Затеять ссору - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Затеять ссору - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
start a quarrel
Translate
затеять ссору -

глагол
start a quarrelзатеять ссору
словосочетание
make the fur flyзатеять ссору, поднимать бучу
raise snakesзатеять ссору, поднимать скандал
wake snakesзатеять ссору, поднимать скандал
whoop it upбуянить, затеять ссору, шуметь
whoop things upзатеять ссору, шуметь, буянить
- ссора [имя существительное]

имя существительное: quarrel, row, run-in, altercation, fracas, contention, controversy, tilt, bickering, disagreement

словосочетание: bad blood



И это замечательная идея затеять большую свадьбу именно сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's a wonderful idea to go with the big wedding this time.

Послушайте, Мэрилин, у меня нет намерений раздувать ссору, но я только что видел, как Эдит вытащила выигрышную косточку из кармана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, Marilyn, I don't mean to stir things up, but I just saw Edith take the winning tile out of her jacket pocket.

А если затеять тут бой, кто же тогда останется, чтобы прикрывать нас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who would stay to cover us while we got away if we have to fight here?

Затеять такую, такую игру против Спарацца, на которую решились эти парни, а шансов-то на успех ведь немного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesus, I'll tell you, engineering this kind of play against Sparazza, going to these lengths that these two guys are going, they're playing some long odds.

Хм - м-м ... возможно, вы правы, Тони, но я надеюсь, что это не откроет старую ссору о том, как Бог, храни Королеву, представлен в статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hmmm - you might have a point, Tony, but here's hoping it doesn't open up the old fight about how God Save the Queen is presented in the article.

Заискивание, лесть, улыбки, слезы - ничто не могло убедить сэра Питта, и между ним и Бекки, которой он некогда так восхищался, произошло нечто очень похожее на ссору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cajolements, coaxings, smiles, tears could not satisfy Sir Pitt, and he had something very like a quarrel with his once admired Becky.

Джо предлагает построить веб-браузер, и все, кроме Тома, восприимчивы; он и Джо имеют физическую ссору, останавливая встречи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joe proposes building a web browser, and everyone but Tom is receptive; he and Joe have a physical altercation, halting the meetings.

Вытряхнем сейчас всё грязное бельё, проанализируемэ каждую ссору, это приведёт нас в светлое будущее, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sit in our misery, if we unpack it, if we reexamine every fight we've ever had, that that's gonna get us someplace new, is that right?

Стоило Белому Клыку появиться среди щенят, как Лип-Лип подлетал к нему, затевал ссору и в конце концов прогонял его прочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moment White Fang appeared near them, Lip-lip was upon him, bullying and hectoring him, or fighting with him until he had driven him away.

Они собираются затеять драку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're spoiling for a fight.

Ссору между мужчиной и парнем-блондином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An argument between a man and a blonde-haired youth.

При малейшем намеке на ссору вся упряжка дружно ополчалась на своего вожака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the first hint of conflict, the whole team drew together and faced him.

Мариус был в слишком печальном настроении, чтобы откликнуться даже на случайную шутку и принять участие в игре, которую, как видно, хотела затеять с ним мостовая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marius was too melancholy to take even a chance pleasantry well, and to lend himself to a game which the pavement of the street seemed desirous of playing with him.

Да как могло ей прийти в голову, что он столь плохо воспитан и может затеять разговор о том, о чем оба они хотели бы забыть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could she have even thought he'd be ill bred enough to bring up subjects both would rather forget?

Что, если пререкательство с соседом этажом ниже превратится в серьёзную ссору, в результате которой погибну я или кто-то из моей семьи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that altercation I had with the neighbor down the block going to turn into a violent episode that will end my life or my family's life?

Как бы я разрешить Эту ссору хотела

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish we could resolve this fight

Его спровоцировали на личную ссору с товарищем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was provoked into personal quarrel with his schoolmate.

