Завещаниях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Завещаниях - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
wills
Translate
завещаниях -


Кроме того, Мэрилендские католики 17-го века часто оговаривали в своих завещаниях, что их дети будут лишены наследства, если они откажутся от католицизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, 17th-century Maryland Catholics often stipulated in their wills that their children be disinherited if they renounced Catholicism.

До принятия закона о завещаниях 1837 года уполномоченные по вопросам недвижимости настоятельно рекомендовали обеспечить единообразие в законе в 1833 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the Wills Act 1837 uniformity in the law had been urgently recommended by the Real Property Commissioners in 1833.

В 1897 году викарии опубликовали указатель Прерогативных завещаний Ирландии 1536-1810 годов, в котором были перечислены все лица, зарегистрированные в завещаниях того периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1897 Vicars published An Index to the Prerogative Wills of Ireland 1536 -1810, a listing of all persons in wills proved in that period.

В своих завещаниях местные светила просили сохранить их в определенных одеждах или даже регулярно менять их одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In their wills, local luminaries would ask to be preserved in certain clothes, or even to have their clothes changed at regular intervals.

Католики, например, продолжали свою средневековую практику использования финансовых пожертвований в своих завещаниях, чтобы облегчить наказание в Чистилище после смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Catholics, for example, continued their medieval practice of using financial donations in their wills to lighten their punishment in purgatory after death.

В дополнение к ежегодным пожертвованиям все более богатые промышленники и финансисты оставляли щедрые суммы в своих завещаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to making annual donations, increasingly wealthy industrialists and financiers left generous sums in their wills.

Основным источником английского права является закон о завещаниях 1837 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main source of English law is the Wills Act 1837.

Закон о завещаниях 1837 года повлиял как на составление, так и на толкование завещаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Wills Act 1837 affected both the making and the interpretation of wills.

С имуществом разбирается суд по делам о завещаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The estate goes to probate. Take it to probate court.

Завещательные трасты могут создаваться в завещаниях, определяющих порядок обращения с деньгами и имуществом для детей или других бенефициаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Testamentary trusts may be created in wills, defining how money and property will be handled for children or other beneficiaries.

Большая часть этой суммы собирается за счет добровольных пожертвований, сбора средств и подарков, оставленных в завещаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of this amount is raised through voluntary donations, fundraising and gifts left in Wills.

Многие люди предпочитают жить рядом с родственниками, обмениваются значительными подарками с родственниками и предпочитают родственников в завещаниях пропорционально их родству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many people choose to live near relatives, exchange sizeable gifts with relatives, and favour relatives in wills in proportion to their relatedness.

Мисс Маккензи, вы сообщили о двух завещаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss McKenzie, you have given evidence about two wills.

Заявление Битона основывалось на версии завещания короля, которую его противники отвергли как подделку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beaton's claim was based on a version of the king's will that his opponents dismissed as a forgery.

Мое завещание и распоряжения на случай смерти находятся в запертом ящике моего стола на работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My last will and testament, everything is all written out in the locked drawer of my desk at work.

Голографические завещания часто показывают, что требования для составления действительного завещания минимальны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holographic wills often show that the requirements for making a valid will are minimal.

Завещание Ричарда Лейна из Эрита, датированное 17 февраля 1565 года, доказано в Королевском суде Кентербери в 1567 году; Stonarde 12.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will of Richard Lane of Erith, dated 17 February 1565, proved at P.C. of Canterbury 1567; Stonarde 12.

Вели отнести это к моему нотариусу, - сказал он тотчас же явившемуся Али. - Это мое завещание, Моррель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look. said he to Ali, who came immediately, take that to my solicitor. It is my will, Morrel.

Результатом явилось завещание, находящееся сейчас в портфеле Энтуисла и предписывавшее равное распределение состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The net result had been the will which the lawyer now carried in his brief-case. An equable distribution of property.

В то время как Филипп французский был законным наследником по завещанию Карла II, Император Священной Римской империи Леопольд I был законным наследником по завещанию Филиппа IV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Philip of France was the rightful heir according to Charles II's will, Holy Roman Emperor Leopold I was the rightful heir according to Philip IV's will.

В Англии и Уэльсе брак автоматически аннулирует завещание, поскольку предполагается, что после вступления в брак завещатель захочет пересмотреть завещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In England and Wales, marriage will automatically revoke a will, for it is presumed that upon marriage a testator will want to review the will.

Напомните мне, не вносить вас в свое завещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remind me not to put you in charge of my living will.

И ее завещание В одной из ваших ячеек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her last will and testament is in one of your security boxes.

Новое испытание оказалось нисколько не менее тяжким, чем огорчение по поводу дядюшкиного завещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly this experience was a discipline for Fred hardly less sharp than his disappointment about his uncle's will.

Только вчера мы обсуждали с ней условия завещания, аннулированного замужеством, -неожиданно произнес Джон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were discussing the matter of wills being revoked by marriage only yesterday.

Чувствуя приближение своего конца, он подписал завещание, назначив в качестве единственных душеприказчиков свою жену и своего верного друга Фуэнсалиду, хранительницу королевских архивов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feeling his end approaching, he signed his will, appointing as his sole executors his wife and his firm friend named Fuensalida, keeper of the royal records.

