Запись реализации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: record, recording, transcription, entry, notation, note, registration, register, memory, tracing
сокращение: rec
добавлять запись - add entry
двухдорожечная запись - two-track recording
студийная запись - studio recording
запись аварии - accident recording
запись и расчет - recording and settlement
запись образцов - record samples
запись посещения - record a visit
запись у дантиста - dentist appointment
запись шаблона - record template
добавить новую запись - add new record
Синонимы к запись: микрозапись, отметка, электрозапись, видеозапись, видеозвукозапись, звукозапись, конспект, фильмозапись, фотозапись, аудиозапись
Антонимы к запись: пустота, воспроизведение, считывание, прямой эфир
Значение запись: То, что записано.
класс реализации средства оформления - decorator implementation class
в процессе его реализации - during its implementation
консенсуса по реализации - consensus on implementing
краткосрочные реализации - short-term implementation
под ключ реализации - turnkey implementation
офицер реализации - implementation officer
состояние реализации - state of implementation
механизмы ее реализации - its implementation mechanisms
продолжительность реализации - implementation duration
план реализации Всемирного саммита - plan of implementation of the world summit
Синонимы к реализации: подтверждения, пробуждения, кредиты, идентификации
Большинство реализаций выделяют запись в таблице, которая сопоставляет сеанс с запущенным процессом операционной системы. |
Most implementations allocate an entry in a table that maps a session to a running operating system process. |
Из своего кросс-культурного исследования ритуальных процессов Мур пришел к убеждению в ценности ритуального процесса для реализации человеческого потенциала. |
From his cross-cultural study of ritual processes, Moore became convinced of the value of ritual process in actuating human potential. |
Приостановлено также участие Беларуси в реализации проекта создания программы МБА на базе Рижской школы бизнеса. |
Belarus has also suspended its participation in the creation of a Master of Business Administration programme at the Riga School of Business. |
Также тщательно контролируется накопление бюджетных средств, необходимых для реализации установленных целевых показателей расходов. |
The budgetary build-ups required to attain expenditure targets are also closely monitored. |
Другой оратор выразил удовлетворение в связи с высоким уровнем координации между деятельностью ЮНИСЕФ по составлению программ для стран и процессами проведения ОСО и реализации РПООНПР. |
Another speaker expressed satisfaction with the good level of coordination between the UNICEF country programming exercise and the CCA and UNDAF processes. |
Мы согласны с тем, что цели, которые мы намечаем для себя в кратко-, средне- и долгосрочном плане в области устойчивого развития, должны быть реально осуществимыми и рассчитанными на конкретные сроки реализации. |
We agree that we should establish achievable time-bound goals and targets in the short, medium and long term towards sustainable development. |
Глава делегации Соединенных Штатов призвал к полной открытости и транспарентности в целях поддержания реализации данной инициативы. |
The Head of Delegation of the United States encouraged full openness and transparency to maintain this initiative on track. |
В связи с этим ряд членов Группы уже выплатили свои начисленные взносы в полном объеме для реализации данного плана. |
In that connection, several of the Group's members had already paid their assessments for the plan in full. |
Существенную проблему для его реализации по-прежнему представляет нехватка соответствующих помещений для хранения материалов Трибунала. |
The lack of appropriate storage space for the records of the Tribunal continues to pose significant challenges to the records disposal process. |
Эти консультации и реализация итоговых решений потребуют тесного сотрудничества с секретариатом ОЭСР и представительствами государств членов ОЭСР. |
These consultations, and the implementation of resulting decisions, will require close cooperation with the OECD secretariat and OECD member state missions. |
Одновременное применение режимов реализации прав в движимом и недвижимом имуществе. |
Intersection of movable and immovable property enforcement regimes. |
Такую запись мог сделать только неадекватный человек. |
To do what's on that tape, he's not a well-adjusted human being. |
Реализация такого преследующего двойную цель согласованного и последовательного подхода должна являться одной из приоритетных задач. |
This two-pronged, coherent and consistent offensive should be a top priority. |
Кроме того, «тишина» это не стратегическая цель; а Израильский способ ее реализации (война каждые два или три года) тоже не особенно убедителен. |
