Заблокирована с помощью ключа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Заблокирована с помощью ключа - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
locked with a key
Translate
заблокирована с помощью ключа -

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- помощью

assistance

- ключа

the key



В таких случаях перенос слов обычно может быть заблокирован с помощью жесткого пространства или неразрывного пространства между словами вместо обычных пробелов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such cases, word wrap can usually be blocked by using a hard space or non-breaking space between the words, instead of regular spaces.

Включение или отключение поставщика списка заблокированных IP-адресов с помощью командной консоли Exchange

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use the Exchange Management Shell to enable or disable an IP Block List provider

Это иногда нежелательно, и может быть заблокировано с помощью неразрывного дефиса или жесткого дефиса вместо обычного дефиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is sometimes not desired, and can be blocked by using a non-breaking hyphen, or hard hyphen, instead of a regular hyphen.

Сигнальные приложения на Android и iOS могут быть заблокированы с помощью pin-кода телефона, парольной фразы или биометрической аутентификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Signal applications on Android and iOS can be locked with the phone's pin, passphrase, or biometric authentication.

Это было создано с помощью учетной записи одного назначения, которая была заблокирована для sockpuppetry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was created by a single purpose account which was blocked for sockpuppetry.

Вместо того, чтобы строить целые позиции доски, заблокированные диагонали и столбцы отслеживаются с помощью побитовых операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather than constructing entire board positions, blocked diagonals and columns are tracked with bitwise operations.

У меня есть много сайтов, которые можно заблокировать с помощью Microsoft ISA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a lot of websites to block using Microsoft ISA.

В обсуждениях AN и ANI бессрочно заблокированные редакторы, которые продолжали нарушать работу с помощью sockpuppets, привели к полному запрету сайта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On AN and ANI discussions, indefinitely blocked editors who continued disruption by using sockpuppets have resulted in full site bans.

Проверка поставщика списка заблокированных IP-адресов с помощью командной консоли Exchange

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use the Exchange Management Shell to test an IP Block List provider

Может пригодиться, если аккаунт будет заблокирован или вы забудете пароль. С помощью этого адреса вы быстро восстановите доступ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Add a recovery email address to get back into your account quickly and securely if you forget your password or get locked out.

Этот вид атаки может быть легко заблокирован с помощью W^X.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This kind of an attack can be easily blocked with W^X.

Некоторые, однако, должны прибегать к эксплойтам для запуска, потому что производитель попытался заблокировать аппаратное обеспечение, чтобы остановить его от запуска нелицензионного кода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some, however, must resort to exploits to run, because the manufacturer has attempted to lock the hardware to stop it from running unlicensed code.

Моя цель — с помощью микробов найти технологии, которые нас спасут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My goal is to find new technology from this life, that will help save us.

Если вы думаете о ГМО, с которыми мы все уже знакомы, например, ГМО-помидоры или пшеница, другие продукты, эта технология очень похожа на ту, с помощью которой эти и подобные продукты созданы, но только она значительно лучше, быстрее и дешевле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you think about the GMOs that we're all more familiar with, like GMO tomatoes and wheat and things like that, this technology is similar to the technologies that were used to make those, but it's dramatically better, cheaper and faster.

Со вторым расправился Зиндху с помощью своей алой тряпицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sindhu took the other with a strip of scarlet cloth.

И теперь с помощью жезла можно освободить Майсию от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now the rod could break Maisia free of him.

Крайне важно, чтобы ты заряжала мое тело с помощью электролитов после каждой непроизвольной потери флюидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's very important that you replenish my body with electrolytes after every involuntary loss of bodily fluids.

Дассин сказал, что я должен идти к Наставникам для испытания, а не за помощью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dassine had said I must go to the Preceptorate for examination, not for help.

Меня не поколеблет твоя попытка сбить мою программу с помощью твоей женской секс-оргии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not be swayed by your attempts to confuse my programming with your all-female sex orgy.

Такие данные должны собираться с помощью специальных обследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such data will have to be gathered in special surveys.

А когда ему надоело их читать, он начал учить приговоренных к смертной казни чтению с помощью этих комиксов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when he got tired of reading them, he started to teach the men in death row how to read, with these comic books.

