Жить вместе в одной комнате - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Жить вместе в одной комнате - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
chum
Translate
жить вместе в одной комнате -

- жить [наречие]

глагол: live, exist, subsist, dwell, inhabit, stay, bide, reside, shack, keep

- вместе [наречие]

наречие: together, along, in conjunction, along with, teamwise

предлог: including

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- один [имя прилагательное]
, one

местоимение: one, some

артикль: a

имя прилагательное: single, alone, solus

- комната [имя существительное]

имя существительное: room, apartment, chamber, lodgings

сокращение: rm



Я предлагаю дать ему немного помариноваться в его комнате, а потом вместе с ним сядем...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm saying we just let him stew up in his room for a little bit, and then we sit him down...

Их можно чистить с помощью швабры и шланга вместе с остальной площадью пола в туалетной комнате или кабине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can be cleaned by using a mop and hose, together with the rest of the floor space in the toilet room or cubicle.

Он, Диана, запертые вместе в той комнате...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Him, Diana cooped up together in that room...

Большая часть его была записана в прямом эфире с Берманом, занимающим кабинку, в то время как Эрл и Тавеньер были вместе в другой комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of it was recorded live with Berman occupying a booth while Earl and Taveniere were together in another room.

Минуту спустя она уже кружилась в его объятиях в соседней комнате вместе с тремя другими парами, а скрипач с пианистом нажаривали забористую виргинскую кадриль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A minute later she was whirled away in his arms to the dancing-floor, where, along with the other three women and their partners, a rollicking Virginia reel was soon in progress.

Если она едет кататься вместе с мосье, редко случается, чтобы мосье возвращался обратно; нынче они выехали вместе, стало быть, я могу вас спрятать в своей комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she goes out for a drive in the woods at night, monsieur very seldom stays at home. She is gone out this evening, so I can hide you in my room.

Обе девушки жили в одной комнате, часто носили разные варианты одного и того же платья и проводили большую часть времени вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two girls shared a room, often wore variations of the same dress, and spent much of their time together.

Мы прибирались в голубой комнате, это лежало на полке вместе с остальными книгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were giving a turn-out to the blue room, and this had been put on the shelf with the other books.

Так моя команда очутилась в итоге в комнате без окон вместе с начальницей нашего отдела «Карен», которая играла роль Дика Чейни и начальника его аппарата «Скутера» Либби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's how my team ended up in a windowless room with my branch chief, Karen, who was pretending to be Dick Cheney or his chief of staff, Scooter Libby.

Я отказалась от свидания и вместо этого я проведу адский вечерок в ямайской комнате пыток вместе с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I blew off my date, and instead, I'm going to spend a hellish evening in a Jamaican torture chamber with you.

В первый же день сирийское правительство и оппозиция отказались сидеть в одной комнате вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the first day, Syrian government and opposition refused to sit in the same room together.

Прибыв в дом, Ли находит Эвелин, прячущуюся в ванной комнате с их новорожденным сыном, и вместе с Эвелин пробирается в их импровизированный звукоизолированный подвал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arriving at the house, Lee finds Evelyn hiding in the bathroom with their newborn son and, along with Evelyn, makes his way to their improvised soundproofed basement.

И в следующем году мы собираемся веселиться, хорошие полезные развлечения, весь год, в нашей комнате, вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And next year we're going to have fun, good wholesome fun, all year, in our room, together.

Если же вы напрашиваетесь на ночевку, то в общей комнате, где мы спим вместе с Катенькой, я вас не положу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're inviting yourself to spend the night, I won't put you in our bedroom, where we sleep together with Katenka.

Он изо всех сил дернул звонок; горничная, находившаяся в комнате Валентины, и лакей, заступивший место Барруа, вместе вбежали в комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young man rang the bell violently; the housemaid who had been in Mademoiselle Valentine's room, and the servant who had replaced Barrois, ran in at the same moment.

