Живопись по стеклу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
абстрактная живопись - abstract painting
фресковая живопись - mural painting
древнерусская живопись - Old Russian art
живопись действия - action painting
живопись по номерам - Painting by numbers
станковая живопись - easel painting
интерьерная живопись - interior painting
стенная живопись - wall painting
бытовая живопись - genre painting
компьютерная живопись - digital painting
Синонимы к живопись: темпера, энкаустика, секко, левкас, парсуна, сфумато, альсекко, гризайль, альфреско, изография
Значение живопись: Искусство изображать действительность красками.
печатание по ткани - textile printing
Ткацкая фабрика по производству шотландки - tartan weaving mill
сортировка по неразумному алгоритму - bogo sort
оценка качества кофе по дегустационной пробе настоя - coffee grading by cupping
загрузка по линии связи - loading of communication lines
комитет по культуре г. Санкт-Петербурга - St. Petersburg Committee for Culture
работа по схеме с поляризованными реле - polarized working
глава министерства по развитию Дальнего Востока - Minister for the Development of the Russian Far East
план по доступности - availability plan
говорить свободно по-испански - speak fluent Spanish
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
матовое стекло - frosted glass
искусственное стекло - imitate glass
опалесцирующее стекло - opalescent glass
армированное стекло - wired safety glass
химически инертное стекло - chemically inert glass
матированное стекло - matte glass
рифленое стекло - ribbed glass
превращение в стекло или в стекловидное вещество - transformation into glass or vitreous substance
заднее стекло - rear window
листовое стекло - sheet glass
Синонимы к стекло: стекло, стакан, стеклянный сосуд, стеклянная посуда, склянка, рюмка
Значение стекло: Прозрачное вещество, получаемое путём плавления кварцевого песка.
Она использует различные художественные техники, такие как живопись, скульптура, рисунки, кулинарное искусство и т.д. |
She uses various art techniques such as painting, sculpting, drawings, culinary art, etc. |
So I'll paint as a hobby and act for a living. |
|
As you can see, my painting is displayed behind me. |
|
Математику можно обнаружить во многих видах искусства, таких как музыка, танец, живопись, архитектура и скульптура. |
Mathematics can be discerned in many of the arts, such as music, dance, painting, architecture, and sculpture. |
Живопись — это визуальный язык, всё на картине наделено смыслом, важно и закодировано. |
Painting is a visual language where everything in the painting is meaningful, is important and coded. |
Мне нравится как передано чувство движения, напоминает наскальную живопись. |
It reminds me of cave paintings. |
He didn't try to gently sculpt your future like blown glass? |
|
Живопись маслом требует единства красок теплых, а ты вот подвел избыточно белил, и вышли у богородицы глазки холодные, зимние. |
Painting in oils requires warm colors, and you have introduced too much white, and made Our Lady's eyes as cold as winter. |
Она просто очень влияет на меня, как...как когда-то портретная живопись повлияла на Пикассо перед созданием движения Кубистов. |
I'm just heavily influenced by her, like... like how Picasso was influenced by early portraiture before he created the Cubist movement. |
Is portrait painting a good business? |
|
Г ород всегда любил живопись, и четыре художника, издавна здесь обитавшие, основали группу Диалектический станковист. |
The city had always loved fine paintings, and the four resident artists formed a group called the Dialectical Easelists. |
Pete, I really don't think they care about the cave paintings. |
|
Неужели они что-то украли в церкви? -прижавшись лбом к ветровому стеклу, спросил Глик. |
Glick leaned forward on the dashboard. Are they stealing something from the church? |
В конце концов истинное зрение - внутри нас, и живопись терзает наш взгляд вечным несовершенством. |
After all, the true seeing is within; and painting stares at you with an insistent imperfection. |
Живопись, резьба по дереву, музыка, пение, сцена - чем только вы не занимаетесь. |
Paints, draws, carves on wood, plays, sings, acts. |
No, but I reject circumstantial painting. |
|
Он всегда очень любил живопись - настоящую живопись, как он это называл в отличие от импрессионизма. |
