Заставляют нас убеждены, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
что заставляет кого-то тикать - what makes someone tick
заставлять задуматься - set thinking
заставляет меня нервничать - makes me nervous
заставляет вас видеть - makes you see
заставляет вас дрожать - makes you shiver
заставляет вас танцевать - makes you dance
заставляет меня чувствовать себя плохо - makes me feel bad
заставляют нас чувствовать себя - make us feel
это заставляет меня гордиться - it makes me proud
что заставляет меня нервничать - that makes me nervous
Заставляет нас - It makes us
бесполезны для нас - are useless for us
будет на нас - will be upon us
был зол на нас - was angry with us
волны чуть не сбили нас с ног - we were almost swept off our feet by the waves
взорван нас прочь - blown us away
думаю, что у нас есть все - think we have all
Вы могли бы взять нас - you could take us
выиграть нас над - win us over
я думаю, что у нас есть проблемы - i think we have a problem
Синонимы к нас: я, автор, автор этих строк, наш брат, ты да я, я и она, для нас, вы и я
многочисленные убеждения - political convictions
базисные убеждения - bottomlevel belief
его делегация убеждена, что - his delegation was convinced that
инвестиционные убеждения - investment beliefs
в убеждении, что - in the belief that
с различными убеждениями - with different beliefs
открыты для убеждения - open to persuasion
убежден в нашей - convinced of our
Поэтому мы убеждены в том, - therefore we are convinced
потребители, поддающиеся убеждению - fickle consumers
что придает пикантность - that gives piquancy
делать что-либо в одиночку - do anything alone
думал что - thought that
и что же - and what
подчеркнуть что - emphasize that
пройти через что-либо - pass through anything
сделать что-л. по доброй воле - to do something. willingly
считаю что - I think that
Что они делают - What are they doing
Что такое - What
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
Одной из определяющих черт жанра ужасов является то, что он вызывает эмоциональную, психологическую или физическую реакцию у читателей, которая заставляет их реагировать со страхом. |
One defining trait of the horror genre is that it provokes an emotional, psychological, or physical response within readers that causes them to react with fear. |
Во время путешествия неизвестная сила заставляет путешественника достичь центра галактики. |
During their voyage, the Traveller is compelled by an unknown force to reach the centre of the galaxy. |
Поскольку непосредственное участие заставляет людей задавать правильные вопросы, такие как: Каковы следствия жизни в мире, где меня судят из-за моей генетики? |
Because such an immediate and close encounter provokes people to ask the right questions, questions like: What are the implications of living in a world where I'm judged on my genetics? |
Левые в основном убеждены, что человек по природе хороший: нужно объединиться, разрушить стены и всё будет хорошо. |
And so the left generally believes that human nature is good: bring people together, knock down the walls and all will be well. |
Хотя мы убеждены, что такого рода маневрирование и игрища продолжались, мы сказали, что мы подождем и посмотрим, тогда как другие продолжали демонстрировать свой интеллект. |
Although we are convinced that the manoeuvring and games have continued, we said that we would wait and see, while others continued to display their intelligence. |
Мы убеждены, что новое правительство будет представлять интересы всех жителей, независимо от их этнической принадлежности. |
We take it for granted that the new Government will be a Government for all inhabitants, whatever their ethnic background. |
Мы убеждены в том, что эта нелегкая задача будет выполнения. |
We feel confident in taking up this demanding task. |
Таким образом мы заставляем Ксерзиса предложить цену за фальшивку, а затем хватаем его. |
So we get Xerxes to bid on the fake, and then we grab him. |
Мы убеждены в том, что все эти меры должны войти в состав международного соглашения, имеющего обязательную силу. |
We are convinced that all of these measures should be incorporated in a binding international agreement. |
Перед тем как встать на этот путь, США должны быть убеждены в том, что военное вмешательство не потребует ввода наземных войск в Сирию. |
Before starting down that road, the US should be convinced that military action would not require US ground forces in Syria. |
Однако они находятся под постоянным социальным давлением, которое заставляет их тратить все больше и больше денег, как говорит еще один бывший служащий Goldman, который сейчас всерьез занялся психотерапией. |
But they are under constant social pressure to spend and spend some more, according to another ex-Goldmanite — who is now a psychotherapist, naturally. |
Расскажи, что заставляет тебя стать Тряпкой? |
Tell me, what is it that makes you turn into a softie? |
И воспитанницы смеялись исподтишка, или, вернее, из-под покрывала, милым приглушенным смешком, заставлявшим матерей -изборщиц хмурить брови. |