Этот исторический момент стал недвусмысленным выражением страстного стремления человечества построить с помощью бессрочности действия Договора более стабильный мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That historic moment was an unmistakable expression of mankind's desire to build a more stable world through the permanence of the Treaty.

Посмотрите, как технология Intel Intelligent Power Technology автоматизирует энергосбережение с помощью встроенных шлюзов питания и автоматического переключения в состояния низкого энергопотребления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See how Intel Intelligent Power Technology delivers automated energy efficiency, enabled by integrated power gates and automated low power states.

Он обращается за материальной помощью в подпольную организацию, которая работает за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He requests financial assistance from a clandestine organization based abroad.

С помощью наших бесплатных и простых в использовании инструментов для администрирования и разработки баз данных вы сможете легко создать эффективную рабочую среду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Create a work environment that is efficient and free with our freeware easy-to-use products for database development and administration.

Наконец, государство разработает основы политики для обеспечения защиты детей рабочих-мигрантов с помощью регистрации, контроля и предоставления специальных льгот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, the State will formulate a policy framework to protect the children of migrant workers through registration, monitoring and special benefits.

Лечение с помощью этого прибора повышает возможность движения и оно используется для повышения подвижности и для редукции боли прежде всего при посттравматических состояниях и состояниях после оперций. Продолжительность процедуры 10 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result is better activity in the lymphatic system, relaxing of muscle contractions, muscle relaxation and pain relief.

В Кении имеется несколько механизмов кредитования, с помощью которых женщины могут получать кредиты по низким процентным ставкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kenya has several credit facilities through which women can access credit at low interest rates.

Права на использования контента, полученного с помощью Xbox Music Pass или Zune Music Pass

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usage rules for content that you obtain by using an Xbox Music Pass or a Zune Music Pass

Но тут большая разница, потому что с помощью iPod'a, или iPhone'a можно точно определить время, с высокой точностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there is a difference between the two, because with your iPod you can tell - or your iPhone, you can tell exactly what the time is, with precision.

США и Китай борются с кризисом не только с помощью массивного налогово-бюджетного стимулирования, но и с помощью глубокого вмешательства в кредитные рынки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

US and Chinese leaders have fought the crisis with not only massive fiscal stimulus, but also deep intervention into credit markets.

Воспроизведения Габриеля сродни с осознанными сновидениями, созданные с помощью чипа и его разума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gabriel's renders are akin to a type of lucid dreaming, constructed by the chip and his own mind.

Она заблокировала почтовый ящик, её номер телефона не высвечивается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She blocked her email account, her phone number's not listed.

Стивен, возьми мою палку, и заблокируй его оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steven, take my stick and clamp it down on his gun.

Они только что засекли паспорт Дэниелса в Танжире... и заблокировали его перевод, чтобы он никуда не смылся,... пока не приедет исполнитель с Касабланки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've just tracked Daniels' passport to a hotel in Tangier. They're holding up a bank transfer he made to keep him in place while they bring an asset up from Casablanca.

Доступ к одному из самых нетронутых пляжей, Праинья, был заблокирован отелем/кондоминиумом под названием Sao Jose Eco Resort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access to one of the most pristine beaches, Prainha, had been blocked by a hotel/condominium development called Sao Jose Eco Resort.

Напряжение смещения постоянного тока должно быть заблокировано от входа в настроенную цепь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The DC bias voltage must be blocked from entering the tuned circuit.

Редакторы, как правило, предупреждают до того, как заблокировали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Editors are generally warned prior to being blocked.

Однако из-за общественного неприятия мусоросжигательного завода штат Индиана принял ряд законов, которые задержали и заблокировали его строительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of public opposition to the incinerator, however, the State of Indiana passed a number of laws that delayed and blocked its construction.

Если это так, то они заблокируют зеленый свет и сделают все менее зеленым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If so, those would block the green light and make everything appear less green.

В 2006 году Таиланд заблокировал доступ к YouTube для пользователей с тайскими IP-адресами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2006, Thailand blocked access to YouTube for users with Thai IP addresses.

