Жаркий денёк - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Жаркий денёк - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hot denok
Translate
жаркий денёк -

- жаркий

имя прилагательное: hot, warm, torrid, fervent



Городская ярмарка всегда отстойно посещаема в жаркий летний пук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The county fair is always sucky to visit on a hot summer fart.

Еще один горячий денёк в Water Wizz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's another hot one at Water Wizz.

Он должен быть помещен в день, который не слишком жаркий и с меньшим напряжением, чем другие синтетические мульчи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be placed on a day which is not too hot and with less tension than other synthetic mulches.

В ответ нахлынул жаркий гнев, гнев перерастающий в ярость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hot anger surged in answer, anger building toward rage.

И каждый жаркий август будет напоминать о летнем дне, пропитанном запахом крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A woman who would never again feel August's hot breath without remembering the heat of that summer day and the smell of her own blood.

Жаркий пот струями стекал со лба и щек, но он его словно не замечал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heat of the fire made sweat stream down his forehead and cheeks but he did not wipe it off.

Клянусь тебе, полицейский, у меня был денек, скрутили в ковре, не поверишь, что произошло...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, I've had a rough day. I was rolled up inside a carpet, I've been through hell.

Ты? Хороший денек для прыжка из вертолета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a nice day to jump out of a helicopter.

Устрой для них отличный денек, ну и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give them a nice day, etcetera, etcetera.

Похоже, денёк у тебя - что надо!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you're havin' a really nice day!

Прокатитесь на лошади в жаркий день, и после 6 или 7 миль у этой лошади есть выбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You take a horse on a hot day, and after about five or six miles, that horse has a choice.

День был жаркий, но его кожаная куртка на овечьем меху была застегнута до самого горла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day was warm but he had on a sheep's-wool-lined short leather jacket buttoned up to the neck.

ВВоздвижениеюныйГарриПерси, Хотспер отважный этот, схрабрымДугласом, Шотландцем мужественным и достойным, СошлисьподХольмдоном И в бой вступили жаркий и кровавый;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gallant Hotspur there, young Harry Percy and the brave Douglas, that ever-valiant and approved Scot, at Holmedon met - where they did spend a sad and bloody hour.

День стоял светлый и не слишком жаркий, и ямские сытые лошадки дружно бежали, слегка помахивая своими закрученными и заплетенными хвостами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day was bright and not too hot, and the plump post horses trotted smartly along, flicking their tied and plaited tails.

Вспыхнут надписи всемирно известных кабаков, из их открытых окон на жаркий бульвар понесется дикая трескотня, барабанный бой и гудки джаз-бандов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The names of world-famous night bars flash out in letters of fire, the raucous trumpeting and wild drumming of jazz bands stream through the open windows on to the hot boulevard.

Так что я убедил одного парня в Сакраменто покатать меня денек по улицам... потому что я не вожу машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I persuaded this guy in Sacramento to spend a day with me driving around... 'cause I don't drive and couldn't do it myself.

Могу я сказать что вы двое неплохо провели какое то время вместе на Ревьере, в солнечный денек, потому что на следующей неделе, я буду водить среднеразмерный Форд Фиеста в Бейсингстоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I just say how nice it was that you two got to spend some time together, on the Riviera, in the sunshine, because next week, I get to drive a mid-range Ford Fiesta in Basingstoke.

Удачный денек, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A SERENDIPITOUS DAY, IS IT NOT?

Ну, денёк всё лучше и лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, this day keeps getting better.

В жаркий июньский полдень от Красной пристани Архангельского порта отвалил ледокольный пароход Ладога, имея на своем борту большую группу экскурсантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a hot July noon, the ice-breaker Ladoga, carrying a large group of excursionists, left the Red Pier of the port of Arkhangelsk .

Давным-давно, а именно в 1870-ом году, 16-летний паренёк пустился в путь с холодных берегов Шотландии в жаркий центр Америки, чтобы найти свою любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once upon a time, 1870 to be exact, a 16-year-old kid traveled from the cold shoulder of Scotland to the baking heart of America to find his love.

Я помню, что это был первый по-настоящему жаркий день весны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember it was the first really hot day of spring.

Да... Денек выдался хорошим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well... it turned out to be a good day.

Четвертый день выдался очень жаркий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fourth day came in very hot.

Ну и денёк, еле из города выбрался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Picked a hell of a day to leave town.

У меня есть делишки в городе на денек-другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got some business up town for a day or two.

Но прежде чем приняться за еду самой, она поставила на плиту большую круглую лохань и развела жаркий огонь в топке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But before Ma ate, she put the big round wash tub on the stove and started the fire to roaring.