Их сосед по комнате был музыкантом, и их поздние ночи вместе часто приводили к тому, что трио создавало комедийные рэп-песни, которые они начали загружать в интернет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their roommate was a musician, and their late nights together often led to the trio making comedic rap songs, which they began to upload online.

Бек жил в одной комнате с бледнолицым, спал на его диване и вместе посещал вечера открытых микрофонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beck was roommates with Paleface, sleeping on his couch and attending open mic nights together.

Вместе они составляют суд над диптихом Камбиза, который был заказан для повешения в комнате Олдерменов в городской ратуше Брюгге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together they make up The Judgement of Cambyses diptych, which was commissioned to hang in the Aldermen's Room in the Bruges City Hall.

На больших кораблях у него была своя каюта в оружейной комнате, но на небольших кораблях он жил вместе с мичманами на палубе орлопа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On large ships, he had his own cabin in the gunroom, but on smaller vessels he lived with the midshipmen on the orlop deck.

Доминирующий альянс, Gr8ful, вместе с Сэмом, встретились в комнате главы семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dominant alliance, Gr8ful, along with Sam, met in the Head of Household room.

Мы в тихой комнате вместе с повитухой и семейными парами, ага. И случается вот что, слово в слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're in the quiet room with the midwife and all of the couples, right, and then a thing happens, and this is word for word the way it happens.

В монтажной комнате динамо-машины собирали вместе два набора Гамма-Плюс карликов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the assembling room, the dynamos were being put together by two sets of Gamma-Plus dwarfs.

Ем за карточным столом в моей комнате вместе с сестрой, потому что так должны поступать дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I EAT ON THE CARD TABLE IN MY ROOM WITH MY SISTER BECAUSE THAT'S WHAT CHILDREN ARE SUPPOSED TO DO.

Центр контроля за заболеваниями и верхушка ВМС сидят вместе в одной комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one other than the CDC and navy's top brass are setting foot in that room.

Я отказалась от свидания и вместо этого я проведу адский вечерок в ямайской комнате пыток вместе с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I blew off my date, and instead, I'm going to spend a hellish evening in a Jamaican torture chamber with you.

Она живет в том же здании, что и Мейбл и Джерико, вместе со своим соседом по комнате и лучшим другом Генри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She lives in the same building as Mabel and Jericho, along with her roommate and best friend Henry.

О,она когда-нибудь ловила твой взгляд и улыбалась тебе когда вы были вместе в комнате?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, has she ever held your gaze and smiled at you from across a room?

Впервые все четверо играли вместе в комнате под музыкальным магазином на Джеррард-стрит в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The four played together for the first time in a room below a record store on Gerrard Street in London.

Джек и Джули спят вместе, а в комнате видны синие огни полицейской машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack and Julie are shown asleep together, while blue lights from a police car can be seen in the room.

В комнате было почти темно, жарко и пахло вместе мятой, одеколоном, ромашкой и гофманскими каплями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was almost dark in the room, and very hot, while the air was heavy with the mingled, scent of mint, eau-de-cologne, camomile, and Hoffman's pastilles.

Она заперта в своей комнате мужем, который замышляет вместе с Васком отомстить за измену жены и ее неизвестного любовника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is confined to her room by her husband, who plots with Vasques to avenge himself against his cheating wife and her unknown lover.

В одной из первых глав Оливер посещает похороны нищего вместе с мистером Сауербери и видит всю семью, собравшуюся в одной убогой комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an early chapter, Oliver attends a pauper's funeral with Mr. Sowerberry and sees a whole family crowded together in one miserable room.

И мы здесь... в комнате..... ...где сценаристы усердно работают вместе с актерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here we are... the Family Guy writers' room... where the writers are hard at work with the show's talented cast.

Кроме того, Говард обнаруживает, что Джулия и The Weeknd нюхают кокаин вместе в ванной комнате, что вызывает кулачную драку между ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, Howard discovers Julia and The Weeknd snorting cocaine together in a bathroom, causing a fistfight between the two.

Вместо этого Рузвельт вступил в Летучий клуб вместе со своим соседом по комнате и тремя сыновьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FDR joined the Fly Club instead, along with his roommate, and eventually three of his sons.