Moreover, “quiet” is not a strategic goal; nor is Israel’s way of pursuing it – a war every two or three years – particularly convincing. |
Но к этому времени компания Shenhua, по словам Чэня, уже приняла решение «опередить всех в этом вопросе» и начала реализацию проекта на реке Улан Морон. |
By then, Chen says, Shenhua had long since decided “to get ahead of everyone else” and launched the Wulanmulun project. |
Главы государств и правительств отметили, что улучшение доступа к носителям энергии играет решающую роль в реализации законных ожиданий в отношении роста и развития в Южной Азии. |
The Heads of State or Government noted that increased access to energy is critical for fulfilling the legitimate expectations of growth and development in South Asia. |
Однако такая реализация механизма удаления SMTP-вложений имеет и отрицательные стороны. |
However, there are drawbacks to this implementation of SMTP attachment stripping. |
Это разумные рекомендации, однако их реализация будет иметь далеко идущие последствия для путинского режима. |
Sensible as that recommendation may be, acting on it would have far-reaching consequences for Putin’s regime. |
Это зависит под запись это или нет. |
That depends if it's on the record. |
В 21 веке... серия аварий при реализации программы орбитальных станций... вынуждает Североамериканское правительство... отказатьсЯ от любых дальнейших... проектов космических исследований. |
In the 21st century... a series of accidents in a program of orbital stations... makes the North American government... withdraw for good from any further... space research project. |
Так что у вас нет никакого права предавать эту запись огласке. |
So you have no right to bring the record public. |
Лисса, это запись на твои занятия. |
Lissa, this is your class. |
If the tape had been made here, it would have been around at 7 this morning. |
|
Удачи в том, чтобы поговорить с источником не под запись теперь. |
Good luck trying to get a source to talk to you off the record again. |
Они полезны для определения контракта между членами в различных типах, которые имеют различные реализации. |
They are useful to define a contract between members in different types that have different implementations. |
Некоторое время спустя новая съемочная группа, включая лысого мужчину из начала фильма, показывает запись в спальне. |
Sometime later, a new film crew, including the bald man from the beginning of the film, is shown recording in the bedroom. |
OAuth начал свою работу в ноябре 2006 года, когда Блейн Кук разрабатывал реализацию Twitter OpenID. |
OAuth began in November 2006 when Blaine Cook was developing the Twitter OpenID implementation. |
NET Framework является преобладающей реализацией технологий .NET. |
NET Framework is the predominant implementation of .NET technologies. |
В настоящее время существуют две различные реализации для подписания отдельных пакетов. |
Currently there are two different implementations for signing individual packages. |
На прикладном уровне существуют некоторые различия между большинством реализаций. |
At the application layer, there is some variation between most of the implementations. |
Markdown характеризуется неформальной спецификацией и ссылочной реализацией для преобразования в HTML. |
Markdown has been characterised by an informal specification and a reference implementation for conversion to HTML. |
Это может быть просто очень узкая реализация функциональности, но не одноразовый код. |
It might just be a very narrow implementation of the functionality but is not throwaway code. |
Такая реализация требует, чтобы система заказов поддерживала глубокое связывание или другие услуги ретаргетинга. |
Such an implementation requires that the order system support deep linking or other retargeting services. |
Некоторые современные операционные системы, такие как Windows и Linux, обеспечивают некоторую реализацию всех трех. |
Several modern operating systems such as Windows and Linux provide some implementation of all three. |
Существует несколько реализаций с открытым исходным кодом полностью гомоморфных схем шифрования второго и третьего поколений. |
There are several open-source implementations of second- and third-generation fully homomorphic encryption schemes. |
Для этого они могут пожелать создать отдельную учетную запись Пользователя; такие учетные записи должны придерживаться политики в отношении нескольких учетных записей. |
They may wish to create a separate user account in order to do so; such accounts should adhere to the policy on multiple accounts. |
Кроме того, CERNET поддерживает и гарантирует реализацию ряда важных интернет-прикладных проектов в Китае. |
Furthermore, CERNET supports and guarantees implementation of a batch of important Internet application projects in China. |
В зависимости от реализации, эта конструкция обеспечивает улучшение переходного отклика, поскольку каждый из драйверов выровнен по фазе и времени и выходит из одного и того же рупорного устья. |