Пользователь может быть заблокирован, если это необходимо для защиты прав, собственности или безопасности Фонда Викимедиа, его пользователей или общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A user may be blocked when necessary to protect the rights, property, or safety of the Wikimedia Foundation, its users, or the public.

Если рулевое управление велосипеда заблокировано, становится практически невозможно балансировать во время езды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the steering of a bike is locked, it becomes virtually impossible to balance while riding.

Поскольку я получаю свой материал из надежного источника, может ли эта страница быть заблокирована, чтобы другие не скрывали правду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Im getting my material from a reliable source, could this page be locked down to prevent others from concealing the truth.

Фильтр не должен быть вставлен в телефонную линию, идущую к модему DSL, потому что он заблокирует связь между модемом и коммутационным центром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A filter must not be inserted in the phone line going to the DSL modem, because it would block the communication between the modem and switching center.

Ее день закончился на низкой ноте, когда американские маршалы заблокировали выезд ее дочери и вытащили ее рыдающего мужа в наручниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her day ended on a low note when US Marshals blocked her daughter's departure and dragged her sobbing husband off in handcuffs.

Предполагалось, что он был заблокирован, потому что это простой способ для диссидентов получить доступ к Twitter, который был заблокирован ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was speculated to have been blocked because it is an easy way for dissidents to access Twitter, which had been blocked previously.

Вскоре после объявления о продаже Гарри и Стелла Паппас подали в суд, чтобы заблокировать сделку, утверждая, что цена занижена KCWI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly after the sale was announced, Harry and Stella Pappas sued to block the deal, arguing that the price undervalued KCWI.

После завершения битвы за Британию Нэш обнаружил, что творчески заблокирован и снова болен астмой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Adib learns about Paul’s relationship with Muna, Paul’s motives finally become more clear.

Если вы заблокированный пользователь, который хотел бы быть разблокированным, разместите шаблон {{unblock}} на своей странице обсуждения пользователя с указанием причины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are a blocked user who would like to be unblocked, place the {{unblock}} template on your user talk page, accompanied with a reason.

В июне 2019 года ЗСТ был предоставлен доступ к документам, изъятым во время рейдов офисов, после попытки Бувье заблокировать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 2019, the FTA was granted access to documents seized during office raids, following Bouvier’s attempt of blocking them.

Албанское управление аудиовизуальных средств массовой информации заблокировало Medium в Албании с 19 по 21 апреля 2020 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Albanian Audiovisual Media Authority blocked Medium in Albania from 19 to 21 April 2020.

То, что теперь уже не может быть заблокировано редактором, должно быть дискредитировано, и некоторые голоса IP появляются из цифрового нигде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That of a now-indef blocked editor should be discredited, and some of the IP votes appear out of a digital nowhere.

ВМС США опасались, что столкновение кораблей или диверсия на мосту могут заблокировать вход в одну из его главных гаваней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US Navy feared that a ship collision or sabotage to the bridge could block the entrance to one of its main harbors.

Тот факт, что вы заблокировали ее, заставляет меня сомневаться, что вы серьезно настроены на компромисс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that you got her blocked makes me doubt that you are serious about compromise.

Можно ли было бы заблокировать все следующие IP-адреса, чтобы попытаться остановить вандализм в этой статье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would it be possible to block all of the following IPs in order to try to stop the vandalism to this article?

Но учитывая, что в музыке Тахи всегда есть подтекст, девушки в Касбе танцевали под заблокированную трубу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But given there is always a subtext to Taha's music, the girls in the casbah danced to the blocked trumpet.

Оба плаката в этой теме теперь заблокированы, частично для действий на соответствующей странице здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both posters in this thread are now blocked, partially for activities on the page concerned here.

Например, файлы JPEG могут быть заблокированы на основе совпадений флештонов, или языковые фильтры могут динамически обнаруживать нежелательный язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, JPEG files could be blocked based on fleshtone matches, or language filters could dynamically detect unwanted language.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заблокирована с помощью ключа». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заблокирована с помощью ключа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заблокирована, с, помощью, ключа . Также, к фразе «заблокирована с помощью ключа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information