Запас маржи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Запас маржи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stock margin
Translate
запас маржи -

- запас [имя существительное]

имя существительное: stock, store, fund, reserve, stockpile, margin, supply, provision, supplies, reservoir

- маржи

margin over



Хотя система коммутации существовала, многие штаты не могли обеспечить достаточный запас униформы, и трофейная Федеральная униформа была обычным явлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the commutation system was in place, many states were not able to provide an ample supply of uniforms and captured federal uniforms were common.

Но у нас есть семена и небольшой запас удобрений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we have seeds and a small supply of fertilizers.

Запас бумажных обрывков у него во рту представлялся неисчерпаемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The supply of bits of paper in his mouth seemed inexhaustible.

Её лучшая ДНК должна обеспечить ей запас здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her superior DNA should keep her quite healthy.

Да, это большой полноприводный универсал, но у него большой топливный бак, что даст мне хороший запас хода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, it's a big four-wheel-drive estate, but it has a large fuel tank which gives good range.

Теперь он должен был обеспечить выживание руководителей из официального списка, создав запас ресурсов, необходимых для восстановления государства и власти после ядерной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be responsible for the official survival items list, the stockpile of resources that would be needed to rebuild the government after nuclear war.

В крае появились уже аптеки в помощь врачам, но доктор Уайльд был один из тех немногих, кто держал еще запас медикаментов и сам приготовлял лекарства, которые прописывал больному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drugstore was coming in to help the doctors, but Dr. Wilde was one of the few to maintain his own dispensary and to compound his own prescriptions.

Мы создали значительный запас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've built up a considerable stockpile.

Вы вернете одного из заложников, а я пошлю вам запас еды и медикаментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You return one of the hostages, and I'll send you a supply of food and medicine.

Она уже никому не сможет принести любви, потому что исчерпала ее запас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was nothing left for her to give anyone. She had used up her ration of love.

Вероятно, оно использовало огромный запас энергии, чтобы послать свою проекцию через космос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it probably used that enormous stockpile of energy to project itself across space.

это не значит, что я не могу читать книги и иметь хороший словарный запас...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

doesn't mean I can't read books and have a good vocabular...

Возможно, у него был скудный запас, и мужчина, с которым Зак спорил, наш неизвестный славянин, был его дистрибьютером

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe he was low on inventory, and the man Zack was arguing with, our secretive Slav, he was the distributor.

Как ни были они привязаны друг к другу, у них оставался еще неисчерпаемый запас любви, изливавшейся на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much as they were attached to each other, they seemed to draw inexhaustible stores of affection from a very mine of love to bestow them upon me.

Сегодня вечером, Прапор, мы отметим твой день рождения проникновением в золотой запас Соединенных Штатов в Форт-Ноксе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, tonight, Private, we celebrate your birthday... by infiltrating the United States gold depository... at Fort Knox!

Я знаю, джедаев истребили, клонов отправили в запас, дроидов отключили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know the Jedi were wiped out, the clones were decommissioned, and the droid army was just shut down.

Можно было предположить, что когда-то он живал в деревне, потому что у него был большой запас полезных сведений, которые он сообщал крестьянам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was thought that he must, in the past, have lived a country life, since he knew all sorts of useful secrets, which he taught to the peasants.

Звезда, которая сжигала свой водород 10 млрд лет, Теперь спускает свой запас гелия всего за 100 млн лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The star which took 10 billion years to burn through its hydrogen, now powers through its supply of helium in a mere 100 million years.

Что ж, значит, Диббитс сбудет с рук весь свой залежавшийся запас лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dibbitts will get rid of his stale drugs, then.

Мы израсходовали весь запас бензина в городе на генераторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We sucked the town dry of gas just to run the generators.

А на этом счету бумажные банкноты официально превращаются в легальные деньги, прибавляя 10 миллиардов в запас США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, upon this deposit the paper notes officially become legal tender money. Adding ten billion to the US money supply.

Прикажете взять полный запас жидкого топлива?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you want me to take on board a full reserve of fuel?

За день до того у меня почти закончился запас воды, потому я должен был найти источник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day before, my water supply had run out, and I had to find some.

Они уничтожили все до крошки, и их явно раздосадовало, что запас кончился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They finished it all up, and were evidently vexed that there was not more.

Этот запас мог быть рассчитан на неделю, месяц или даже год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This supply could last for a week, a month or even a year.

У миссис Инглторп имелся, правда, большой запас этой микстуры, она получала ее из аптеки Кута в Тэдминстере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Inglethorp always had an extra large amount of medicine made up at a time, as she dealt with Coot's, the Cash Chemists in Tadminster.

Когда у них иссякнет запас шуток, это все исчезнет само по себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they run out of jokes it just kind of fades out on its own.

У них есть шестимесячный запас консервов, туалет-насос и полный сборник работ Шекспира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've got a six-month supply of canned food, a pump toilet, and the complete works of Shakespeare.

Вы - служащий банка который хранит федеральный запас валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you're an employee of a bank that contains federally secured currency.

Этот уволившийся в запас военный врач генерал Джона Дойл заявляет, что он был частью первого эксперимента пять лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This retired military doctor, General Jonah Doyle... claims he was part of the first test five years ago.

Самый большой запас иприта-около 6196 тонн-хранился на химическом складе Дезерет в Северной Юте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The largest mustard agent stockpile, of about 6,196 tons, was stored at the Deseret Chemical Depot in northern Utah.

Если бы это было так, то эти огромные звезды быстро израсходовали бы свой запас топлива и стали бы сверхновыми, высвобождая тяжелые элементы в межзвездную среду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If so, these huge stars would have quickly consumed their supply of fuel and became supernovae, releasing heavy elements into the interstellar medium.

