Заключается в регулировании - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Заключается в регулировании - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
is to regulate
Translate
заключается в регулировании -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Одна из важных функций таких мер по осуществлению контроля заключается в предотвращении незаконных изменений в процессе землепользования и строительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An important function of such control measures is to prevent illegal change in land use and construction.

Трудность заключается в том, чтобы установить правильный баланс между необходимыми экономическими реформами и соответствующей социальной политикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The challenge was to find the right balance between necessary economic adjustments and the right social policies.

Мы заключаем имущественную сделку и я не могу до нее дозвониться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're doing a property deal and I can't reach her by phone.

Цель работы в данной приоритетной области заключается в том, чтобы города имели комплексные стратегии регулирования отходов, предусматривающие как утилизацию твердых отходов, так и очистку сточных вод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The objective of this focus area is for selected cities to have integrated waste-management strategies that include both solid waste and wastewater management.

В соответствии с предлагаемой поправкой ГФУ будет регулироваться в той же степени, что и другие озоноразрушающие вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the proposed amendment HFCs would be controlled much as other ozone-depleting substances were.

Чтобы справляться с быстрыми изменениями мы должны быть гибкими, когда речь заходит о регулировании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To cope with rapid change, we need to be flexible when it comes to regulation.

Тем не менее, в ряде районов страны еще встречаются ранние и принудительные браки, заключаемые под влиянием обычаев и религиозных традиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there continue to be early and forced marriages in some areas of the country because of the influence of customs and religious practices.

Несмотря на все усилия государства по регулированию некоторых из пагубных обычаев и религиозных видов практики, эти обычаи и практики сохраняются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Negative customary and religious practices persisted, despite efforts by the State to regulate some of them.

Кроме того, одна из проблем во многих странах по-прежнему заключается в телесном наказании несовершеннолетних в период содержания под стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, corporal punishment of minors in detention situations remains a problem in many countries.

Одно из возможных решений заключается в том, чтобы предложить странам самим подготавливать эти краткие справки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One possible solution was to invite countries themselves to create the profiles.

Уникальная цель этого заседания высокого уровня заключается в том, чтобы предложить международному сообществу поддержать НЕПАД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unique purpose of this high-level meeting is to invite the international community to support NEPAD.

Их выживание зависит от этих внешних условий, однако в ходе обеспечения устойчивых средств к существованию они могут оказаться не в состоянии осуществлять их рациональное регулирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They depend on such environments for their survival, yet may be unable to manage them sustainably in the pursuit of viable livelihoods.

Кроме того, такие механизмы регулирования экспорта не могут рассматриваться как свидетельства наличия картеля или заговора, выходящих за рамки законных условий Договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, such export controls could not be portrayed as a cartel or conspiracy exceeding the legitimate terms of the Treaty.

Гордиев узел, парализующий инициативу и блокирующий рост занятости, состоит в лабиринте регулирований, которые сковывают рынок труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Gordian knot paralyzing initiative and blocking employment consists in the maze of regulations that stifle the labor market.

Деятельность компании Monecor (London) Limited, осуществляющей операции на рынке под названием ЕТХ Capital (далее ЕТХ Capital, «мы» или «нас», «нам», «нами»), разрешена и регулируется Управлением по финансовому регулированию и надзору (Financial Conduct Authority, FCA), регистрационный номер 124721.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monecor (London) Limited, trading as ETX Capital (ETX Capital, we or us), is Authorized and regulated by the Financial Conduct Authority (FCA) under reference number 124721.

Выключите звук гарнитуры, повернув ручку регулировки громкости влево до упора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn down the headset volume by rotating the volume control all the way to the left.

Но список находится под строгим регулированием, и на данный момент установлены ограничения, чему должны быть рады американские союзники в Израиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The list, however, is being tightly controlled and the cap has been reached for the moment — which is good news for Washington’s Israeli allies.

Что значит это: вам в особенности, и из чего вы заключаете, что я шучу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What does that mean? 'You in particular.' And what makes you conclude that I'm joking?

Нам не нужен Конгресс чтобы задействовать комиссию по регулированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't need Congress - to activate the regulatory commission.

Мы заключаем, что текущие методы допроса остаются в действии, если иное не будет предписано высшим руководством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will assume that the current methods of interrogation will continue unless otherwise directed by a higher authority.

Были бесконечные крошечные регулировки рулевого управления а также тормозов и выхлопа, до тех пор пока не стало абсолютно великолепно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were endless tiny adjustments to the steering, and the brakes and the exhaust, until it was absolutely perfect.

Решение в том чтобы правительство не вмешивалось и никак не регулировало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The solution is not to have government intervene or regulate in some way.

Как я уже сказал, мой метод заключается в ослаблении тела, чтобы восстановить гармонию с разумом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I said, my method is to weaken the body to restore its harmony with the mind.

Я не работаю в Федерации по регулированию рождаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't work for Planned Parenthood.

Решение проблемы школы заключается в самоограничении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The solution to the school's problem is austerity.

Смысл заключается в том, что все эти люди здесь - мародерствуют, грабят, убивают, эти же люди моют твою машину, подают тебе кофе, выносят твой мусор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point is that all these people out here, looting, robbing, killing, they're the people who wash your car, who pour your coffee, who take out your trash.

Их официальная позиция заключается в том, что это дело местных властей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their official policy is to leave it in the hands of local authorities.

Слушай, наша работа заключается в раскрытии преступления, и мы его раскрыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, our job was to solve a crime, and we did.

Правда заключается в том, что вся эта активность началась в точно определённый момент нашей истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact is, all this activity standed happening at a certain definite point in our history.

Правительство не заключало и не заключает ни с кем сделок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't make deals and we don't negotiate.

Наша работа заключается не в продвижении цивилизации вперёд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our job isn't the advancement of civilization.