All his life he had found great satisfaction in pictures -real pictures, as he called them, to distinguish them from impressionism. |
Я собираю живопись от импрессионистов до пост-модернистов... |
I collect post-modernist to impressionist works. |
Они остались одни. Госпожа Бовари повернулась к Леону спиной и прижалась лицом к оконному стеклу; Леон тихонько похлопывал фуражкой по ноге. |
They remained alone-Madame Bovary, her back turned, her face pressed against a window-pane; Leon held his cap in his hand, knocking it softly against his thigh. |
Чертова кляча Он опять постучал - громче, взялся за ручку, подергал, прижавшись лицом к завешенному стеклу двери. |
That damn horse He knocked again, louder, putting his hand on the knob, shaking it, pressing his face against the curtained glass in the front door. |
Последи за аквариумом не позволяй никому стучать по стеклу. |
Can you keep an eye on the aquarium and make sure nobody taps on the glass? |
I tapped on the glass and told the chauffeur to stop. |
|
Живопись у него в крови. |
There's paint in the blood, you see. |
I will eat dirt, - I'll crawl on glass, I'll be... |
|
Правда, в последующие годы, как мы увидим в дальнейшем, Маглуар обнаружила под побелкой на стенах в комнате Батистины какую-то живопись. |
However, in their latter years, Madame Magloire discovered beneath the paper which had been washed over, paintings, ornamenting the apartment of Mademoiselle Baptistine, as we shall see further on. |
Эти документы так ценны, что даже к стеклу прикасаться запрещено. И как раз следующий свиток, весь правила и ограничения. |
'These documents are so precious that even touching the glass is forbidden, 'and the next scroll is all about rules and regulations. |
Мистер, пожалуйста не прислоняйтесь к стеклу. |
Mr... please don't lean against the glass. |
Живопись нагоняла на Эйлин скуку; ей нравились лишь те картины, которые вызывали бурный восторг окружающих. |
Art bored Aileen unless others were enthusiastic. |
Нет, потому что ты бил по стеклу. |
No, 'cause you were rattling on my window. |
На противоположной стороне площади Чинита Макри и Гюнтер Глик буквально прилипли к ветровому стеклу микроавтобуса Би-би-си. |
Across the square, Chinita Macri and Gunther Glick sat glued to the windshield of the BBC van. |
Холмс посветил в окно лампой. Туман, словно белая вата, лип к стеклу. |
The fog-bank lay like white wool against the window. Holmes held the lamp towards it. |
Только здесь по стеклу можно стучать столько, сколько влезет. |
Except you can bang on the glass as much as you want. |
Она приблизилась вплотную к стене лаборатории и прижалась лицом к стеклу. |
She came right up to the wall, pressing her face against the glass. |
Живопись, скульптура, архитектура, литература? |
Painting, sculpturing, architecturing, writering? |
Госпожа Форестье медленно закрыла окно и, прижавшись лбом к стеклу, стала смотреть вдаль. |
His wife slowly closed the window, and then looked out in space, her forehead against the pane. |
Он любил причудливые отели и цыпочек больше, чем живопись. |
He liked fancy hotels and chicks probably more than painting. |
Это качество можно найти в любой форме художественного произведения, включая живопись, скульптуру, фотографию, драму, кино, музыку или литературу. |
That quality may be found in any form of artwork, including painting, sculpture, photography, drama, film, music, or literature. |
В то время как в молодые годы его творчество указывало на мировоззрение, основанное на реализме, его картины рубежа веков демонстрируют типичную импрессионистскую живопись. |
Whereas in his younger days his work indicated a worldview grounded in realism, his turn-of-the-century paintings display typical impressionist brushwork. |
Здесь сосредоточено все японское искусство, обычно живопись или каллиграфия. |
This is the focus of the room and displays Japanese art, usually a painting or calligraphy. |
Традиционная живопись включает в себя, по существу, те же методы, что и каллиграфия, и выполняется кистью, смоченной в черных чернилах или цветных пигментах; масла не используются. |
Traditional painting involves essentially the same techniques as calligraphy and is done with a brush dipped in black ink or coloured pigments; oils are not used. |
Каллиграфия и живопись считались самыми чистыми формами искусства. |