Спок и трое его предполагаемых сообщников были осуждены, хотя эти пятеро никогда не были вместе в одной комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spock and three of his alleged co-conspirators were convicted, although the five had never been in the same room together.

Оказывается, ее допрашивали в связи с чередой ограблений в Саммерлине, вместе с соседкой по комнате, нашей девушкой из морга, Гвен Онетта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns out, she was questioned in a string of burglaries in Summerlin, along with her roommates, our girl in the morgue, Gwen Onetta.

Финансовые трудности привели Холмса и доктора Ватсона к тому, что они стали жить вместе в одной комнате на Бейкер-стрит, 221B, Лондон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Financial difficulties lead Holmes and Dr. Watson to share rooms together at 221B Baker Street, London.

Мои родители в зелёной комнате, вместе с каппеланом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My parents are in the green room with the chaplain.

Последовав за группой, Томми запирает их в комнате вместе с Рут, сестрой Чака и спутницей Томми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having followed the group, Tommy locks them inside the room along with Ruth, Chuck's sister and Tommy's date.

Эта история рассказана с точки зрения пятилетнего мальчика Джека, который находится в плену в маленькой комнате вместе со своей матерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story is told from the perspective of a five-year-old boy, Jack, who is being held captive in a small room along with his mother.

Это был звук нашей общей скорби, их объятия были как крепкие стены, удерживающие нас вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the sound of our grieving, the feel of their arms around me, the steady walls that held us together.

Затем Маккаскелл вместе с агентами Секретной службы лично подберет вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McCaskell and the Secret Service will pick you up then.

Они ехали вместе на его гнедом, затем спешились и привязали коня к дереву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They rode his bay gelding together for a while and then dismounted and tied the horse to a tree.

Вместе с креслом босса Огги достался целый ряд новых проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Auggie being your boss is going to present you with a whole new set of challenges.

Голд сказал, что усилит её терапию Если они будут проводить больше времени вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gold said he could intensify her therapy if they spent more time together.

И вероятность такого исхода растет вместе с числом переходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chances, however, increase rapidly with the number of transitions.

Заключенные, обращающиеся с просьбой об отдельном содержании под стражей, как правило, содержались вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prisoners who asked to be separated had usually been detained together.

Участники этой группы, которые представляют более 20 различных стран, собрались вместе для того, чтобы поведать о страданиях нашего народа в Газе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The members of the group, who come from more than 20 different countries, have come together to tell stories of the suffering of our people in Gaza.

Без сомнения, мы страдали вместе с нашими соседями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No doubt we suffered in tandem with our neighbours.

Вместе с тем, как показано ниже, существуют большие расхождения между показателями по регионам и по странам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, as indicated below, there are large disparities regionally and nationally.

Мы могли бы посмотреть фильм после ужина вместе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And can we also watch a movie together after dinner?

Вместо этого, в течение полувека, невыраженный социальный контраст среди четырех широких групп удерживал Таиланд вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, for a half-century, an unspoken social contract among four broad groups has held Thailand together.

Пойдемте, вместе выберем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come along and we'll choose one.'

Мы работали вместе, когда он еще был начальником военно-юридической службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We worked together when he was a JAG officer;

(вместе)Да здравствует принцесса!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(together) Hooray for the princess!

Каждый из этих ребят создает, аранжирует и пишет свою песню, а потом их вместе играют

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone of these guys are composing, rearranging, they're writing... and they're playing the melody.

Вместе они могли, к примеру, прокрасться в хлев и околдовать корову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And after the gathering they might, for instance, sneak into a barn and bewitch a cow.

И не сомневайтесь, что все поцелуи кавалера, вместе взятые, не так пламенны, как мои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I defy all the Chevalier's embraces to attain to an equal degree of ardour.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жить вместе в одной комнате». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жить вместе в одной комнате» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жить, вместе, в, одной, комнате . Также, к фразе «жить вместе в одной комнате» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information