice forming. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «еще один гвоздь в крышку гроба».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «еще один гвоздь в крышку гроба» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: еще, один, гвоздь, в, крышку, гроба . Также, к фразе «еще один гвоздь в крышку гроба» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.