Calligraphy and painting were thought to be the purest forms of art. |
Ван Дейк стал доминирующим влиянием на английскую портретную живопись в течение следующих 150 лет. |
Van Dyck became the dominant influence on English portrait-painting for the next 150 years. |
Наскальная живопись на мексиканской территории имеет возраст около 7500 лет и была найдена в пещерах полуострова Нижняя Калифорния. |
Cave painting in Mexican territory is about 7500 years old and has been found in the caves of the Baja California Peninsula. |
С другой стороны, более поздняя китайская живопись стремится к величию и величию. |
On the other hand, later Chinese painting pursuits majesty and grand. |
Однако даосы все еще использовали пейзажную живопись в своей медитации, так же как Конфуций использует портретную живопись в своей ритуальной практике. |
However, Taoist still used landscape painting in their meditation just as Confucius uses portrait painting in their ritual practice. |
Живопись в истории была актом реагирования на сложившуюся ситуацию в сознании Сото и Крус-Диеса. |
Painting, in history was an act of responding to the situation at hand in the mind of Soto and Cruz-Diez. |
Восточноазиатская живопись тушью давно вдохновляет современных художников на Западе. |
East Asian ink wash painting has long inspired modern artists in the West. |
Акварельная живопись кажется на первый взгляд детской, но она допускает больше интерпретаций. |
The watercolor painting appears at a first glance childish, but it allows more interpretations. |
Возможно, это уже не маркетри в чистом смысле, поскольку оно переливается в текстурированную живопись, даже коллаж в некоторой степени. |
Arguably this is no longer marquetry in the pure sense, since it spills over into textured painting, even collage to some extent. |
В 1965 году Гилл преподавал живопись в Университете штата Айдахо. |
In 1965, Gill taught painting at the University of Idaho. |
Если бы его живопись была единственной вещью, которой он был известен, он не был бы заметным, следовательно, не был бы заметной профессией. |
If his painting was the only thing he was known for, he would not be notable, hence not a notable profession. |
Хобби Аллена включало живопись, которой он увлекался все больше и больше в последние годы. |
Allen's hobbies included painting, which he became increasingly enthusiastic about in his later years. |
В Японии лаковая живопись вторична по отношению к таким техникам, как серебряная инкрустация, Маки-э На японской лаковой посуде и резьба по Камакура-Бори и Рюкюаньской лаковой посуде. |
In Japan lacquer painting is secondary to techniques such as silver inlay, Maki-e on Japanese lacquerware, and carving on Kamakura-bori, and Ryukyuan lacquerware. |
However, Goya's painting departs from this tradition. |
|
В течение своих лет в Австрии, Германии и Риме он был скульптором и медалистом, который в конце концов тоже начал изучать живопись. |
During his years in Austria, Germany and Rome he was a sculptor and medallist who eventually began to study painting as well. |
Он опубликовал более пятидесяти книг и эссе на различные темы, включая эпиграфику, живопись, латинскую и английскую поэзию. |
He published more than fifty books and essays on topics including epigraphy, painting, and Latin and English poetry. |
Средства массовой информации Варгаса включают фотографию, живопись, перформанс, инсталляцию, театральный танец и видео. |
Vargas's media include photography, paintings, performance art, installation art, theatrical dance, and video. |
Судя по литературным свидетельствам, там вполне могли быть панельные иконы, которые, как и почти вся классическая живопись, исчезли. |
From literary evidence, there may well have been panel icons which, like almost all classical painting, have disappeared. |
Некоторые женщины сделали себе имя в других жанрах, таких как портретная живопись. |
If it accurately conveys the meaning of the original, and is grammatically correct, then it's not a 'mistranslation'. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «живопись по стеклу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «живопись по стеклу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: живопись, по, стеклу . Также, к фразе «живопись по стеклу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.