Заживление раны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
заживление анастомоза - anastomotic healing
вялое заживление - failure of healing
заживление мелких ран - wound healing
ускоренное заживление - accelerated healing
заживление РАН - wound healing
плохое заживление раны - poor wound healing
полное заживление раны - complete wound healing
Синонимы к заживление: заживание, залечивание, рубцевание, закрытие, затягивание, закрывание, зарубцовывание
колотая рана - puncture wound
ножевая рана - knife wound
поверхностная рана - flesh wound
незажившая рана - unhealed wound
гнойная рана - festering wound
живая рана - live wound
жуткая рана - terrible wound
инфицированная рана - infected wound
незаживающая рана - open wound
заросшая рана - scab
Синонимы к рана: проблема, повреждение, недовольство, ранение, шрам, язва, царапина, укус, рубец, ссадина
Антонимы к рана: радость, польза
Значение рана: Повреждение в тканях тела от внешнего воздействия, поражения.
Раны, что так мучительно заживали, могут открыться вновь. |
Those wounds time so painfully cured might open up again. |
If an artery is cut, compress it above the wound. |
|
Три гематомы прямолинейной формы, две полукруглые раны на концах. |
Three bruises from the straight portion, two semi-circular lacerations from the ends. |
Может, раны более серьезны, чем сказал врач, и напоминают гнилую и мятую мякоть фруктов. |
But maybe they wouldn't simply find brain cells that were prized and broken as though they had been teased with an icepick; it was possible that the injuries were larger, the doctor said, like the dead and pulpy edges of bruised fruit. |
Как бы он хотел ее обнять, успокоить, утешить, смягчить диковатый взор, исцелить душевные раны. |
He longed to take her into his arms and offer comfort, to soothe the wildness in her gaze, to heal the injury. |
Затем он отыскал небольшой ручеек, текущий между камнями, разделся, умылся и промыл раны. |
Then he sought the water-a small stream, a hundred or so meters to the right of the rocks-where he stripped and bathed and cleaned his wounds. |
Он развернул бинт и обмотал его вокруг глубокой раны на правом плече и предплечье. |
He unrolled a bandage and wrapped it about his gashed right shoulder and forearm. |
Надо обязательно очищать раны и делать упражнения, чтобы кожа не стягивалась. |
You got to start cleaning your wounds and doing hand exercises so your skin don't tighten. |
Мы должны выяснить, почему раны расположены у него спереди, у нее сбоку. |
We need to discover why the injuries were localized: his in the front, hers in the back. |
Осмотр области входного и выходного отверстий раны подтвердил произведение выстрела с дальней дистанции. |
An examination of the wound's entry and exit openings confirmed that the shot had been from a long distance. |
Хорошо, просто не хочу бередить твои раны и вселить в тебя ложную надежду. |
Okay, just don't want to stir things up and start getting your hopes up. |
I'll need rum to irrigate the wounds, a strong needle, and waxed thread. |
|
Ей хотелось лишь передышки, чтобы утихла боль, - хотелось покоя, чтобы зализать свои раны, прибежища, где она могла бы продумать свою кампанию. |
All she wanted was a breathing space in which to hurt, a quiet place to lick her wounds, a haven in which to plan her campaign. |
Если не считать поверхностной раны от пули, просто замечательно. |
Besides the flesh wound from the bullet, just peachy. |
Эта история в том виде, как ее будут преподносить, погубит нас, потому что в нашем обществе смех наносит страшные, неизлечимые раны. |
The affair, as it will be reported, will cover us with shame; for in a society such as ours satire inflicts a painful and incurable wound. |
У него зажили раны, он уже больше не нуждается в неустанной заботе,- так размышляла креолка, стоя на асотее. |
He has recovered from his wounds? reflected the Creole. He no longer needs such unremitting attention. |
Towards dressing such grievous injuries? |
|
Вы вполне оправились от раны? |
It is already recovered of his injuries? |
Но эти раны на шее похожи на следы ударов столярным молотком. |
But the wounds on the neck are consistent with those of a carpenter's claw hammer. |
У него серьёзные раны, сильная кровопотеря... Еще пару часов - и было бы поздно. |
He had serious injuries, heavy bleeding... another few hours, he would've been gone. |
Около раны есть небольшое углубление. Думаю, степлер просто бросили в жертву. |
There's a small depression near the wound that suggests the stapler was thrown. |
What about splinters and puncture wounds? |
|
Нанесенные мне когда-то мучительные раны зарубцевались, и пламя ненависти погасло. |
The gaping wound of my wrongs, too, was now quite healed; and the flame of resentment extinguished. |
The wounds from the glass... they appear to be superficial? |
|
Я сказал следователям, что раны на теле были нанесены высокоэнергетическим и тупым предметом типа молотка. |
I told the investigators that the mutilation of the body was caused by a high-energy and blunt force trauma with an implement like a hammer. |
Потому, что на теле Дэвида был обнаружен рамочный клей, вокруг смертельной раны. |
Because there was framer's glue on David's body, in and around the fatal wound. |
Значит, Вы залечиваете старые раны, через меня, из-за продажных шерифов, из места, где Вы росли? |
So, this is about you settling some old beef with me standing in for some corrupt sheriff from where you grew up? |
Причина смерти была объявлена неизвестной. Хотя многочисленные раны, обнаруженные судмедэкспертами на одном из тел, могут напоминать укусы акулы. |
The cause of death was listed as unknown, although medical examiners found numerous wounds on the body that might be consistent with shark bites. |