Перед лицом Гарриных мучений они с Гермионой наконец-то позабыли свою ссору из-за Косолапсуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and Hermione had finally forgotten their squabble about Crookshanks in the face of Harry's difficulties.

Эллис мог в порыве рыцарства вмешаться в бытовую ссору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ellis gets all chivalrous, tries to intervene in a domestic dispute.

Это быстрое и решительное заявление казалось Нелл единственным средством предотвратить новую ссору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making the statement, making it firm and fast, was Nell's only solution to fending off another argument.

Значит, свидетели видели ссору, видели его падающего замертво, но никто не видел пистолета и не слышал выстрела?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So witnesses saw the argument, they saw him drop dead, but nobody saw a gun or heard a shot?

Шиндлер считает, что союз Кремля с Сербией может разжечь новую войну в Косово, отделить Боснию и затеять конфликт с Хорватией, которая является членом НАТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schindler opines that the Kremlin’s alliance with Serbia could spark a new war in Kosovo, tear Bosnia apart, and precipitate a military conflict with NATO member Croatia.

Тем не менее, Россия все-таки затеяла ссору: она аннексировала Крым, что, в сущности, стало первым эпизодом насильственного изменения европейских границ за последние два десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet pick a fight it did, annexing the Ukrainian province of Crimea in what amounts to the first forcible change of European borders in two generations.

Думаю, он пытался спровоцировать ссору с мистером Чеховым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe he was actually trying to provoke a dispute with Mr. Chekov.

Он затевал ссору с чужаком и сбивал его с ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He picked the quarrel with the strange dog while the gang waited.

Вы задолжали мне, сэр Джон, а теперь затеваете ссору, чтобы увильнуть от расплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You owe me money, Sir John, and now you pick a quarrel to beguile me of it.

Ты и Грейсон превратили ссору в баре в поле боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and Grayson going all barroom brawl in the bullpen.

Разыгрывать их ссору в круизе и инсценировать кончину твоей матери?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Staging their run-in on the cruise and orchestrating your mother's demise?

Сквайр попробовал было затеять спор и отстоять свое право говорить дочери все, что он считает нужным, но так как никто его не поддержал, то он скоро остепенился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began, indeed, once to debate the matter, and assert his right to talk to his own daughter as he thought fit; but, as nobody seconded him, he was soon reduced to order.

Мы не собирались подслушивать, но мы не могли пропустить вашу ссору мимо ушей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We didn't mean to eavesdrop, but we couldn't help but overhear your argument.

Будучи от природы не злопамятен, я искренно простил ему и нашу ссору и рану, мною от него полученную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not being of a rancorous disposition, I heartily forgave him both our quarrel and my wound.

Ага, кучу, - поддержал её Рон. Перед лицом Гарриных мучений они с Гермионой наконец-то позабыли свою ссору из-за Косолапсуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Yeah, loads,” said Ron. He and Hermione had finally forgotten their squabble about Crookshanks in the face of Harry’s difficulties.

Однажды Нэнси - ей было лет двенадцать - не выдержала и вмешалась в их ссору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once, when she had been about twelve, Nancy had tried to intervene between the pair of them.

Вы и Ваш друг Илай выезжали на бытовую ссору в которой был замешан некий Ганс Шредер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and your friend Eli responded to a domestic disturbance regarding a Hans Schroeder.

Я подхватила Гэртона на руки и ушла с ним на кухню, не прикрыв за собою дверь, потому что меня разбирало любопытство - хотелось посмотреть, как они там уладят ссору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I lifted Hareton in my arms, and walked off to the kitchen with him, leaving the door of communication open, for I was curious to watch how they would settle their disagreement.

Мне жаль, что тебе пришлось увидеть наше небольшую ссору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry you had to see our little disagreement.

Мне это удалось, и я добился, что она затеяла с ним ссору как раз из-за этой охоты, на которую он, несомненно, согласился лишь ради нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I succeeded, and induced her to pick a quarrel with him about this hunting match, which he evidently agreed to only for her sake.