Depending on implementation, this design offers an improvement in transient response as each of the drivers is aligned in phase and time and exits the same horn mouth. |
На практике реализации теории оптимальности часто предполагают другие связанные с ней понятия, такие как слог, Мора или геометрия объектов. |
In practice, implementations of Optimality Theory often assume other related concepts, such as the syllable, the mora, or feature geometry. |
Эти инструменты делают реализацию такого сайта очень простой и сугубо организационной и дизайнерской задачей, не требующей никакого кодирования. |
These tools make the implementation of such a site very easy, and a purely organisational and design-based task, without requiring any coding. |
В 1984 году она подписала контракт на запись после того, как Джордж Тобин услышал демо-запись, которую она записала. |
In 1984, she signed a recording contract after George Tobin heard a demo tape that she had recorded. |
Тиффани подписала контракт на запись с 10 Spot Records, новым подразделением Water Music Records Group, распространяемым Universal Music Group. |
Tiffany signed a recording contract with 10 Spot Records, a new division of Water Music Records Group, distributed by Universal Music Group. |
Should planking be an entry in this list? |
|
NET, Ruby, and PHP, to ease the implementation of the service. |
|
Любой реальный усилитель-это несовершенная реализация идеального усилителя. |
Any real amplifier is an imperfect realization of an ideal amplifier. |
Реализация ReactOS основана на свободном клоне, разработанном Марком Русиновичем для Sysinternals в 1998 году. |
The ReactOS implementation is based on a free clone developed by Mark Russinovich for Sysinternals in 1998. |
Эффективность сжатия зависит от алгоритмических реализаций видео, а не от того, используется ли аппаратная или программная реализация. |
Compression efficiency depends on video algorithmic implementations, not on whether hardware or software implementation is used. |
Распространенный случай проблемы ABA встречается при реализации структуры данных без блокировки. |
A common case of the ABA problem is encountered when implementing a lock-free data structure. |
Каждое решение зависит от объема кода, который пользователь должен написать для их реализации, и языковых возможностей, которые они требуют. |
Each solution varies in the amount of code a user must write to implement them, and the language features they require. |
Кроме того, каждый данный диалект может иметь несколько реализаций—например, существует более дюжины реализаций Common Lisp. |
Moreover, each given dialect may have several implementations—for instance, there are more than a dozen implementations of Common Lisp. |
В процессе реализации запросов на схему было создано множество квазистандартных библиотек и расширений для схемы. |
The Scheme Requests for Implementation process has created a lot of quasi standard libraries and extensions for Scheme. |
Сообщества пользователей отдельных схем реализации продолжают расти. |
User communities of individual Scheme implementations continue to grow. |
Есть несколько очень эффективных постпроцессоров, которые обеспечивают реализацию сверхсходимости. |
There are some very efficient postprocessors that provide for the realization of superconvergence. |
Он содержит “набор принципов реализации для обогащения рабочих мест в организационных условиях. |
It provides “a set of implementing principles for enriching jobs in organizational settings”. |
В классической установке LQG реализация контроллера LQG может быть проблематичной, когда размерность состояния системы велика. |
In the classical LQG setting, implementation of the LQG controller may be problematic when the dimension of the system state is large. |
Я пытаюсь получить достаточную поддержку для его реализации. |
I am trying to get enough support for it to get it implemented. |
Это показывает, что модульные тесты должны проверять внешнее поведение метода, а не его внутреннюю реализацию. |
This illustrates that unit tests should test a method's external behavior rather than its internal implementation. |
Билет задания явно определяет обработку и обеспечивает гибкость для их реализации в различных рабочих процессах. |
The job ticket explicitly defines the processing and provides the flexibility to implement them in different workflows. |
Для поддержки выполнения целевой реализации модель предметной области должна быть переведена в менее абстрактную форму. |
In order to support execution on the target implementation, the domain model must be translated into a less abstract form. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «запись реализации».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «запись реализации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: запись, реализации . Также, к фразе «запись реализации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.