В своем завещании, написанном всего за три дня до смерти, Шарлотта оставила Клементине 50 000 ливров и еще 15 000 фунтов ренты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In her will, written just three days before her death, Charlotte left Clementina, a sum of 50,000 livres and an annuity of a further 15,000.

Завещание Гитлера и его свидетельство о браке были представлены президенту США Гарри С. Трумэну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hitler's testament and his marriage certificate were presented to U.S. President Harry S. Truman.

Были веские основание для завещания, в соответствии с котором я назначался опекуном Джима и Джули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a very good reason for the will that made me trustee for Jim and Julie.

Когда он умирает, Глинда отправляется в уединение в монастырь Святой Глинды, которому она дает щедрое завещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he dies, Glinda goes on retreat at the Cloister of Saint Glinda, to which she gives a generous bequest.

Я уже пропустила оглашение завещания Барта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've already missed the reading of Bart's will.

Возможно, завещание было составлено для того, чтобы напугать хозяина и заставить его уйти. Если так, то это возымело желаемый эффект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The will was possibly prepared in order to frighten his master into letting him go. If so, it had the desired effect.

Свою последнюю волю и завещание он составил в 1146 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made his last will and testament in 1146.

Возьми страницу с подписью из завещания и подложи к новой копии доверенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take the signature page from the living will and attach it... to the newly formatted copy of the power of appointment.

В Англии церкви удалось на протяжении столетий удерживать в своих руках юрисдикцию в вопросах завещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In England, the Church succeeded in holding in its own hands for centuries jurisdiction in testamentary matters.

Кроме того, то, что вы стерли в завещании, вернется, как я уже сказал, с запиской С текстом Оливейры Мартинса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another thing, what you have erased about the testament is going to return, as I told you, with a note with the text of Oliveira Martins.

Мы узнали о завещании отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had the reading of Father's will.

Отец мисс Фицгиббон был его приятелем еще со школьной скамьи и выразил такую волю в своем завещании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and her father had been friends since their own schooldays, and in her father's will this wish had been expressed.

Имущество, находящееся в отзывном или безотзывном трасте, созданном при жизни лица, предоставляющего право, также избегает завещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Property held in a revocable or irrevocable trust created during the grantor's lifetime also avoids probate.

В течение следующих нескольких лет троглодит играл многочисленные шоу с национальными актами, такими как завещание, ледяная земля, некролог, происхождение и другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the next few years Troglodyte played numerous shows with national acts such as Testament, Iced Earth, Obituary, Origin, among others.

У меня голова шла кругом: что означало это сожженное завещание?... Кто его уничтожил?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My brain was in a whirl. What was this complication of a will? Who had destroyed it?

В 2016 году он объявил, что в своем завещании его состояние будет оставлено на благотворительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2016 he announced that in his will, his fortune will be left to charity.

Незадолго до той твоей выходки она попросила меня составить завещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just before your escapade she called me to make her will.

Короче, я целое утро составляла завещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I've been spending all morning writing out my will.

Но Дантес вспомнил слова завещания, которое он знал наизусть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he called to mind the words of the will, which he knew by heart.

Я всегда с охотой оказывал услуги старичку, и он ясно давал понять, что считает себя обязанным мне и выразит это в завещании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was always willingly of service to the old soul; and he intimated pretty plainly a sense of obligation which would show itself in his will.

Я бы так не говорила, мистер Хитклиф, -вставила я свое слово. - Повремените лучше с завещанием: вам самое время покаяться во многих ваших несправедливых делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I would not talk so, Mr. Heathcliff,' I interposed. 'Let your will be a while: you'll be spared to repent of your many injustices yet!

Голографические завещания разрешены в соответствии с Гражданским кодексом Латвии 1937 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holographic wills are permitted under the Latvian Civil Code of 1937.

Пол Уилкерман завещал им 1/5 наследства. Но им сообщили, что изменения в завещании не вступили в силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paul Wilkerman pledged to give them one fifth of his fortune, but they're learning that the changes in his will were never executed.

Он рассчитывает на деньги из ее завещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been counting on the money.

Аннулирование завещания действует почти так же, как и в Англии, за исключением брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Revoking a will works much the same as in England, except with respect to marriage.

Я написала завещание и стала ждать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I sat down to wait, made my will.

Да, мы утверждаем что его подтолкнула к составлению нового завещания его адвокат, Алисия Флоррик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, we contend he was encouraged to draw up a new will by his lawyer, Alicia Florrick.

Эмеральд, зная об этом, пытается соблазнить Чэта, выманить у него завещание и уничтожить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emerald knows, and is now seducing Chet for the will so she can destroy it.

После подписания завещания 10 июля Хасси отправился в отпуск в соседний Данмор-Ист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After signing the will on July 10, Hussey went on a holiday to nearby Dunmore East.

До 439 года нашей эры завещание должно было быть составлено на латыни; после этой даты был разрешен греческий язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up to 439 A.D. a will must have been in Latin; after that date Greek was allowed.

Я собираюсь составить новое завещание - и вот надо подумать, как бы это внести туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to draw up a new will, and that's one of the things I want to consider.

Это последнее завещание Элмера Д.Бойнтон, проживающего в Милк Хауз, Спидлетаун, Нью Джерси..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the last will and testament of Elmer D. Boynton... of Milk House, Spiddletown, New Jersey


0You have only looked at
% of the information