Засели - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Наверху башен также засели чудовища, по-видимому, способные часами торчать в задранных к небу кабинах, сохраняя полную неподвижность. |
These were occupied by the monsters, who were apparently capable of staying immobile in their perches for hours at a time. |
У русских теперь есть водородная бомба, нацисты засели в Южной... Америке, у китайцев армия в 2 800 000 человек... а я все провожу испытания дамбы. |
You know, the Russians have the H-bomb, the Nazis are repatriating South America, the Chinese have a standing army of 2.8 million, and I am doing stress tests on a dam. |
Харри с Раффом и Каламити засели в гостинной. Так что... валяй прям тут. |
Harry and Raff and Calamity are hogging the sitting room, so... fire away. |
Он имел свое собственное мнение о господе боге и заявлял, что не хотел бы попасть на небо потому, что там наверняка засели все клефемские ханжи и святоши. |
He had his own opinion about God Almighty, and objected to Heaven on account of the strong Clapham contingent likely to be found in residence there. |
Европейцы засели за столы. |
The Europeans sat down at the tables. |
Если тут и впрямь засели фрицы, на этот раз можно и не выскочить. |
'If the Jerries are there, we mightn't find another roundabout this time.' |
Разрушители Легенд засели в бункере в поисках доказательства. |
The mythbusters are hunkering in the bunker For a proof of concept. |
Они сумели пробить наши щиты, засели в горах и отбивают наши атаки. |
They have managed to penetrate our shields and are using the cover of the highlands against our forces. |
Оставшиеся на РСЗ вампиры засели в заброшенном здании недалеко от Уичиты - в отеле Морест. |
Now all the remaining NWR vampires have bunkered up in an abandoned building near Wichita... The Morest Hotel. |
В него попало с десяток пуль, но почти все засели в мякоти бедер. |
There must be a dozen bullets in him, but most of them hit the thighs. |
Они засели у себя, Артур, и накапливают вещи, которые могут спасти мир. |
They sit in there, Arthur, and they hoard the things that can save the world. |
Они должны взять штурмом крутой и скользкий склон, на вершине которого засели в камнях французы. |
They were supposed to assault a steep and slippery slope at the top of which the French would be protected by the natural bastions of jumbled rock. |
Второй и третий засели в кабинке на той стороне зала и вели наблюдение оттуда. |
A third and fourth took a booth across the room and watched. |
На той стороне воронки наверняка засели снайперы, которые держат нас на прицеле. |
They'll have snipers targeting us from the far side of the gravel pit. |
Молодые люди засели в уголке и принялись наблюдать за тем, как отец русской демократии ест холодную телятину. |
They sat down in a corner and watched the father of Russian democracy eating cold veal. |
These Twin Towers are trotting in my head. |
|
Вал высок, и по ту сторону засели гвардейские стрелки. |
There are Guards on the other side of the gates. |
я думала это что то из одежды Железные дороги и ветки засели меня в голове. |
Trunks and railroads kept whirling around in my head. |
Они засели в крестьянском доме и хотели, чтобы я вылез, пошел выручать его. |
They wanted me to try to go out and help him. |
Они засели в прод. складе. |
They're holed up in that warehouse. |
Он был основан обществом вин и ООН, которое заселило этот район в 1838 году. |
It was founded by the Société des Vingt et un who settled the area in 1838. |
Это первый раз, когда меня заселили в отель, в названии которого нет цифр. |
This is the first time I've stayed in a hotel without a number in its name. |
Теперь смотрите, этот дом на продаже, и нам нужно попасть внутрь, прежде чем кто-то заселится в него. |
Now, look, this house just came on the market. If we hurry, we can get inside before any one even moves in. |
Коренные жители Чаморро заселили остров примерно 4000 лет назад. |
The indigenous Chamorros settled the island approximately 4,000 years ago. |
Гномы в большом количестве вернулись в Морию и заселили ее, хотя в конце концов и они тоже исчезли. |
The Dwarves returned in large numbers to Moria and resettled it, though they eventually dwindled away as well. |
Однако еще в 2007 году Маск заявил о своей личной цели-в конечном итоге дать возможность человеку исследовать и заселить Марс. |
As early as 2007 however, Musk had stated a personal goal of eventually enabling human exploration and settlement of Mars. |
Очевидно, потомки Свидерийцев первыми заселили Эстонию, когда она стала пригодной для жизни. |
Evidently the descendants of the Swiderians were the first to settle Estonia when it became habitable. |
Нужно заселиться в новую квартиру в этом ужасном, чёрти где находящемся глухом пригороде пригорода. Не обижайтесь конечно, но здесь много живёт ирландцев? |
Then I have to move into my apartment in this dreadful, God knows where it is backwater suburb of a suburb, and I mean, no offense, but are there a lot of Irish people living around here? |
Как можно быть уверенным, что ваши слова не засели у него в подсознании. |
How do you know your words didn't speak to him unconsciously? |
Те из отряда Трегардта, что обосновались вокруг Сутпансберга, двинулись дальше, чтобы заселить залив Делагоа, причем большая часть отряда, включая Трегардта, погибла от лихорадки. |