Они собираются покинуть город со своими деньгами, когда получают подлинный заказ на большой запас гвоздей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are about to leave town with their money when they receive a genuine order for a large supply of tacks.

Из—за маржинальной покупки инвесторы могли потерять большие суммы денег, если рынок повернет вниз-или даже не сможет продвинуться достаточно быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of margin buying, investors stood to lose large sums of money if the market turned down—or even failed to advance quickly enough.

Запас для прививки является энергичным и, как таковой, трудоемким при постоянном контроле роста запаса из лигнотубера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stock for grafting is vigorous and as such is labour-intensive in constant control of stock regrowth from the lignotuber.

В большинстве вариантов игроки могут играть любую карту в Трюк в первой фазе игры, но должны следовать примеру, как только запас исчерпан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most variants, players are free to play any card into a trick in the first phase of the game, but must follow suit as soon as the stock is depleted.

Из-за своей редкости в древнем мире сталь обычно перерабатывалась, поэтому сломанные инструменты, гвозди и посуда часто обеспечивали готовый запас стали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to its rarity in the ancient world, steel was usually recycled, so broken tools, nails and cookware often provided a ready supply of steel.

Основные идеи инвестирования - смотреть на акции как на бизнес, использовать колебания рынка в своих интересах и искать запас прочности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basic ideas of investing are to look at stocks as business, use the market's fluctuations to your advantage, and seek a margin of safety.

Каждый игрок имеет в своем распоряжении достаточный запас камней своего цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each player has at their disposal an adequate supply of stones of their color.

Поскольку большинство первоначальных станций приводилось в движение паром, для запуска котлов требовался готовый запас древесины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With most of the original stations being steam-driven, a ready supply of timber was needed to fire the boilers.

Носители священства мелхиседекова также уполномочены освящать любое чистое оливковое масло и часто имеют личный запас на случай, если им понадобится совершить благословение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Melchizedek priesthood holders are also authorized to consecrate any pure olive oil and often carry a personal supply in case they have need to perform a blessing.

Посредством сбора данных, непосредственно спрашивая своих пользователей, он собирает первый запас информации, которая может быть использована для адаптивных изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through collecting data by directly asking its users it gathers a first stock of information which can be used for adaptive changes.

Сегодня Норвегия занимает второе место в мире по богатству денежных средств, имея самый большой запас капитала на душу населения среди всех стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, Norway ranks as the second-wealthiest country in the world in monetary value, with the largest capital reserve per capita of any nation.

Если счет имеет маржинальный кредит, покупательная способность дневной торговли равна четырехкратной разнице между собственным капиталом счета и текущим требованием к марже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the account has a margin loan, the day trading buying power is equal to four times the difference of the account equity and the current margin requirement.

Четырехскоростной двигатель все еще использовался в некоторых более низких узкоспециализированных агрегатах, вероятно, чтобы исчерпать запас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The four-speed was still used in some lower specced units, presumably to run out stock.

Он может продать, если цена акций упадет ниже маржинального требования, по крайней мере, на 50% от стоимости акций на счете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can sell if the share price drops below the margin requirement, at least 50% of the value of the stocks in the account.

Это помогает Канзи развивать свой словарный запас и позволяет ему общаться с исследователями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This helps Kanzi develop his vocabulary and enables him to communicate with researchers.

Когда звезды размером не менее 0,4 м☉ исчерпывают запас водорода в своем ядре, они начинают плавить водород в оболочке вне ядра гелия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As stars of at least 0.4 M☉ exhaust their supply of hydrogen at their core, they start to fuse hydrogen in a shell outside the helium core.

Запас нитроглицерина для установки, использующей их, случайно воспламенился - что привело к большим повреждениям и гибели людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nitroglycerin supply for the unit using them accidentally ignited - causing great damage and loss of life.

Рядом с входной зоной находится запас небольших табуреток и ведер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Near the entrance area is a supply of small stools and buckets.

У него был запас обезболивающих таблеток, и утверждается, что он принял бы их больше, если бы намеревался покончить с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a stock of painkilling tablets and it is argued that he would have taken more of them if he had been intending suicide.

У него были турбированные двигатели и увеличенный запас топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had turbocharged engines and increased fuel capacity.

В результате этой новой неудачи был потерян двадцать один боец, ценное ружье и не менее ценный запас провизии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this fresh mishap twenty-one combatants, a valuable gun and an equally valuable supply of provisions were lost.

Другие барьеры включают отвлекающие факторы, триггерные слова, словарный запас и ограниченный объем внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other barriers include distractions, trigger words, vocabulary, and limited attention span.

Большинство профессий развивают уникальный словарный запас,который при частом использовании может стать обычным модным словом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most professions develop a unique vocabulary which, with frequent use, may become commonplace buzzwords.

Это просто указывает на то, что слово постепенно входит в словарный запас человека в течение определенного периода времени, когда изучается больше аспектов знания слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This simply indicates that a word gradually enters a person's vocabulary over a period of time as more aspects of word knowledge are learnt.

Словарный запас слушающего человека - это все слова, которые он может распознать, слушая речь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A person's listening vocabulary is all the words they can recognize when listening to speech.

Это возможно только тогда, когда инвестор имеет полное право собственности на ценную бумагу, поэтому она не может быть использована в качестве залога для маржинальной покупки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is only possible when the investor has full title of the security, so it cannot be used as collateral for margin buying.

Позже в том же месяце у Р-51 закончился запас топлива для его Мессершмитта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later that month, P-51s ran his Messerschmitt out of fuel.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «запас маржи». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «запас маржи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: запас, маржи . Также, к фразе «запас маржи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information