да но у неё были многочисленные раны и ссадины прокол костью, или открытый перлом, это ещё не доказано. |
Yeah, but she had multiple wounds and abrasions... A puncture over a break is an open fracture until proven otherwise. |
Я бы хотела иметь возможность исцелить те раны, которые я нанесла вам, не догадавшись подсчитать ваши экю. |
I wish I could make you amends for all the troubles I have caused you, through not guessing the value of your poor five-franc pieces. |
Медсестра приходит один раз в день, чтобы залечить раны от пуль. |
Nurse once a day for the gunshots. |
Восемь лет я спал черным сном ... для того чтобы затянулись раны от предательства Кромвеля. |
For eight years, I have been submerged in the black sleep to heal the wounds of Cromwell's treachery. |
I stitched him up, but he returned, the wounds reopened. |
|
Я думал все ваши раны заживали, но эта подхватила заражение. |
I thought all your wounds were healing, but this one's become infected. |
Потом использовал этот острый конец ручки для нанесения колотой раны в горле. |
Yeah, and then used this sharp edge to stab her in the throat. |
I find blisters and turn them into canker sores. |
|
The hole has curved, smooth edges. |
|
Результаты токсикологии отрицательные. Как бы то ни было, причиной смерти обеих были не резаные раны на их шеях, как и предполагалось изначально. |
The tox screens came back negative, however, C.O.D. on both wasn't the lacerations to their necks like I initially thought. |
Раны чести не похожи на телесные раны: откладывая лечение, мы не ухудшаем их состояния. |
The wounds of honour are not like those in your body: they suffer nothing by the delay of cure. |
Those wounds healed over a thousand supersaves ago. |
|
Пусть позаботятся об этих господах и свезут их в мой бивуак; пускай мой доктор Ларрей осмотрит их раны. |
Have these gentlemen attended to and taken to my bivouac; let my doctor, Larrey, examine their wounds. |
Chasms, knots, strata, patterns, rhythms, wounds, sores, scree... |
|
У Лиска и Асера несерьезные раны. |
Liscus and Acer took minor wounds. |
Может быть, нам следует вначале перевязать его раны? |
Should we bind his wounds? |
Я увижу раны, часть из которых нанесены под углом, подходящим для правой руки |
I find the wounds, some of them, they have an angle that is suited to my right hand. |
Фут, однако, так и не оправился полностью от раны, полученной им во время битвы при Форт-Донельсоне, и умер, не успев доложить о своем прибытии на новое место службы. |
Foote, however, had never fully recovered from a wound he had received during the Battle of Fort Donelson, and he died before he could report to his new station. |
Возможно, потому, что раны еще свежи, только 6 согласились прокомментировать, используя свои имена пользователей. |
Perhaps because the wounds are still fresh only 6 agreed to comment using their usernames. |
Сегодня тактика ухода за ранеными солдатами изменилась и раны лечатся на поле боя. |
Today, the tactic of caring for wounded soldiers has changed and the wounds are treated in the battlefield. |
Они также могут быть нанесены на сухие раны после того, как обычный физиологический раствор сначала нанесен на место нанесения. |
They can also be applied onto dry wounds after normal saline is first applied to the site of application. |
Хонги Хика задержался на 14 месяцев, прежде чем умереть от инфекции от этой раны 6 марта 1828 года в Вангароа. |
Hongi Hika lingered for 14 months before dying of infection from this wound on 6 March 1828 at Whangaroa. |
Затем мать Трэвиса находит старого Йеллера и использует конский волос, чтобы зашить его раны. |
Travis's mother then retrieves Old Yeller and uses horse hair to suture his wounds. |
Исследования показывают, что лишение сна может ухудшить способность организма заживлять раны. |
Studies suggest that sleep deprivation may impair the body's ability to heal wounds. |
Гемоциты включают в себя множество типов клеток, которые важны для иммунных реакций, заживления ран и других функций. |
Hemocytes include many types of cells that are important for immune responses, wound healing, and other functions. |
Как только заживление будет завершено, необходима вторая операция по удалению кольцевого аппарата. |
Once healing is complete, a second surgery is necessary to remove the ring apparatus. |
Цифровые язвы-открытые раны, особенно на кончиках пальцев и реже на костяшках пальцев-не редкость. |
Digital ulcers—open wounds on especially on fingertips and less commonly the knuckles—are not uncommon. |
Ему сообщили, что кристаллы песка будут обладать целебными свойствами, способствующими быстрому заживлению ран. |
He was informed that the sand's crystals would have curative properties to promote rapid healing. |
Эти токсины могут попадать в организм человека из окружающей среды через раны, прием пищи, воздушную дисперсию и т. д. |
These toxins may enter the body of an organism from the environment through wounds, food intake, aerial dispersion etc. |
Риск развития некротического фасциита из раны может быть снижен хорошим уходом за раной и мытьем рук. |
The risk of developing necrotizing fasciitis from a wound can be reduced by good wound care and handwashing. |
Он вернулся в Нагасаки на следующий день и, несмотря на свои раны, вернулся к работе 9 августа, в день второй атомной бомбардировки. |
He returned to Nagasaki the following day and, despite his wounds, he returned to work on August 9, the day of the second atomic bombing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заживление раны».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заживление раны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заживление, раны . Также, к фразе «заживление раны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.