Затушить огонь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: fire, light, flames
словосочетание: live wire, devouring element
вести огонь - fire
перекрестный огонь - crossfire
висящий огонь - hanging fire
переменный огонь - alternating light
голый огонь - direct fire
круговой огонь - round light
мрачный огонь - gloomy fire
топовый огонь - top-light
огонь предупреждения о приближении конца впп - runway caution light
прерывистый огонь - quick-flashing light
Синонимы к огонь: жар, пламя, огнь, пламень, пыл, свет, горячность, вулкан, гефест, гестия
Антонимы к огонь: антифир, вода, промах, осечка, найм, найм
Значение огонь: Горящие светящиеся газы высокой температуры, пламя.
После того как Прометей крадет огонь, Зевс посылает Пандору в отместку. |
After Prometheus steals the fire, Zeus sends Pandora in retaliation. |
Тяга из двери заставила огонь факелов рывками бросать отблески на каменные арки и измученные лица. |
The draft from the door caused the torchlight to flicker jerkily over stone arches and haggard faces. |
Затем кто-то громко приказал прекратить огонь - это Холл, уже различавший некоторые немецкие слова, понял. |
A voice was raised and Hall discerned some words that he did understand: an order to cease fire. |
Крупные сирийские города подвергаются обстрелам из танковых и артиллерийских орудий, причем огонь ведется и по пригородам Дамаска, которые все больше переходят под контроль повстанцев. |
Major Syrian cities are under indiscriminate tank and artillery fire, including the outskirts of Damascus, which had been under growing rebel control. |
Позванивая стеклянными крылышками, медленно проплывали по воздуху рябые и прозрачные, как огонь и лес, стрекозы. |
Dragonflies, their glassy wings tinkling, floated slowly through the air, speckled and transparent, like the fire and the forest. |
Baggage like fire just to thrill you |
|
Полыхнул белый огонь. |
She fired. A puff of flame leaped. |
Перегорели и погасли, словно огонь, брошенный тлеть на лугу. |
Extinguished and burnt out like the fire left to smoulder in the meadow. |
Я проснулся посреди ночи и увидел, что огонь тухнет тогда я взял полено и бросил его туда. |
I woke up in the middle of the night and saw the fire was dying out so I picked up a log and threw it on. |
Дальше мы проходили мимо огромной стеклянной витрины, а в ней сидели индейцы, терли палочки, чтобы добыть огонь, а одна женщина ткала ковер. |
Then you'd pass by this big glass case, with Indians inside it rubbing sticks together to make a fire, and a squaw weaving a blanket. |
Это реально разжигает мой феминистский огонь. |
It really fuels my feminist fire. |
His eyes were red. Like hellfire. |
|
The fire cleansed them of the sins of the world. |
|
Ваша вера проверяется. Как огонь проверяет золото и очищает его. |
Your faith is being tested, as fire tests gold and purifies it. |
Ежели им приспичило повсюду разводить огонь, пусть наймут вторую прислугу. |
If they wanted all them fires they must keep a second girl. |
Его сестрёнка попала под перекрёстный огонь во время разборки между бандами. |
Well, his little sister got caught in gang crossfire. |
The fireball came out of that vent there. |
|
Он положил голову на руки и смотрел на огонь, поэтому ей не удалось увидеть выражение его лица. |
He was resting his head on his two hands, and looking down into the fire, so she could not read the expression on his face. |
Если ты захочешь сварить яйца или разогреть суп, поставь кастрюлю вот сюда и открой огонь. |
If you want to cook eggs or soup, all you'll have to do is set the pot down here and turn the fire up.' |
Мать сидела у печки, подбрасывая прутья в слабо горевший огонь. |
Ma was at the stove, feeding a few sticks to the feeble flame. |
We're not going to open fire, are we? |
|
I gave them food and flint to light a fire. |
|
Wan tai nuclear plant when it caught fire. |
|
Реагируя на слова прессы, Ты только разжигаешь огонь и раздуваешь историю. |
You address things with the press, you'll just fan the flames and extend the story. |
Через некоторое время она подняла голову и опять устремила взгляд на огонь. |
After a little while, she raised her head, and looked at the fire Again. |
The fires are rarely lit. There is dust everywhere. |
|
Если Локк будет в поле зрения, открывайте огонь, как будете готовы. |
If you've got a sight-line on Locke, fire when ready. |
Ноги и бедра были обожжены, но огонь не успел коснуться волос и верхней части тела. |
Her legs and hips were blistered, but the flames had not reached her hair or the front of her body. |
Огонь в южном направлении! |
Keep firing south! |
В более поздние годы Адский огонь был тесно связан с Бруксом, учрежденным в 1764 году. |
In its later years, the Hellfire was closely associated with Brooks's, established in 1764. |
Атакующие шведы попали под сильный пушечный огонь из крепости и были вынуждены отступить, когда норвежцы подожгли город Фредриксхальд. |
The attacking Swedes came under heavy cannon fire from the fortress and were forced to withdraw when the Norwegians set the town of Fredrikshald on fire. |
МакНелли, полагая, что видит мертвое тело дочери Питера, открывает огонь по Питеру, убивая его. |
McNally, believing that what he is seeing is the dead body of Peter's daughter, opens fire on Peter, killing him. |
Затем он дал точный поддерживающий огонь из бункера оставшейся части своего взвода, что позволило им достичь своей цели. |
He then gave accurate supporting fire from the bunker to the remainder of his platoon which enabled them to reach their objective. |
По этой причине те, кто преследует огонь, пытаются сэкономить 50% или более своего дохода. |
