Живописное озеро - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: picturesque, scenic, pictorial, graphic, figurative, graphical, scenical
живописный вид - scenic view
живописный беспорядок - beautiful mess
живописный городок - picturesque town
живописный пейзаж - scenic landscape
живописный портрет - painted portrait
живописный стиль - painting style
живописный уголок - scenic Area
живописный ландшафт - scenic landscape
живописный фон - beautiful background
живописный горный ландшафт - Scenic mountain landscape
Синонимы к живописный: красивый, яркий, образный, картинный, красноречивый, живой, рельефный, выпуклый, сочный, экспрессивный
Значение живописный: Красивый, достойный кисти художника.
oxbow (озеро) - oxbow (lake)
кооператив "озеро" - Ozero cooperative society
озеро Флатхед - flathead lake
озеро Хоанкьем - hoan kiem lake
кратерное озеро - crater lake
озеро глубокое - deep lake
озеро зимы - winter lake
Браславское озеро - Braslau Lake
Кроноцкое озеро - Lake Kronotsky
Моготиево озеро - Lake Mogotievo
Синонимы к озеро: море, волна, озеро
Лаувлия, его дом в 1899-1910 годах, расположен к северу от Престфосса вдоль шоссе 287, откуда открывается живописный вид на озеро Сонерен. |
Lauvlia, his home from 1899-1910, is located north of Prestfoss along Route 287, with scenic view of Lake Soneren. |
Очень живописное и уединенное крыльцо смотрит на Галилейские холмы, озеро Киннерет и Голанские высоты. |
A scenic, private wood-beamed porch with seating area and view of the Kinneret and the Golan Heights. |
Озеро и его живописные окрестности предоставляют множество возможностей для езды мотоциклистов как по бездорожью, так и по бездорожью. |
The lake and its scenic environs provide many opportunities for motorcyclists to ride both on and off-road. |
Она сказала, что прошлой осенью, проезжая по этой части графства, случайно увидела дом и была поражена его красотой и живописным расположением. |
She said she had come across it accidentally while travelling through that part of the country the previous autumn, and had been much struck by its beauty and picturesqueness. |
Банк Клермонт против строительной корпорации Озеро Бриксам и прочих. |
Bank of Claremont vs. Brixham Lake development corporation and others. |
Маленькая рыбацкая лодка отплывала от берега кормой вперед, потом развернулась и устремилась в открытое озеро. |
A small fishing boat backed away from the harbor, and turned into the bay. |
Большая, почти полная луна осветила равнины и обратила их в голубое светящееся озеро. |
Moonrise with a great and growing moon opened over all those flats, making them seem flatter and larger than they were, turning them to a lake of blue light. |
Бернарда Кинга ударили гаечным ключом и сбросили в озеро с его собственного самолета. |
Bernard King, hit with a wrench, dropped into the lake from his own plane. |
Карлтон и я пошли на озеро Джорджии спустя неделю, как только родилась Джесс. |
Carlton and I went to Lake George for a week after Jess was born. |
Prime Hotel Villa Torlonia - это особняк 20-го века, расположенный в живописном историческом районе... |
Prime Hotel Villa Torlonia is housed in an early 20th century townhouse located in the picturesque a... |
Он разместился в живописном уголке столицы на склонах Батыевой горы по улице Протасов Яр. |
It is situated in the picturesque part of the capital on the slopes of Batieva Mountain on Protasov Yar Street. |
Почему отдых в Турции? Турция - это изумительная природа, золотые песчаные пляжи, живописные горы, покрытые сосновыми реликтовыми лесами, яркое солнце и, конечно, четыре кристально-чистые, ласковые и тёплые моря - все это делает курорты Турции привлекательными для туристов. |
Yacht charter, blue voyage organizations, diving, corporate charters & VIP services by luxury fleet in Turkish Coasts and Greek Islands. |
Ее первая встреча с Каупервудом произошла в роскошном особняке Хэндов на Норс-Шор-Драйв, где из окон открывался великолепный вид на озеро. |
The affair between her and Cowperwood had begun at a dinner at the magnificent residence of Hand on the North Shore Drive overlooking the lake. |
Я хотел поехать в Центральный Парк, потому что там живописное место, все эти органичные линии, что я видел на входе в Парк или ветви в лучах солнца. |
I wanted to go to Central Park because what I was just naturally drawn to were these organic lines that I saw when I looked at the pathways in the park or the branches in the sunlight. |
Шесть дней и семь ночей... в историческом отеле Грейстоун, в живописном пригороде Чикаго, приблизительно в 1928 году. |
Six days and seven nights... in the historic Graystone Hotel in beautiful downtown Chicago, circa 1928. |
Состоял он из каких-нибудь трехсот домиков, разбросанных в живописной местности на берегу озера. |
