Засовывая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Но она научилась приглушать колокольчик, засовывая в него носок, тихонько поднималась с постели и уходила в ночь. |
But she learned how to muffle the bell by stuffing a sock into it... and inching her way out of the bed... and into the night. |
Вытирая руки о что угодно, даже засовывая их в карманы и вынимая из карманов, вы можете перенести остатки огнестрельного оружия с рук. |
Wiping the hands on anything, even putting them in and out of pockets can transfer gunshot residue off the hands. |
Ну и глупышка, - сказала Сьюзен, засовывая голову в шкаф и раздвигая шубы. -Обыкновенный платяной шкаф. Погляди, вот его задняя стенка. |
Why, you goose, said Susan, putting her head inside and pulling the fur coats apart, it's just an ordinary wardrobe; look! there's the back of it. |
Но почему? Что вы о нем знаете плохого? -спросил мистер Кэдуолледер, откладывая спиннинг и засовывая большие пальцы в прорези жилета с видом живейшего внимания. |
Why? what do you know against him? said the Rector laying down his reels, and putting his thumbs into his armholes with an air of attention. |
По личному, - сухо сказал он, не оглядываясь на секретаря и засовывая голову в дверную щель. |
Private matters, he said dryly and, without looking back at the receptionist, stuck his head in the door. |
И стал этой рукой гладить меня по ноге засовывая руку всё дальше. |
Then, with his hand he started moving back and forth farther and farther inside my skirt. |
Почти, но не совсем, - сказал Ретт, засовывая сорочку в брюки. |
Almost but not quite, said Rhett, stuffing his shirt into his trousers. |
Не смогу вам оказать такой услуги, - сказал мистер Хоули, засовывая руки в карманы панталон. |
I can't oblige you there, Wrench, said Mr. Hawley, thrusting his hands into his trouser-pockets. |
Платить сколько? - засовывая руку в карман широченных штанов, спросил старик. |
How much? the old man asked, thrusting his hand into the pocket of his baggy trousers. |
Почему, я тебе оказываю честь засовывая эти сапоги тебе в лицо. |
Why, it's an honour to have those boots in your face. |
Иногда сворачиваю журналы с таттуировками и засовываю в рукав. |
Sometimes I roll up those tattoo magazines, stuff 'em up my sleeve. |
Кое-кто позволяет своим братьям засовывать жвачку в волосы . |
That's what you get when you let your brothers put bubble gum in your hair. |
В последовавшей драке три засовывает отравленный кекс в рот Лори, а затем вышвыривает ее из окна второго этажа на смерть. |
In the ensuing fight, Tree stuffs the poisoned cupcake in Lori's mouth, then kicks her out a second-story window to her death. |
Но работница продолжала отпускать свои шуточки, засовывала пальцы в каждую дырочку, издевалась над каждой штукой и потрясала бельем, точно знаменем торжествующей грязи. |
But the girl continued her remarks, thrusting the clothes sullenly about her, with complaints on the soiled caps she waved like triumphal banners of filth. |
Мэнди пишет, что до того, как ей вставили имплантаты 48-го размера, она засовывала в лифчик силиконовые подкладки |
Mandy here said as that before she got her 48D implants She used to stuff her bra full of |
Теперь я не смогу выкинуть из головы идею засовывания карандаша куда-то в муравьеда и таким образом освобождения сотен муравьёв. |
I mean, now I can't get out of my head the notion of inserting the pencil somewhere in the anteater and then there being a release of hundreds of ants. |
А когда засовываешь туда руку, всего на фут в глубину, она замерзает. |
You put your hand in a foot away, it's below freezing. |
То есть, засовываать пальцы тебе в горло, это для меня обычный вечер вторника? |
So me sticking my fingers down your throat, that was what, a typical Tuesday night? |
He slipped something in it. A piece of paper. |
|
I palmed it when I shoved the gun in his pocket. |
|
Пока что мы засовываем все это в наши сапоги, -ведь нам придется взять их с собой, чтобы не напороться на той стороне на проволоку и битое стекло. |
We stow the things carefully in our boots; we have to take them to protect our feet against treading on wire and broken glass on the other bank. |
Я подхожу к нему, засовываю руку в дупло, вынимаю большой тяжелый сверток. |
I approach it, put my hand into the hollow and grab the big heavy package. |
They put testicle-sized chunks in a fryer, call it commerce. |
|
Фу... она смотрит на меня, Как будто я лично крючок засовывала. |
Ugh, it... it's looking at me like I personally put the hook in. |
Это правда, он никогда не возмущается, когда я засовываю мою... |
It's true; he never complains when I put my... |
се, что ты скажешь, будет записыватьс€, рватьс€ на мелкие кусочки и засовыватьс€ в твою поганую глотку, пока не задохнешьс€. |
Anything you say will be taken down, ripped up and shoved down your scummy throat until you choke to death. |
Какой-то псих ненормальный, наверное, как раз сейчас засовывает свою штуку в ее пушистый розовый мячик... |
