Запускать в холодном режиме - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Запускать в холодном режиме - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
start in cold mode
Translate
запускать в холодном режиме -

- запускать [глагол]

глагол: launch, neglect, set off, throw, fling, chunk

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- холодный

имя прилагательное: cold, chilly, parky, bleak, chill, frigid, icy, glacial, arctic, gelid

- режим [имя существительное]

имя существительное: mode, regime, regimen, behavior, behaviour, schedule, duty, sked



Этот тип устройства также экономил некоторые усилия и материалы, используемые для строительства и, в более холодном климате, отопления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This type of arrangement also saved some of the effort and materials used for construction and, in colder climates, heating.

Я раньше постоянно приходил сюда с отцом запускать воздушного змея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to come here all the time with my dad to fly my kite.

Этот элемент управления позволяет автоматически запускать последующие этапы процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The control is enabled to automatically start subsequent process steps.

Без сомнения, проблема загрязнения низких и геостационарных орбит реальна, и мы не должны запускать новые спутники, заменяя те, что неисправны, не решая прежде всего вопрос со старыми — так же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is without doubt congestion in the low Earth and geostationary orbits, and we cannot keep launching new satellites to replace the ones that have broken down without doing something about them first.

Задает приложение, которое следует запускать при отладке проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specifies the application to start when the debugging of a project begins.

Растить ребенка - это как запускать ракету на Луну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raising a kid is like sending a rocket ship to the moon.

Поскольку оба мы обитаем в одном и той же старом перстном, холодном, неизменном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In as much as we both inhabit the same old earthy, chilly, never-changing place.

В пункте Режим совместимости установите флажок Запускать эту программу в режиме совместимости с.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Compatibility mode, click or tap to select the Run this program in compatibility mode for check box.

Можно включить кнопки призыва к действию, которые будут открывать веб-страницу или запускать обратный вызов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use buttons to include a call-to-action, which can open a web page or trigger a callback.

В результате успешной компиляции создается исполняемый код программы, который можно запускать или тестировать в терминале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of successful compiling, the executable program code will be created that can be launched or tested in the terminal.

Событие процесса можно запускать неоднократно, например, чтобы проверить или обновить результаты компенсации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can run a process event repeatedly to test or update calculated compensation results.

Его можно запускать даже на компьютерах, на которых запрещена установка каких-либо программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can use it on computers where you’re not even allowed to install any programs (for example, on public PCs).

Мы рекомендуем выполнить проверку, прежде чем запускать рекламу с диплинками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We recommend to verify your setup before you start running deep link ads.

Кроме того, здесь необходимо определить AccountKitActivity, чтобы это действие могло запускаться в приложении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The AccountKitActivity must be defined here as well, to enable it to start in the app.

Если она отключена, с приходом нового тика для всех экспертов перестает запускаться функция start().

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it is disabled, the start() function will stop execute for all experts when a new tick incomes.

Любой может сказать вам, что не стоит запускать косметические рекламы во время футбола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone can tell you not to run makeup ads during football.

В холодном пироге, который оставили для воскресного ужина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cold pie was left out for Sunday night's supper.

Дайте знать когда запускать технику и слежку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me know when I can activate comms and the tracker.

Ничего не осталось в ней от воспитанных, невозмутимых Робийяров, умевших в холодном спокойствии принимать любые удары судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was nothing in her now of the well-bred Robillards who could bear with white silence anything the world might cast.

Найдешь это в своем холодном,.. ...сморщенном почтовом ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll find it in your cold, corrugated mailbox.

Как ни странно, такую миссию лучше запускать во время парада Марса и Земли, когда они максимально удалены друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Counter-intuitively... a mission of this type would be launched during Martian conjunction when Mars and the Earth are at the greatest distance apart.

Друг мой, когда хочешь поймать кролика, приходится запускать в нору хорька. И если кролик в норе - он выбежит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mon ami, if you wish to catch a rabbit you put a ferret into the hole, and if the rabbit is there - he runs.

И мы погибнем в холодном и тёмном вакууме космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we're all annihilated in the cold, dark vacuum of space.

l никогда не имело студентов такой энергичный, чтобы запускать школьный год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never had students so eager to start the school year.

Кто из всех присутствующих здесь не просыпался в холодном поту из-за кошмара, и думал: Слава Богу, это всего лишь сон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who here hasn't woken up breathless from a nightmare and thought, oh, thank God it's just a dream?

Тогда надо прямо сейчас запускать канадский завод, чтобы у нас изготавливать детали, а собирать В-17 в Канаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we'll have to get the Canadian plant in operation right away. We could handle prefabrication if the B-17's were put together up there.

Если вы начинали разроботки в Метрополисе, но собираетесь запускать продукт в Нэшнл Сити, вы будете следовать правилам минздрава, касающихся распространения лекарств в разных штатах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you started development in Metropolis but... But you're launching in National City, are you following FDA regulations for distributing drugs across state lines?

Нет, если только в холодном чае нет пунша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not unless iced tea packs a punch.

Я не знала, что папа умеет запускать змея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't know that Pa could fly a kite.

Сладкий нектар нежности, под палящими лучами солнца - весь достается мне - измученной ожиданием в темном и холодном улье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the dazzling sun, he toils to collect the honey of tenderness- -and bestows it on me where I'm waiting in the cool, dark hive.

Мой парень решил бросить меня здесь, в холодном вонючем Манхэттене, чтобы он смог повеселиться на этом острове вечеринок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My boyfriend has decided to abandon me in cold, smelly Manhattan so that he can hang loose on party island.