It had a population of some three hundred families, dwelling in small cottages, which were scattered over a pleasant area of lake-shore property. |
The mother starts shedding tears into the lake. |
|
Что Джордж Ван Дайн действительно хотел сделать - взять эту вселенную, которую вы здесь видите, эти живописные луга, и суметь воссоздать их на компьютере, чтобы получить виртуальные луга. |
What George Van Dyne really wanted to do was take this universe that you see in front of you, this grassland landscape, and be able to represent it in the computer, to have a virtual grassland. |
There was a picturesque place on the highway. |
|
Which is the largest lake in Canada? |
|
Завтракая в постели, мы видели озеро и горы по ту сторону озера, на французском берегу. |
Sitting up in bed eating breakfast we could see the lake and the mountains across the lake on the French side. |
Now, shed your tears into the lake. |
|
What'd he do now, take a leak in the lake? |
|
Пользуясь живописным выражением, вошедшим в язык ваших кутежей, я стал прожигателем жизни. |
I became a 'free-liver,' to make use of the picturesque expression appropriated by the language of excess. |
There's a lake, a lake shaped exactly like it, up in the Finger Lakes district. |
|
I picked up a stone and threw it into the lake. |
|
You were the cold lake, and I jumped in with both feet. |
|
Он не смог бы наполнить чашу, даже если бы его сбросили в озеро. |
He couldn't find a cup of water if you dropped him in a lake. |
Что-то говорит мне, что ты скорее тип девчонки поеду-живописной-дорогой- посмотрю-на-уточек. |
Something tells me you're more of A take-the-scenic-route, see-the-ducks kind of girl. |
Кейт уже приехала и сидела вместе с хозяином на террасе, выходящей на плавательный бассейн размером с небольшое озеро. |
Kate had already arrived. She and Charlie Wyatt were seated on the terrace overlooking a swirriming pool the size of a small lake. |
Эта живописная местность оказывала облагораживающее влияние на многих даже самых прозаических людей. |
The most plebeian spirit cannot pass through such a scene without receiving an impression calculated to refine it. |
На машине пришлось бы целый час объезжать озеро, поэтому мы лучше отправимся на лодке. |
It takes about an hour to drive around the lake, so we'll take the boat. |
В здании, построенном в 1525 году, не хватало света, и поэтому оно было плохо приспособлено для какой-либо большой схемы живописного украшения. |
The building, begun in 1525, lacked light and so was ill-suited for any great scheme of pictorial adornment. |
На день рождения Вилли Джейс организует семейную поездку на озеро Д'Арбонн, любимое место отдыха братьев в их юности. |
For Willie's birthday, Jase organizes a family trip to Lake D'Arbonne, a favorite hangout of the brothers in their youth. |
Озеро Эридания-теоретически древнее озеро с площадью поверхности около 1,1 миллиона квадратных километров. |
Eridania Lake is a theorized ancient lake with a surface area of roughly 1.1 million square kilometers. |
Винсент получит компенсацию за ремонт, и озеро Эри может быть уверено, что их корабль не утонет. |
Vincent will be compensated for repairs and Lake Erie can rest assured that their ship will not sink. |
Женщина рассказала ей, что во время полета, увидев озеро в форме устрицы, она повернула налево, к крутому склону горы, напоминавшему перевернутый стул. |
The woman told her that on her flight, when she saw an oyster-shaped lake, to turn left towards a steep mountain face that resembled an overturned chair. |
Государства и племена / нации также изучают географические условия, живописные качества и экономические соображения для определения пригодности определенных видов использования водных объектов. |
States and tribes/nations also examine geographical settings, scenic qualities and economic considerations to determine fitness of designated uses for water bodies. |
Начиная с 1970-х годов, Бурхан Доганкай фотографировал городские стены по всему миру; затем он архивировал их для использования в качестве источников вдохновения для своих живописных работ. |
From the 1970s onwards, Burhan Dogancay photographed urban walls all over the world; these he then archived for use as sources of inspiration for his painterly works. |
Несмотря на то, что остров был меньше, собственно филе, судя по многочисленным и живописным развалинам, находившимся там раньше, был более интересным из двух. |
Despite being the smaller island, Philae proper was, from the numerous and picturesque ruins formerly there, the more interesting of the two. |
За пределами крупных городов штата популярными туристическими направлениями являются озеро Озарк, озеро Тейбл-Рок и Брэнсон. |
