Захватили государство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
захватившая власть - took over power
захватить в свои руки всю торговлю - monopolize trade
захватить книгу - grab a book
захватить на - capture on
захватить пригоршню - grab a handful
захватить ручку - grab handle
захватить смысл - capture the sense
захватить сумку - grab your bag
захватить укус, чтобы поесть - grab a bite to eat
останки захватили - remains seized
Синонимы к захватили: взять, занять, схватить, поймать, забрать
имя существительное: state, nation, commonwealth, land, polity, realm, commonweal, crown
сокращение: St.
глава государства - head of state
азиатские государства на срок - asian states for a term
арабские государства Ближнего Востока - arab states in the middle east
государств и нпо - states and ngos
Число арабских государств - number of arab states
принцип равенства государств - the principle of equality of states
усилия этих государств - efforts of those states
совместные учения ВС нескольких государств - interallied exercises
отчетности государств-участников - reporting by state parties
одна из договаривающихся государств - one of the contracting states
Синонимы к государство: сила, мощь, власть, влияние, могущество, государство, держава, страна, штат, наряд
Значение государство: Политическая организация господствующего класса страны во главе с правительством и его органами, имеющими задачей охрану существующего порядка и подавление классовых противников, а также сама страна с такой политической организацией.
Не имея возможности снова бежать, Наполеон с помощью армии устроил государственный переворот 2 декабря 1851 года и захватил власть. |
Prevented from running again, Napoléon, with the help of the army, staged a coup d'état on 2 December 1851 and seized power. |
Наиболее примечательно, что радикальные исламистские боевики захватили Дерну в 2014 году и Сирт в 2015 году от имени Исламского государства Ирака и Леванта. |
Most notably, radical Islamist fighters seized Derna in 2014 and Sirte in 2015 in the name of the Islamic State of Iraq and the Levant. |
Через несколько месяцев Гитлер захватил Германию, и аппарат Рокфеллера-Рудина стал частью нацистского государства. |
A few months later, Hitler took over Germany and the Rockefeller-Rudin apparatus became a section of the Nazi state. |
Союзные войска захватили в плен от 200 до 600 Домобранских солдат армии независимого государства Хорватия. |
The Allied forces captured 200 to 600 Domobran soldiers of the army of the Independent State of Croatia. |
Эта тенденция достигла кульминации в 2014 году, когда республиканцы захватили все государственные учреждения в регионе на промежуточных выборах. |
This trend culminated in 2014 when the Republicans swept every statewide office in the region midterm elections. |
На четвертый год своего правления он захватил Хеттское вассальное государство Амурру во время своего похода в Сирию. |
In the fourth year of his reign, he captured the Hittite vassal state of the Amurru during his campaign in Syria. |
Когда сирийские военные разместили свои силы в северо-западных регионах страны, Исламское государство воспользовалось ситуацией и захватило Пальмиру. |
When the Syrian military repositioned its forces to the northwest regions of the country, the Islamic State took advantage of the situation and conquered Palmyra. |
С папой в качестве заместителя отца, Мортара готовился к священству в Риме, пока Королевство Италия не захватило город в 1870 году, положив конец Папским государствам. |
With the Pope as a substitute father, Mortara trained for the priesthood in Rome until the Kingdom of Italy captured the city in 1870, ending the Papal States. |
За ним последовало создание еще одного государства Ибади в 793 году, но оно рухнуло после того, как Аббасиды вновь захватили Оман в 893 году. |
It was followed by the establishment of another Ibadi state in 793, but collapsed after Abbasid recapture of Oman in 893. |
Между 1134 и 1135 годами он возглавил контрнаступление против Ци, марионеточного государства, поддерживаемого Цзинь, и захватил территории, завоеванные чжурчжэнями. |
Between 1134 and 1135, he led a counteroffensive against Qi, a puppet state supported by the Jin, and secured territories that had been conquered by the Jurchens. |
Японская армия захватила власть в 1931 году и создала марионеточное государство Маньчжоу-Го в 1932 году для 34 000 000 жителей. |
The Japanese Army seized control in 1931, and set up a puppet state of Manchukuo in 1932 for the 34,000,000 inhabitants. |
Хусни Аль-Заим захватил власть у президента Шукри аль-Куватли в результате бескровного государственного переворота. |
Husni al-Za'im seized power from President Shukri al-Quwatli in a bloodless coup d'état. |
В ответ Нур ад-Дин напал на государства крестоносцев и почти захватил Антиохийское княжество. |
In response Nur ad-Din attacked the Crusader states and almost captured the Principality of Antioch. |
ЭПЛФ захватила власть, создала однопартийное государство на националистической основе и запретила дальнейшую политическую деятельность. |
The EPLF seized power, established a one-party state along nationalist lines and banned further political activity. |
Российское правительство захватило большинство государственных учреждений Советского Союза на своей территории. |
The Russian government took over most of the Soviet Union government institutions on its territory. |