And the school-girls would begin to laugh, not in their sleeves, but under their veils; charming little stifled laughs which made the vocal mothers frown. |
Ок, траектория частиц наклоняется при помощи электромагнитных сил, что заставляет их продолжать ускорение, пока они не достигнут достаточной скорости. |
Okay, the particle track is bent using electromagnets, thrusting it into continuous acceleration until it reaches sufficient energy. |
Все были убеждены, что Клевинджер наверняка пойдет далеко по стезе науки. |
Everyone agreed that Clevinger was certain to go far in the academic world. |
Отчаянные времена требуют отчаянных мер, что заставляет Тамару искать что-то лучшее в этом грязном мальчике. |
Desperate times equals desperate measures, which equals Tamara digging for treasure in this filthy heap of boy scuzz. |
Не заставляй меня идти туда! |
Don't make me come over there! |
Что же вас заставляет думать, будто я тщусь стать опасным, миссис Гиллспай? |
Whatever made you think that I aspired to be dangerous, Mrs. Gillespie? |
не заставляйте его работать. |
Commanding officer, don't make him work. |
Он заставляет меня чувствовать себя маленьким и незначительным, и мне как будто хочется потрогать его бицепс разок |
He makes me feel short and slight, and I kind of want to touch his bicep, like, once. |
Вот почему это заставляет тебя чувствовать себя еще хуже. |
That's why it makes you feel even worse. |
Что заставляет тебя думать, что я не могу понять твою радость? |
What takes it thinking that I do not understand his pride? |
Значит... Это не только последний тест на лейкоциты заставляет вас думать, что... |
So it's not just the latest white count that's leading you to feel this... |
Право, вы заставляете меня дрожать за исход предприятия, которое, если вы послушаетесь моего совета, может быть успешно доведено до конца. |
I protest, cries she, you make me tremble for the event of this matter, which, if you will proceed by my advice, you may bring to so good an issue. |
Иногда, когда изо всех сил заставляешь ребенка идти одним путем, другой путь начинает казаться ему более увлекательным. |
Sometimes when you push a kid really hard to go one way, the other way starts to look more entertaining. |
You know, you're turning me into a horrible, naggy bitch. |
|
And then makes him do crazy things... |
|
И оказалось, что отказ от должности, ради которой ты всю жизнь работал, вероятно, заставляет людей думать, что ты бунтарь и индивидуалист. |
And it turns out that saying no to a job you've worked your whole life for... apparently, it gives people the impression you're a bit of a Maverick. |
То, что в это депо был замешан м-р холли, заставляет меня задуматься. |
The fact that this Holly got involved in all this, just gives me pause. |
И это заставляет чувствовать его некомфортно. |
It makes him uncomfortable. |
Что заставляет меня бежать? |
What makes me run? |
Он, практически, заставлял Энн там жить. |
He practically had Anne living in that lab. |
Кристмас заставлял их ночью тащиться в лес, за усадьбу мисс Берден, а Браун им сам теперь таскает, прямо в город. |
Christmas used to make them come way out to them woods back of Miss Burden's place, at night; now Brown brings it right into town for them. |
Червячная передача на коленчатом валу заставляет барабан медленно вращаться, а его штифты и скобы поднимают передние части ключей. |
A worm gear on the crank shaft causes the barrel to rotate slowly and its pins and staples lift the fronts of the keys. |
Со временем Уллас влюбляется в свою жену-алкоголичку, и зов мужа заставляет его заботиться о Лайе даже в беде. |
In time Ullas falls in love with his alcoholic wife, and the call of a husband makes him care for Laya even in troubles. |
В конце концов их лидер, метрдотель, убит мускулистым человеком, который подставляет ему подножку и заставляет его выпасть из окна на автомобиль. |
Eventually their leader, the Maitre'd, is killed by Muscle Man, who trips him and causes him to fall out a window onto a car. |
Это заставляет рычаги и пружины одновременно вращать цилиндр и оттягивать молоток назад, а затем отпускать его, стреляя патроном. |
This causes levers and springs to both rotate the cylinder and draw the hammer to the rear, then release it, firing the cartridge. |
Недостаток дождя уменьшает влажность почвы, которая убивает растения и/или заставляет их выделять меньше воды через транспирацию. |
A lack of rain decreases soil moisture, which kills plants and/or causes them to release less water through transpiration. |
Шум также заставляет виды общаться громче, что называется вокальной реакцией ломбарда. |
Noise also makes species communicate louder, which is called the Lombard vocal response. |
Я также вычеркнул ряд избирателей, чьи истории редактирования сомнительны, что заставляет меня думать, что они являются сокпуппетами. |
I've also struck out a number of voters whose edit histories are questionable, leading me to believe they are sockpuppets. |