For this reason, those pursuing FIRE attempt to save 50% or more of their income. |
За несколько месяцев до начала каждой игры Олимпийский огонь зажигается в храме Геры в Олимпии в рамках церемонии, отражающей древнегреческие ритуалы. |
Months before each Games, the Olympic Flame is lit at the Temple of Hera in Olympia in a ceremony that reflects ancient Greek rituals. |
Тем временем неумолимая подошла и добавила свой огонь в рукопашную схватку. |
In the meantime, Implacable had come up and added her fire to the melee. |
Каушитаки-Брахман предлагает еще один миф, в котором Праджапати создал из своего собственного я Огонь, Солнце, Луну, ветер и женскую Зарю. |
The Kausitaki Brahmana offers yet another myth, wherein Prajapati created from his own self fire, sun, moon, wind and feminine dawn. |
Обе песни можно найти на альбоме Blue Öyster Cult огонь неизвестного происхождения. |
Both songs can be found on Blue Öyster Cult's album Fire of Unknown Origin. |
And the beasts brought fire and light to the darkness. |
|
Понимая, что она-единственная надежда Мэла, ума объединяет их магию, чтобы снова зажечь огонь; Мэл побеждает Одри, которая впадает в коматозное состояние, и проклятия снимаются. |
Realizing she is Mal's only hope, Uma combines their magic to reignite the ember; Mal overcomes Audrey, who falls comatose, and the curses are lifted. |
Войска губернатора открыли огонь по демонстрантам, которые продолжили штурм дворца и охоту на советских советников. |
The governor's troops opened fire on the demonstrators, who proceeded to storm the palace and hunt down Soviet advisers. |
Джанаби и его жена бросились к дому и потушили огонь, чтобы попасть внутрь. |
Janabi and his wife rushed to the farmhouse and doused some of the flames to get inside. |
Элемент железо может соединяться с хлором при высоких температурах в сильной экзотермической реакции, создавая хлор-железный огонь. |
The element iron can combine with chlorine at high temperatures in a strong exothermic reaction, creating a chlorine-iron fire. |
Человек изобрел орудия труда, открыл огонь и, короче говоря, начал выходить из состояния природы. |
Man invented tools, discovered fire, and in short, began to emerge from the state of nature. |
Из-за этого он попал под огонь во время своей последующей кампании в Сенате от Ассоциации ИТ-работников и организованных трудовых групп. |
Because of this, he came under fire during his later Senate campaign from an IT worker association and organized labor groups. |
К этому времени огонь быстро распространился, и в дело вмешался сержант Джексон. |
By this time, the fire had spread rapidly and Sergeant Jackson was involved. |
Позже перли вспоминал, что, прибыв на место происшествия, он услышал, как Уильямсон зовет на помощь, когда огонь начал разгораться. |
Purley later recalled that upon arriving at the scene, he heard Williamson crying for help as the fire began to take hold. |
К полудню дезорганизованные остатки 34-го пехотного полка обошли весь вражеский огонь и оказались вне непосредственной опасности. |
By noon the disorganized remains of the 34th Infantry had outrun all enemy fire and were out of immediate danger. |
Кроме того, разрабатываются беспилотники, которые могут вести огонь по целям автоматически, без необходимости получения команды от человека. |
UAVs are also being developed which can fire on targets automatically, without the need for a command from a human. |
Огонь был важным фактором в расширении и развитии обществ ранних гоминидов. |
Fire was an important factor in expanding and developing societies of early hominids. |
Хотя туман мешал наблюдению, Индианаполис и другие корабли открыли огонь из своих главных орудий по заливу. |
Although fog hindered observation, Indianapolis and other ships fired their main guns into the bay. |
В конце концов огонь был зажжен, что позволило армии Нагамасы захватить крепость в хаотическом порыве. |
The fire was eventually set, allowing Nagamasa's army to capture the fortress in a chaotic rush. |
Лафнер открыл огонь по Гиффордс с близкого расстояния, поразив ее, а также многочисленных прохожих и убив шесть человек. |
Loughner opened fire on Giffords from close range, hitting her as well as numerous bystanders, and killing six people. |
Одновременно с этим древние индейцы начали широко использовать огонь. |
Concurrently, the Archaic Indians began using fire in a widespread manner. |
Огонь продолжал расти в размерах и интенсивности, приближаясь к поселку Йеррандери. |
The fire continued to grow in size and intensity, burning towards the township of Yerranderie. |
Часть отряда начала перерезать проволоку вокруг форта, в то время как французский пулеметный огонь из деревни Дуомон прекратился. |
Some of the party began to cut through the wire around the fort, while French machine-gun fire from Douaumont village ceased. |
Сильный огонь из османских винтовок и пулеметов продолжался в Катии в течение нескольких часов, и османы постепенно давили на йоманри' |
The Whore's apocalyptic downfall is prophesied to take place in the hands of the image of the beast with seven heads and ten horns. |
Когда гранаты не смогли остановить штурм, войска ООН открыли огонь. |
When the grenades failed to stop the assault, the UN troops opened fire. |
Сразу после полуночи пристройка ЦРУ попала под пулеметный, ракетный и минометный огонь. |
Just after midnight, the CIA annex came under machine gun, rocket and mortar fire. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «затушить огонь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «затушить огонь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: затушить, огонь . Также, к фразе «затушить огонь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.