К концу декабря 2016 года Исламское государство захватило или вывело из строя 10 самолетов Leopard 2A4. |
By late December 2016, Islamic State had captured or incapacitated 10 Leopard 2A4s. |
Когда мятежное правительство захватило власть в Пфальце, они не нашли полностью организованного государства или полной казны. |
When the insurrectionary government took over in the Palatinate, they did not find a fully organized state or a full exchequer. |
За несколько дней до немецкого вторжения в Белграде произошел успешный государственный переворот, в результате которого нейтральные военные захватили власть. |
Days before the German invasion, a successful coup d'état in Belgrade by neutral military personnel seized power. |
Гоминьдан захватил восточную жемчужину кузины Пуйи и публично казнил ее в Пекине в 1948 году после того, как она была осуждена за государственную измену. |
The Kuomintang captured Puyi's cousin Eastern Jewel and publicly executed her in Beijing in 1948 after she was convicted of high treason. |
Король Иерусалима был верховным правителем Иерусалимского королевства, государства крестоносцев, основанного христианскими князьями в 1099 году, когда Первый крестовый поход захватил город. |
The King of Jerusalem was the supreme ruler of the Kingdom of Jerusalem, the Crusader state founded by Christian princes in 1099 when the First Crusade took the city. |
10 марта 1952 года, за три месяца до выборов, Батиста при поддержке армии совершил государственный переворот и захватил власть. |
On March 10, 1952, three months before the elections, Batista, with army backing, staged a coup and seized power. |
Разъяренные вернувшиеся ветераны захватили государственную собственность, и Техас пережил период обширного насилия и беспорядков. |
Angry returning veterans seized state property, and Texas went through a period of extensive violence and disorder. |
Большевистская милиция захватила Петроградскую электростанцию, Главный почтамт, государственный банк, телефонную станцию и несколько мостов. |
Bolshevik militia seized Petrograd's electric power station, main post office, state bank, telephone exchange, and several bridges. |
В марте 1939 года Германия захватила Богемию и Моравию и превратила Словакию в марионеточное государство. |
In March, 1939, Germany took over Bohemia and Moravia, and turned Slovakia into a puppet state. |
Затем он захватил соседнее государство Калинга, предав смерти сто тысяч мужчин, женщин и детей. |
He then invaded the neighbouring state of Kalinga, killing 100,000 men, women and children. |
В 745 году Абд Аллах ибн Яхья аль-Кинди основал первое государство Ибади в Хадрамавте и захватил Йемен в 746 году. |
In 745, Abd Allah ibn Yahya al-Kindi established the first Ibadi state in Hadramawt and captured Yemen in 746. |
В 1511 году португальцы захватили Малакку, но различные другие мусульманские государства начали расти в размерах и экономической и политической известности. |
In 1511, the Portuguese took over Malacca, but various other Muslim states began to grow in size and economic and political prominence. |
В 550 году до нашей эры Кир Великий, сын Мандана и Камбиза I, захватил срединную империю и основал империю Ахеменидов, объединив другие города-государства. |
In 550 BC, Cyrus the Great, the son of Mandane and Cambyses I, took over the Median Empire, and founded the Achaemenid Empire by unifying other city-states. |
Общий подход заключается в том, чтобы максимально ограничить вмешательство государства в этот процесс. |
The general approach adopted was to limit State interference in that process as much as possible. |
Британская королева Елизавета II является также королевой Австралии и главой государства. |
The British monarch, Queen Elizabeth II, is also queen of Australia and country’s head of state. |
Sovereignty issues could be raised by a number of countries. |
|
Государства - участники НАФТА могут свободно заключать соглашения с иностранными партнерами, и в частности развивающимися странами. |
Its member States remain free to enter into agreements with foreign partners, in particular developing countries. |
При этом 86 процентов экспорта и 70 процентов импорта этих стран приходилось на долю государств - членов Совета сотрудничества стран Залива. |
Eighty-six per cent of the exports were from the Gulf Cooperation Council, which also accounted for 70 per cent of all imports into ESCWA member countries. |
Вскоре после этого наша решимость была вознаграждена на встрече глав государств и правительств Европейского союза в Салониках. |
Soon afterwards, our decisiveness was rewarded at the EU Thessaloniki Summit. |
Эта безответственная практика в области рыболовства угрожает также истощить рыбные основные запасы наших государств и становится также крупной экологической опасностью. |
These wanton fishing practices also threaten to deplete the fishing grounds of our nations and to become great environmental hazards. |
Обязательства государств - участников Конвенции определены в общем виде в статье 2 и более конкретно изложены в статьях 3-7. |
The obligations of States parties to the Convention are defined generally in article 2 and more specifically in articles 3-7. |
Страна на целое десятилетие отстала от остальных государств Центральной Европы в сфере перевода экономики на рыночную основу. |
The country is a decade behind the rest of Central Europe in pushing through economic market reforms. |