Именно высокое отношение краткосрочного стандартного отклонения к ожидаемому проигрышу заставляет игроков думать, что они могут выиграть. |
It is the high ratio of short-term standard deviation to expected loss that fools gamblers into thinking that they can win. |
Он заставляет их очистить комнату, полную убитых трупов других клонов, которые он использует для запуска катапульты, чтобы проверить пределы своей тюрьмы. |
He has them clear a room full of the murdered corpses of other clones, which he uses to launch by catapult to test the limits of his prison. |
Она несколько раз появлялась в восьмом сезоне, после того как устроила свою свадьбу, что заставляет Чарли понять, что он, вероятно, любит ее. |
She made multiple appearances in Season 8, after staging her wedding, which makes Charlie realize he probably loves her. |
Молния производит большое количество озона, хотя ее нестабильность заставляет сомневаться, что она оказывает какое-либо влияние на озоносферу. |
The lightning produces a great quantity of ozone though its instability makes it dubious that it has any effect on the ozonosphere. |
Поскольку ни один из элементов не имеет более сильного сродства к донору или получению электронов, это заставляет элементы делиться электронами, так что оба элемента имеют более стабильный октет. |
Since neither element has a stronger affinity to donate or gain electrons, it causes the elements to share electrons so both elements have a more stable octet. |
В районах, где эти два вида симпатизируют друг другу, конкуренция с выдрой за рыбу заставляет американскую норку охотиться на наземную добычу чаще. |
In areas where these two species are sympatric, competition with the otter for fish causes the American mink to hunt land-based prey more frequently. |
Подкаст, где Сара Тайр, Сьюзен Орлеан и гость обсуждают, что заставляет их плакать. |
A podcast where Sarah Thyre, Susan Orlean, and a guest discuss what makes them cry. |
Он кастрировал послов, которые приходили к нему, и заставлял их есть свои яички. |
He castrated ambassadors who had come to him, and compelled them to eat their testicles. |
Эта центростремительная сила заставляет электрон следовать по спиральной траектории через поле с радиусом, называемым гирорадиусом. |
This centripetal force causes the electron to follow a helical trajectory through the field at a radius called the gyroradius. |
Там может быть феромон, который предупреждает его о том, что семенники созрели, и заставляет его изменить свое поведение. |
There may be a pheromone that alerts it to the fact that the testes are ripe and causes it to change its behaviour. |
Когда Гэвин обнаруживает, что Рейчел действительно жива, Даг грубо заставляет его раскрыть ее местонахождение. |
When Gavin reveals that Rachel is really alive, Doug brutalizes him into divulging her location. |
Для иммунной системы эти антигены кажутся чужеродными, и их присутствие заставляет иммунные клетки атаковать трансформированные опухолевые клетки. |
To the immune system, these antigens appear foreign, and their presence causes immune cells to attack the transformed tumor cells. |
То, как все это сформулировано, заставляет думать, что ХАМАС выпустил ракеты по Израилю до того, как произошло обратное, а это не так. |
The way things are worded makes it seem like Hamas fired rockets at Israel before the opposite was true, which isn't the case. |
Тот факт, что вы заблокировали ее, заставляет меня сомневаться, что вы серьезно настроены на компромисс. |
The fact that you got her blocked makes me doubt that you are serious about compromise. |
Чтобы удержать Клэр от Рэндалла, Дугал заставляет ее выйти замуж за Джейми, что делает ее шотландской гражданкой. |
To keep Claire from Randall, Dougal has her wed Jamie, which makes her a Scottish citizen. |
Поладив, они готовят ужин в доме Джорджа, и телефонное сообщение от Билли заставляет Джорджа раскрыть свое прошлое как экстрасенса. |
Hitting it off, they prepare dinner at George's home, and a phone message from Billy forces George to reveal his past as a psychic. |
Этот более сильный сигнал движения заставляет нас воспринимать вертикальное движение. |
This stronger motion signal forces us to perceive vertical motion. |
No one is forcing you to work on this article. |
|
Так что теперь любой новостной репортаж, который заставляет Джимбо выглядеть плохо, является сенсационным, даже если он исходит от надежного независимого средства массовой информации? |
So now any news report that makes Jimbo look bad is sensationalist, even when it comes from a reliable independent media outlet? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заставляют нас убеждены, что».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заставляют нас убеждены, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заставляют, нас, убеждены,, что . Также, к фразе «заставляют нас убеждены, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.