Тогда бы это не переросло в большую ссору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then it wouldn't have turned into some big confrontation.

Он не осмеливался затеять драку с молодым, быстрым, как молния, противником. И снова, с еще большей горечью, Бэсик почувствовал приближающуюся старость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dared not risk a fight with this young lightning-flash, and again he knew, and more bitterly, the enfeeblement of oncoming age.

Нас предупредили. Теперь мы знаем, что они хотят затеять скандал во время танцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's goddamn lucky we got the word they was gonna try to bust up the dance! he said.

Я все еще пытаюсь уладить нашу ссору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm still trying to patch things up.

Но мы с Линтоном не замешаны в вашу ссору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Linton and I have no share in your quarrel.

Я вижу, что ты на ссору лезешь, а я ни с кем ссориться не хочу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see you're trying to pick a quarrel, and I don't want to quarrel with anybody.

Собаки постоянно грызлись между собой, но стоило только кому-нибудь из них затеять драку с Белым Клыком, как все прочие ссоры мигом забывались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dogs had quarrels among themselves, but these were forgotten when trouble was brewing with White Fang.

Кажется, кто-то подумал, что может затеять драку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose someone thought they could put up a fight.

Он бы не успел затеять драку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wouldn't have had time to put up a fight.

Я пошел узнать у швейцара, есть ли извозчик, и когда вернулся, то застал уже ссору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went to find out from the hall porter whether the sledge was at the door, and when I came back I found it had become a quarrel.

И это она должна извиниться за нашу ссору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she owes me an apology for our fight.

Слушайте, - сказал он тихо, хриплым голосом, медленно и веско расставляя слова. - Это уже не в первый раз сегодня, что вы лезете со мной на ссору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, he said quietly, in a hoarse voice, slowly and ponderously separating his words. This isn't the first time that you're trying to pick a quarrel with me.

Боже, я бы всё отдал за хотя бы ссору с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God, what I wouldn't give for one more guilt trip.

Сначала тут о скачках и про ссору с Чоки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The first part is all about racing and a row she's had with Chokey.

Вызови его на ссору, - сказал цыган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provoke it, the gypsy said.

Я думала, мы уже забыли ту ссору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought that fight was over.

В своем дневнике священник описывает ссору между группой из восьмидесяти молодых торговцев рыбой и местными жителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his journal, the priest chronicles an altercation between a group of eighty youth fishmongers and local townspeople.

Время от времени законопроект о конформизме возобновлялся после бури, но Энн отказывалась поддержать его, опасаясь, что его повторное введение было уловкой, чтобы вызвать политическую ссору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Occasional Conformity Bill was revived in the wake of the storm, but Anne withheld support, fearing its reintroduction was a ruse to cause a political quarrel.

13 декабря 2003 года Уайт был вовлечен в ссору с Джейсоном Столлстаймером, солистом группы The Von Bondies, в Детройтском клубе Magic Stick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On December 13, 2003, White was involved in an altercation with Jason Stollsteimer, lead singer of the Von Bondies, at the Magic Stick, a Detroit club.

В декабре 2014 года Дрейк был вовлечен в еще одну ссору, получив удар от Дидди возле ночного клуба LIV в Майами, штат Флорида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 2014, Drake was involved in another altercation, being punched by Diddy outside the LIV nightclub in Miami, Florida.

Лора возвращается к своей семье, говоря, что хочет покинуть Альманзо, и даже затевает ссору с Брендой Сью. Г-жа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occasionally, however, flat roofs are designed to collect water in a pool, usually for aesthetic purposes, or for rainwater buffering.

Горький пригрозил подать в суд, но Роза Люксембург убедила Горького оставить ссору в собственном суде партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gorky threatened to sue, but Rosa Luxemburg convinced Gorky to keep the quarrel inside the party's own court.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «затеять ссору». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «затеять ссору» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: затеять, ссору . Также, к фразе «затеять ссору» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information