Но в два часа ночи беспокойство выгнало его из-за хижины, он свернулся клубком на холодном крыльце и стал ждать дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, at two in the morning, his anxiety drove him out to the cold front stoop, where he crouched, and waited.

Тем не менее, большое количество камер все равно будут запускать предварительные вспышки даже при ручной настройке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a good number of cameras will still fire pre-flashes even on a manual setting.

Нужно ли мне запускать статьи класса a через GA?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do I need to run the a class articles through GA?

Есть ли какие-либо проблемы в очень холодном темпе замораживания жидкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there any problem in very cold temp of freezing the liquid.

Обнаружение закрытого ключа позволит конечным пользователям запускать свои собственные операционные системы на устройство без необходимости использования какого-либо специального программного обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The discovery of the private key would allow end users to flash their own operating systems onto the device without having to use any special software.

Ожоги, связанные с огнем, обычно более распространены в более холодном климате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fire-related burns are generally more common in colder climates.

22-25 марта 2009 года совещание Американского химического общества включало в себя четырехдневный симпозиум, приуроченный к 20-й годовщине объявления о холодном синтезе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 22–25 March 2009, the American Chemical Society meeting included a four-day symposium in conjunction with the 20th anniversary of the announcement of cold fusion.

На платформах Apple он использует библиотеку Objective-C runtime library, которая позволяет запускать C, Objective-C, C++ и Swift-код в рамках одной программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Apple platforms, it uses the Objective-C runtime library which allows C, Objective-C, C++ and Swift code to run within one program.

Модули, рассчитанные на разные скорости, могут работать в двухканальном режиме, хотя материнская плата будет запускать все модули памяти со скоростью самого медленного модуля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modules rated at different speeds can be run in dual-channel mode, although the motherboard will then run all memory modules at the speed of the slowest module.

Металлы имеют положительный температурный коэффициент сопротивления; в холодном состоянии они обладают меньшим сопротивлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Metals have a positive temperature coefficient of resistance; they have lower resistance when cold.

Этот вид кофе употребляется преимущественно в холодном климате и в сельской местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This type of coffee is principally consumed in cold climates and in rural areas.

Идея состоит в том, чтобы сделать так, чтобы масло разных сортов имело вязкость базового сорта в холодном состоянии и вязкость второго сорта в горячем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea is to cause the multi-grade oil to have the viscosity of the base grade when cold and the viscosity of the second grade when hot.

Поскольку они используют только таблицу переходов, игры можно сбрасывать на диск, загружать в Commodore 64 и запускать без изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because they only use the jump table, the games can be memory dumped to disk, loaded into a Commodore 64, and run without modification.

Многопользовательские видеоигры или онлайн-видеоигры могут запускаться как клиент на каждом компьютере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Multiplayer video games or online video games may run as a client on each computer.

GNC настроен так, чтобы позволить станции дрейфовать в космосе, а не запускать свои двигатели или поворачивать с помощью гироскопов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GNC is set to allow the station to drift in space, rather than fire its thrusters or turn using gyroscopes.

Сайт Ванденберга может запускать как Falcon 9, так и Falcon Heavy, но не может запускать на орбиту с низким наклоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Vandenberg site can launch both Falcon 9 and Falcon Heavy, but cannot launch to low inclination orbits.

Если бы темы вообще можно было запускать на любой странице обсуждения, этот параметр не применялся бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If topics could generally be started on either talk page, the parameter would not be applied.

С помощью магии кристаллов игрок может запускать магические снаряды, которые наносят урон врагам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Crystal Magic, player can launch magical projectiles that damage enemies.

Цветы также используют в холодном блюде, где их фаршируют рисовой смесью с различными специями и орехами и тушат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flowers are also used in a cold dish, where they are stuffed with a rice mix with various spices and nuts and stewed.

Этот обмен повторяется 4-5 раз в день; автоматические системы могут запускать более частые циклы обмена в течение ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This exchange is repeated 4–5 times per day; automatic systems can run more frequent exchange cycles overnight.

В более холодном климате наиболее распространенными типами являются дисковая борона, цепная борона, зубчатая борона или Колосовая борона и пружинная зубчатая борона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In cooler climates the most common types are the disc harrow, the chain harrow, the tine harrow or spike harrow and the spring tine harrow.

При холодном хранении 3+0 саженцев белой ели в Северном Онтарио после 40 дней хранения теряли от 9% до 16% сухого веса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cold-stored 3+0 white spruce nursery stock in northern Ontario had lost 9% to 16% of dry weight after 40 days of storage.

GE предложила коробку для подключения к 635 под названием 9SA, которая позволяла 635 запускать 7094 программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GE offered a box to connect to the 635 called a 9SA that allowed the 635 to run 7094 programs.

Вместо этого он разработал совершенно новую игру, которую можно было запускать в тех же шкафах и на том же оборудовании, что и радиолокационный прицел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead he designed a brand new game that could be run in the same cabinets and on the same hardware as Radar Scope.

В более холодном и ясном свете, который дает время, эти статьи имеют твердую ясность изложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the colder, clearer light that time provides, those articles have a solid clarity of statement.

Игроки могут запускать игры без необходимости загружать новый контент на свое персональное устройство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Players can start games without having to download new content to their personal device.

Может ли кто-то, кто является хорошим шаблонным жокеем, взглянуть на дело о холодном синтезе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could someone who is a good template jockey take a look at the Cold Fusion case?

С последним концерном он также помогал запускать и эксплуатировать Pony Express в 1860-61 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the latter concern, he also helped launch and operate the Pony Express in 1860-61.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «запускать в холодном режиме». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «запускать в холодном режиме» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: запускать, в, холодном, режиме . Также, к фразе «запускать в холодном режиме» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information