Outside of the state's major cities, popular tourist destinations include the Lake of the Ozarks, Table Rock Lake and Branson. |
В 1883 году он отправился в Париж и встретился с Эдгаром Дега, чье использование живописного пространства и акцент на рисовании оказали бы сильное влияние на работу Сикерта. |
In 1883 he travelled to Paris and met Edgar Degas, whose use of pictorial space and emphasis on drawing would have a powerful effect on Sickert's work. |
Мехико был построен на руинах Теночтитлана, постепенно вытесняя и покрывая озеро, остров и архитектуру ацтекского Теночтитлана. |
Mexico City was built on the ruins of Tenochtitlan, gradually replacing and covering the lake, the island and the architecture of Aztec Tenochtitlan. |
Озеро расположено на 42°42'N 22°20'E / 42.700°N 22.333°E / 42.700; 22.333 на плато под названием Власина в муниципалитетах Сурдулица и Црна-трава. |
The lake lies at 42°42′N 22°20′E / 42.700°N 22.333°E / 42.700; 22.333 on a plateau called Vlasina in the municipalities of Surdulica and Crna Trava. |
Живописная железная дорога претендует на звание самой крутой пассажирской железной дороги, самого крутого фуникулера и самого крутого склона в мире. |
The Scenic Railway makes many claims to be the steepest passenger railway, the steepest funicular, and the steepest incline in the world. |
Мемфис Может Огонь Мадина Озеро Сбиться С Пути Я Превозмогаю Поддельный Лед Девять Убивает Океаны Ели Аляска Швпес Слишком Близко, Чтобы Коснуться. |
Memphis May Fire Madina Lake Stray From The Path I Prevail Counterfeit Ice Nine Kills Oceans Ate Alaska Shvpes Too Close To Touch. |
Остров Кэролайн-Река Кэтлинз-Дарлинг - Большой Барьерный Риф-Озеро Берли Гриффин - Река Мюррей-Океания. |
Caroline Island — The Catlins — Darling River — Great Barrier Reef — Lake Burley Griffin — Murray River — Oceania. |
В последний момент он роняет рога, делает ехидное замечание своим бывшим гостям и убегает, переплыв озеро, чтобы присоединиться к своему стаду. |
At the last moment he drops his antlers, makes a snide comment to his former guests, and escapes by swimming across the lake to rejoin his herd. |
В настоящее время ведутся технико-экономические обоснования строительства еще одной автомагистрали между Коломбо и Канди через Кадавату и живописный город Катугастота. |
Currently feasibility studies are afoot for another highway between Colombo and Kandy via Kadawata and the scenic city of Katugastota. |
Его добродушные манеры и запас живописных сведений сделали его популярным в обществе. |
His genial manners and store of picturesque information rendered him popular in society. |
Озеро неглубокое, со средней глубиной в десять метров, и отделено от Карибского моря рядом островов и песчаных отмелей. |
The lake is shallow, with an average depth of ten meters, and separated from the Caribbean by a series of islands and sandbars. |
В свое время озеро ИСИС использовалось в качестве тренировочной площадки для подводного плавания. |
At one time Lake Isis was used as a scuba diving training site. |
Голубиное озеро является частью трех Озерной водной системы, состоящей из голубиного озера, озера Бакхорн и озера Чемонг. |
Pigeon Lake is part of a tri-lake water system consisting of Pigeon Lake, Buckhorn Lake, and Chemong Lake. |
Некоторые азухелосы представляют собой мелкомасштабные геометрические узоры или растительные мотивы, некоторые-синие монохромные и очень живописные, а некоторые-ни то, ни другое. |
Some azujelos are small-scale geometric patterns or vegetative motifs, some are blue monochrome and highly pictorial, and some are neither. |
Район в основном состоит из кварталов живописных лодочных домиков и нескольких особняков. |
The neighborhood is largely composed of blocks of picturesque rowhouses and a few mansions. |
В апреле 1900 года Синклер отправился на озеро Массавиппи в Квебеке, чтобы поработать над романом. |
In April 1900, Sinclair went to Lake Massawippi in Quebec to work on a novel. |
Это озеро исторически считается одним из самых больших озер в Африке. |
The lake is historically ranked as one of the largest lakes in Africa. |
Озеро находится примерно в 20 милях к западу от города сиг-Фиш. |
The lake is about 20 miles west of the town of Whitefish. |
Акустико-Эхо-зондирование дна озера подтверждает гипотезу о том, что озеро образовалось в результате Тунгусского события. |
Acoustic-echo soundings of the lake floor provide support for the hypothesis that the lake was formed by the Tunguska event. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «живописное озеро».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «живописное озеро» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: живописное, озеро . Также, к фразе «живописное озеро» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.