Солнце давно зашло, над преобразившейся долиной сгустился долгий жаркий вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By then the sun had set, and a long, glowing evening lay across the transformed valley.

Так вот, был самый жаркий день в году, на пляже, и мы оба носили джинсы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So there we were, hottest day of the year, at the beach, and we're both wearing jeans!

Как тебе понравится денёк на улице?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you fancy a day out then?

Могли бы из уважения и подождать денёк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They could've waited a day out of respect.

Почему бы нам не отложить это на денек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't we just call it a day?

какой прекрасный и замечательный денёк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh my, what a fine and dandy day.

Жаркий июльский полдень. На дубровинской барской усадьбе словно все вымерло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hot midday in July; the Dubrovino manor-house all deserted.

День жаркий, а влажная рука холодна как лед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that hot afternoon it was a chilly, damp hand that he felt.

Мистер Саттерсвейт приехал на денек в Монте-Карло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Satterthwaite had come over for the day to Monte Carlo.

А теперь... теперь она мечтает только об одном: провести хотя бы денек в покое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now-what was she looking forward to now? A day of complete peace.

Видишь, Эрл, стоило всего-то на денек забыть про твой идиотский список,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, Earl. All we had to do is take one day off from the list

Тебе надо провести денек в поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are gonna have a field day.

Жаркий вечерок в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a busy hour in the neighborhood.

Смеяться с ним, целовать его, любить, всего на денек, не нарушая верность человеку, которого я люблю по-настоящему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laugh with him, kiss him, love him, just for a day, without feeling disloyal to the man I truly love.

А хочешь послушать про паршивый денёк?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Want to hear about the worst day?

Мы с Шалуном думали провести отличный денёк далеко от Верхнего Ист-Сайда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monkey and I have a lovely day planned far from the Upper East Side.

Даже если вы и правы, и жаркий огонь мести сжирал моё нутро, что я мог поделать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if you are right, and I did harbour some burning desire for revenge, I couldn't do much about it, could I?

Как-то раз, в декабре, выдался денек, когда все остались без обеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One evening in December they had no dinner at all.

Петунии могут переносить относительно суровые условия и жаркий климат, но не морозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Petunias can tolerate relatively harsh conditions and hot climates, but not frost.

Филиппины имеют тропический морской климат, который обычно жаркий и влажный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Philippines has a tropical maritime climate that is usually hot and humid.

На строительной площадке для дорожного движения док велит всем закрыть окна, привлекая внимание в жаркий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a traffic construction site, Doc tells everyone to close their windows, attracting attention on a hot day.

Июль-самый жаркий месяц в штате Миннесота, и обычно это месяц, когда происходят пиковые волны жары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

July is the hottest month in Minnesota statewide and is usually the month when the peak heat waves occur.

Как и весь остальной север, Бихар также переживает пыльные бури, грозы и пыльные ветры в жаркий сезон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the rest of the north, Bihar also experiences dust-storms, thunderstorms and dust raising winds during the hot season.

Климат жаркий тропический, жаркий круглый год, с сезоном дождей с октября по апрель и сухим сезоном с мая по сентябрь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The climate is hot tropical, hot all year, with a rainy season between the months of October to April and a dry season between the months of May to September.

Африка-самый жаркий континент на Земле, и 60% всей поверхности суши состоит из засушливых земель и пустынь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Africa is the hottest continent on Earth and 60% of the entire land surface consists of drylands and deserts.

Влажный сезон-с мая по октябрьжаркий, влажный и влажный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wet season—May through October—is hot, humid, and wet.

Это был жаркий летний день, и все начиналось не очень хорошо, потому что все шоу опаздывало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a hot summer day, and things didn't start off well because the entire show was running late.

Черепахи размножаются в основном в жаркий сезон с января по май, однако их можно увидеть спаривающимися в любой месяц года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tortoises breed primarily during the hot season from January to May; however, tortoises can be seen mating any month of the year.

Из остальных шести делегаций Роберт Огден из Нью-Джерси и Рагглз из Массачусетса отказались подписаться, вызвав жаркий спор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the other six delegations, New Jersey's Robert Ogden and Massachusetts' Ruggles both refused to sign, sparking a heated argument.

Брачный сезон обычно происходит в жаркий / дождливый сезон, а через месяц после него начинается кладка яиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mating season usually takes place during the hot/rainy season, and is followed a month later by egg-laying.

Более жаркий и сухой климат привел к еще большему количеству пожаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hotter and drier climate led to more fires.

Действительно, Вы сейчас втянуты в жаркий спор перед Mediation_Cabal!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, you are currently embroiled in a heated dispute before the Mediation_Cabal!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жаркий денёк». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жаркий денёк» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жаркий, денёк . Также, к фразе «жаркий денёк» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information