Some sick psycho's probably putting his thing in her puff-ball right now. |
Они одевают пальто на манекен, засовывают ювелирные украшения в карманы. |
They place a coat on a mannequin, Put a piece of jewelry in the pocket. |
Он засовывал бумаги в портфель. Впервые Трейси отметила, что его ногти были обкусаны до мяса. |
He was juggling papers in his briefcase, and for the first time, Tracy noticed that his fingernails were bitten to the quick. |
It's like when your father tells you not to put cocoa puffs up your nose. |
|
Оно сказывалось даже в том, как он засовывал руку в карман, как держал сигарету. |
It came out even in the gesture with which he thrust a hand into his pocket, or manipulated a cigarette. |
Как ты засовываешь все подарки в сани? |
How do you get all the presents in the sleigh? |
Не дав ему опомниться, Харниш подскочил к нему, перевернул его на спину и стал усердно натирать ему снегом лицо и уши, засовывать снег пригоршнями за воротник. |
Before he could rise, Daylight had whirled him over on his back and was rubbing his face and ears with snow and shoving handfuls down his neck. |
Подумайте о том, как вы засовываете их в свой кошелек. |
Think about how you'd feel sticking it in your wallet. |
Да, твоя мамаша засовывает себе между ног кусок мяса и говорит, |
Yeah, your mom toss a steak between her legs and say, |
Я сделаю вид, что не видел только что, как моя мать засовывала язык Хорвату в глотку. |
I'M GOING TO PRETEND I DIDN'T JUST SEE MY MOTHER STICKING HER TONGUE DOWN HORVATH'S THROAT. |
Я не засовывал руки в штаны. |
I didn't have my hands down my pants. |
Появляется в дверях, останавливается, засовывает большие пальцы в карманы, ноги расставил и стоит, и больные смотрят на него. |
He shows up in the door and stops and hitches his thumbs in his pockets, boots wide apart, and stands there with the guys looking at him. |
Мальчики их обожают. Засовывают прямо внутрь и массируют простату. |
The boys really like those because they get right inside and tickle the prostate. |
Сюда засовывают одну ягодицу, чтобы снять нагрузку с другой. |
They can put one cheek here. It take pressure off the other cheek. |
Let's get him in before he decides to start again. |
|
(том) Да, кстати, про мёд: когда древние персы захватывали пленника, они засовывали его в выдолбленный ствол дерева и бросали в болото. |
Yeah, speaking of honey, the ancient Persians did this thing where they would take a guy, put him in an old hollowed-out tree trunk and plant him in a swamp. |
You don't just shove paper in it. |
|
Человек засовывает свою руку или ногу, или еще что-то, и вампиру дается 30 секунд. |
And the human sticks in his wrist or leg or whatever appendage, and his vampire friend has 30 seconds to suck. |
Он засовывал шланг парням в горло, пока у них кишки не разрывало. |
He put hoses down guys' throats till their guts burst. |
Булькнув еще несколько глотков из горлышка, он засовывает полштоф на прежнее место и начинает набивать трубку. |
He gulped down some more vodka, returned the bottle to its place, and began to fill his pipe. |
You're right. lt's just walking around and putting it in the boxes. |
|
Ты просто... просто засовываешь их вот сюда, прямо в рукав а потом, когда будешь готов, просто вытряхиваешь их — и всё. |
You just slide them things right in there, right in your sleeve and then, when you get ready, you just shake it out. |
So you put your fingers in the holes. |
|
Ты засовывала свою палку в костёр, бегала вокруг как пироманьяк поджигая всё вокруг. |
You used to poke your stick in the fire, run around that site like a pyromaniac setting fire to everything. |
Слушайте, во всех научно-фантастических фильмах астронавтов засовывают в ускорители реальности, так? |
All right, listen. You know how in space movies they put astronauts in suspender animation so that their trip seems really short, right? |
Ну вот, например, ты засовываешь 10 носков в стиральную машинку, - а достаёшь только 7. |
I mean, you put ten socks in the washing machine and only seven come out. |
Когда Виттория засовывала аппарат в карман, ее лицо напоминало восковую маску. |
Vittoria looked waxen as she returned the phone to her pocket. |
У них даже был странный конкурс, когда они засовывали младшего брата Майкла в мешок из-под картошки и проверяли, кто быстрее прокатит его через замёрзшее озеро и обратно. |
They even had this strange one where they'd take little brother Michael, put him in a potato sack and see who could bowl him the farthest over the frozen lake out back. |
Засовываешь пчелку в коробку и тренируешь ее. |
You pop a bee in a little box and you train it. |
Забежав в купе, он быстро сбрасывает форму и засовывает ее в сундук на верхней полке в надежде, что ее не скоро обнаружат. |
He slips in, removes the uniform and jams it hurriedly into a suitcase on the rack. It may be some time before it is discovered. |
Rather than moan about it- sticks a candle in it. |