Сто восемьдесят семь государств мира за исключением четырех государств достигли консенсусного соглашения о необходимости обеспечения универсальности ДНЯО и его соблюдения. |
One hundred and eighty-seven nations, all but four in the world, achieved consensus agreement that NPT universality and compliance were essential. |
В большинстве случаев государства, которые создали такие реестры или системы, предусматривают статус прав в порядке очередности их регистрации. |
In most cases, States that have adopted such registries or systems provide that rights rank in the order in which they are registered. |
Подобные случаи представляют собой применение юридических интересов государства, которому принадлежат данные войска. |
Such cases represented an application of the legal interests of the State to whom the troops in question belonged. |
В состав наблюдательного совета входят по 5 представителей застрахованных лиц, работодателей и государства. |
The observer councils comprise 15 members, with 5 each from the insured parties, the employers and the Government. |
Сильные и процветающие государства уже давно рекламируют то, что мировой порядок на основе справедливости и правил, это необходимый ингредиент для мира между странами и их безопасности. |
A just, rules-based global order has long been touted by powerful states as essential for international peace and security. |
Еще хуже то, что долг, который государства берут за границей, обычно выдается в валюте, ценностью которой они не могут управлять. |
Worse, the debt that states raise abroad is usually denominated in a currency whose value they cannot control. |
Кстати, государь, - сказал милый Куактье, - я об этом позабыл в первую минуту тревоги. Ночной дозор захватил двух человек, отставших от банды. |
By the way, sire, said Gossip Coictier, I had forgotten that in the first agitation, the watch have seized two laggards of the band. |
Не понимает, что просто захватил ее врасплох и после этого она разве что еще больше укрепится. |
He don't know he just caught her off guard and, if anything, made her strengthen herself. |
И много тоталитарных государств покупали там программное обеспечение для шпионажа и шифрования данных? |
And many totalitarian governments shop there for spy tech and data-mining software? |
Через несколько месяцев другой флот захватил Севилью, но был отброшен с новыми тяжелыми потерями. |
A few months later, another fleet took Seville, only to be driven off with further heavy losses. |
Испанская империя собирала разведданные о колониях Роанок с тех пор, как Гренвилл захватил Санта-Мария-де-Сан-Висенте в 1585 году. |
The Spanish Empire had been gathering intelligence on the Roanoke colonies since Grenville's capture of the Santa Maria de San Vicente in 1585. |
Затем обе стороны назначили фиксированное число делегатов для каждой территории и, наконец, премировали делегатов для государств и территорий, которые прошли определенные критерии. |
Both parties then gave a fixed number of delegates to each territory, and finally bonus delegates to states and territories that passed certain criteria. |
В ноябре 1282 года Эдуард I захватил Бьюэлт в рамках своего окончательного завоевания Уэльса. |
In November 1282, Edward I overran Buellt as part of his final conquest of Wales. |
В 1991 году БТР-60 Советской Армии был передан армиям государств-преемников и таким образом использовался во многих региональных конфликтах. |
In 1991, the BTR-60s of the Soviet Army was passed on to the armies of the successor states and thus used in many regional conflicts. |
Декларация о голоде не несет никаких обязательных обязательств для ООН или государств-членов, но служит для того, чтобы сосредоточить глобальное внимание на этой проблеме. |
The declaration of a famine carries no binding obligations on the UN or member states, but serves to focus global attention on the problem. |
Он захватил много небольших городов в кампании, а его войска разграбили Лаций. |
He captured many small towns in Campania, and his forces plundered Latium. |
Форт просуществовал примерно до 120 года, когда его захватил связанный с ним гражданский Викус, и это место стало городом. |
The fort lasted until about 120, when the associated civilian vicus took over and the place became a town. |
В отместку Калавун позже осадил и захватил Госпитальерскую крепость Маркаб в 1285 году. |
In retaliation, Qalawun later besieged and captured the Hospitaller fortress of Marqab in 1285. |
Хулагу-хан захватил Багдад в 1258 году и предал смерти последнего халифа Аббасидов. |
Hulagu Khan seized Baghdad in 1258 and put the last Abbasid caliph to death. |
КХЛ была основана в 2008 году с клубами преимущественно из России, но с участием команд из других постсоветских государств. |
The KHL was launched in 2008 with clubs predominantly from Russia, but featuring teams from other post-Soviet states. |
On 12 April 1809, Wild Boar captured Verite. |
|
Западные аналитики предположили, что предполагаемая дипломатия долговой ловушки Китая может скрывать гегемонистские намерения и вызовы суверенитету государств. |
Western analysts have suggested China's alleged debt-trap diplomacy may hide hegemonic intentions and challenges to states' sovereignty. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «захватили государство».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «захватили государство» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: захватили, государство . Также, к фразе «захватили государство» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.