Those of Tregardt's party that settled around Soutpansberg moved on to settle Delagoa Bay, with most of the party, including Tregardt, perishing from fever. |
Она умоляет Тома и его спутников остаться на острове, чтобы снова заселить его. |
She begs Tom and his companions to stay on the island so that it might be re-peopled. |
Возможно, они еще не раз слетали на Землю, привезли сюда людей, сколько нужно, скажем, чтобы заселить вот такой городок, а потом прекратили полеты, чтобы их не обнаружили. |
Maybe they made a few trips, enough to bring enough people here for one small town, and then stopped for fear of being discovered. |
В 895-896 годах под властью князя Арпада они пересекли Карпатские горы и заселили территорию современной Венгрии. |
In 895–896, under the rulership of Prince Árpád, they crossed the Carpathian Mountains, and settled the area of present-day Hungary. |
Норман Дагби, умер, и в апарт-отель заселился его зловредный племянник Эд, наши жильцы решили сообща избавиться от него. |
Norman Dagby, died and the complex was inherited by his evil nephew Ed, our tenants acted in concert to get rid of him. |
Вы забыли, что он первым заселил этот остров рабами, которых привозил целыми судами. |
You forget he was the first to populate this island with ships full of slaves. |
К середине XVII века французы послали колонистов и каперов заселить Северо-Западное побережье Эспаньолы из-за ее стратегического положения в регионе. |
By the mid-17th century the French sent colonists and privateers to settle the northwestern coast of Hispaniola due to its strategic position in the region. |
Передний край прорван, повсюду засели отдельные группы, там и сям остались огневые точки в воронках, из которых и ведется бой. |
The front-line has been penetrated, and everywhere small groups have established themselves, the fight is carried on from clusters of shell-holes. |
Я еще не заселился на постоянном месте. |
I haven't settled on anything permanent yet. |
In September the tenants of the Home moved in. |
|
Она заселилась в отель на Старо-Невском. |
She checked into a hotel in Lower Nevsky. |
Судя по звукам стрельбы, на них напали, но они сумели отбиться, Теперь, вероятно, те окружили их со всех сторон, засели под прикрытием и ждут самолетов. |
From the sound that we have heard they have attacked and been beaten off. Now I would say the attackers have them surrounded. They have taken cover and they wait for the planes. |
Большая часть Украинской ССР была организована в рамках рейхскомиссариата Украина с намерением использовать ее ресурсы и в конечном итоге заселить Германию. |
Most of the Ukrainian SSR was organised within the Reichskommissariat Ukraine, with the intention of exploiting its resources and eventual German settlement. |
Правительство США наконец разрешило висконсинским Виннебаго заселить землю в штате, где они добились федерального признания в качестве племени. |
The U.S. government finally allowed the Wisconsin Winnebago to settle land in the state, where they have achieved federal recognition as a tribe. |
После того, как Беренже предполагает, что они пытаются заново заселить человечество, Дейзи начинает отдаляться от него, предполагая, что Беренже не понимает любви. |
After Bérenger suggests that they attempt to re-populate the human race, Daisy begins to move away from him, suggesting that Bérenger does not understand love. |
Точно неизвестно, как и когда коренные американцы впервые заселили Америку и современные Соединенные Штаты. |
It is not definitively known how or when the Native Americans first settled the Americas and the present-day United States. |
Согласно римскому историку Саллюсту, полубог Геракл умер в Испании, и его полиглотская Восточная армия была оставлена, чтобы заселить землю, а некоторые мигрировали в Африку. |
According to the Roman historian Sallust, the demigod Hercules died in Spain and his polyglot eastern army was left to settle the land, with some migrating to Africa. |
Первыми известными жителями острова были Нгайтахуху маори, которые заселили его в начале 18 века. |
The earliest known inhabitants of the island were Ngaitahuhu Māori who occupied it in the early 18th century. |
Путешествуя в 20-й век, они пытаются спасти пару горбатых китов, чтобы вновь заселить этот вид. |
Traveling to the 20th century, they attempt to save a pair of humpback whales in order to repopulate the species. |
And that's when Gob found a solution to filling one of the houses. |
|
Шуар женился на своей дочери, когда она выросла, и таким образом вновь заселил шуар. |
The Shuar married his daughter when she grew up, thus repopulating the Shuar. |
Часть, в свою очередь, скрещивалась с денисовцами, вероятно, в Юго-Восточной Азии, прежде чем заселить Меланезию. |
A fraction in turn interbred with Denisovans, probably in southeastern Asia, before populating Melanesia. |
Чумаши были первыми, кто заселил то, что сейчас называется тысячью Дубов, поселившись там более 10 000 лет назад. |
Chumash people were the first to inhabit what is now called Thousand Oaks, settling there over 10,000 years ago. |
- заселить землю - populate the earth
- Заселите файл - populate file
- заселить данные - populate data