Предлагаемый ответ на эти вопросы заключается в нескольких механизмах, поддерживающих высокую чувствительность к изменению каждой зрительной фиксации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposed answer to these questions lies in several mechanisms that support a high sensitivity to change in each visual fixation.

Цель транснационального регулирования состоит в постепенном повышении минимального порога в соответствии с экономическим развитием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The objective of transnational regulation is to progressively raise the minimum floor in line with economic development.

Горе тем, кто до самого конца настаивает на регулировании движения, которое превосходит их с узким умом механика, меняющего колесо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Woe to those who, to the very end, insist on regulating the movement that exceeds them with the narrow mind of the mechanic who changes a tire.

Идея заключается в том, что закон и регулирование не столь важны и эффективны для оказания помощи людям, как считают юристы и государственные планировщики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea is that law and regulation are not as important or effective at helping people as lawyers and government planners believe.

Вскоре были написаны Конституции, аналогичные тем, которые регулировали исламские группы футувва, в частности, священником-поэтом Ованнесом Эрзнкаци.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Constitutions similar to those governing Islamic futuwwa groups were soon penned, notably by the priest-poet Hovhannes Erznkatsi.

Федеральный суд в Сиднее обязал British Airways выплатить 5 миллионов долларов в виде денежных штрафов за нарушение положений Закона 1974 года О регулировании цен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Federal Court in Sydney ordered British Airways to pay $5 million in pecuniary penalties for breaching the price fixing provisions of the Trade Practices Act 1974.

Поэтому толщину и индекс покрытий можно регулировать так, чтобы они центрировались на любой длине волны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the thickness and index of the coatings can be adjusted to be centered on any wavelength.

Специальная система бетонных и металлических плотин была спроектирована и построена инженерами для регулирования уровня воды в реках Харькова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A special system of concrete and metal dams was designed and built by engineers to regulate the water level in the rivers in Kharkiv.

Регулировка клапана осуществляется прокладкой над ковшом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Valve adjustment is by shim over bucket.

Реализовать диапазон-C имеет на 14% больший диапазон регулировки, чем реализовать диапазон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Realize Band-C has a 14% greater adjustment range than the Realize Band.

Иногда фирмы выбирают или вынуждены с помощью регулирования сокращать количество загрязняющих веществ, которые они производят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes firms choose, or are forced by regulation, to reduce the amount of pollution that they are producing.

Мити получила возможность регулировать весь импорт с упразднением Совета по экономической стабилизации и Совета по валютному контролю в августе 1952 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MITI gained the ability to regulate all imports with the abolition of the Economic Stabilization Board and the Foreign Exchange Control Board in August 1952.

Потоотделение позволяет организму регулировать свою температуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweating allows the body to regulate its temperature.

Odyssey 500 предлагает автоматическую подачу, отображает цифровые результаты на экране между играми и обеспечивает ручное регулирование скорости мяча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Odyssey 500 offers automatic serve, displays digital on-screen scores between plays, and provides manually adjustable ball speed control.

Шлюзы и ставни были построены для регулирования воды для орошения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sluices and shutters were constructed for regulating water for irrigation.

Закон о контролируемых веществах также предусматривает федеральное регулирование прекурсоров, используемых для производства некоторых контролируемых веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Controlled Substances Act also provides for federal regulation of precursors used to manufacture some of the controlled substances.

Будучи гетеротермичными, как и все рептилии, подвязочные змеи греются на солнце, чтобы регулировать температуру своего тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being heterothermic, like all reptiles, garter snakes bask in the sun to regulate their body temperature.

Целью этого приложения является улучшение коэффициента мощности системы или регулировка напряжения сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purposes for that application are to improve the power factor of the system or adjust the grid voltage.

Общественные работы, такие как обеспечение и регулирование транспорта, такие как железные дороги, вступили в силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public works such as the provision and regulation transportation such as railroads took effect.

Полномочия Комиссии по разработке законопроектов обычно сосредоточены на экономическом регулировании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission's powers in proposing law have usually centred on economic regulation.

Фиатные деньги-это валюта, созданная как деньги, часто с помощью государственного регулирования, но она не имеет внутренней ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fiat money is a currency established as money, often by government regulation, but that has no intrinsic value.

Конгресс нуждался в обязательном налоговом органе, а также в полномочиях по регулированию внешней и межгосударственной торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congress needed compulsory taxation authority as well as power to regulate foreign and interstate commerce.

Она просила местные комитеты безопасности обеспечить соблюдение бойкота и регулировать местные цены на товары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It requested that local Committees of Safety enforce the boycott and regulate local prices for goods.

Дело было не только в усилении государственного регулирования или снижении стоимости ископаемого топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't just increased government regulation, or the declining cost of fossil fuels.

Контроль за потоком наркотиков из этого региона стал приоритетной задачей по сравнению с регулированием незаконного оборота наркотиков в странах Западной Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Controlling the flow of drugs out of the region has taken priority over regulating drug trafficking within West African countries.

Эти стиральные машины-одни из первых случаев, когда EPA стремилось регулировать наночастицы в потребительских товарах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These washing machines are some of the first cases in which the EPA has sought to regulate nanoparticles in consumer goods.

До тех пор, пока в 1775 году не было отменено ее регулирование, компания канцелярских товаров сохраняла прибыльную монополию на издание альманахов в Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until its deregulation in 1775, the Stationers' Company maintained a lucrative monopoly over almanac publication in England.

В течение 1760-х и 1770-х годов надсмотрщики над бедняками регулировали незаконнорожденность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the 1760s and the 1770s, the Overseers of the Poor regulated bastardy.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заключается в регулировании». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заключается в регулировании» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заключается, в, регулировании . Также, к фразе «заключается в регулировании» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information