За деревьями (или из за деревьев) леса не видеть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

За деревьями (или из за деревьев) леса не видеть - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
за деревьями (или из за деревьев) леса не видеть -



Он всматривался в смутные очертания высоких деревьев, в густые тени между ними, где мог притаиться любой враг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was suspicious of the looming bulks of the trees and of the dark shadows that might conceal all manner of perilous things.

Мелкий дождик из свинцовых туч плыл серыми космами среди оголенных деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drizzle sifted from the leaden skies, like smoke drifting through the bare-branched trees.

Итак, девочки должны выйти на улицу, чтобы научиться быть смелыми, но я понимаю, что взрослые не хотят кататься на гравидосках или лазать по деревьям, поэтому мы все должны тренироваться дома, на работе и даже прямо здесь, набираясь храбрости для разговора с тем, кем мы действительно восхищаемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while girls should be getting outside to learn to be gutsy, I get that adults don't want to get on hoverboards or climb trees, so we all should be practicing at home, in the office and even right here getting up the guts to talk to someone that you really admire.

Он пробежал через густые кусты, пробрался между деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bari ran through the woods and thick brush cover.

Рядом с деревнями росли леса из громадных даяновых деревьев, которые Анахо назвал священными рощами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They passed over villages: huddles of dull brown brick with conical roofs of black iron, beside copses of enormous dyan trees, which Anacho declared to be sacred groves.

Джейн выделила травянистый участок на склоне холма, ведущий к деревьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jane brightened a patch of grassy ground on the hillside leading up to the trees.

Дорожка вела вниз среди деревьев, мимо калитки в Оружейный сад, на берег моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The path led downwards, through some woods, until it emerged at the door leading into the Battery garden.

Через четыре часа она стала чудовищно огромной, а они все еще были над вершинами деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After four hours it was tremendous, and they were still above the treetops.

Под сводом деревьев стояла такая тьма, что не было видно даже края дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the arch of trees the darkness was such that even the edge of the road could not be seen.

Маттео вздохнул, и облокотился на широкий серебристый ствол одного из могучих деревьев, затенявших аллею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matteo sighed and slumped against the broad, silvery trunk of one of the massive trees that shaded the lane.

В более глубокой тени крупных деревьев мы вскоре нашли звериную тропу, которая шла вдоль холма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the deeper shadow of these larger trees, we soon struck a game trail that cut across the face of a hill.

Наконец они дошли до высоких деревьев, за которыми начиналась территория королевского замка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally they reached the grove of stately trees that bordered the grounds of the King's castle.

Из-за деревьев выехал всадник на темном коне, в длинном черном плаще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rider on a dark horse moved slowly from the trees, his long black cloak drawn closely around him.

Солнце поблескивало на ледяной корке, сковавшей ветки деревьев, нависавших над водопадом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun reflected from the ice that sheathed the trees that overhung the waterfall basin.

Попадались иногда старинные дома, посаженные вдоль дороги среди деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were still a few nice older houses, and some newer expensive houses dotted along the road, but mostly trees.

Вся местность вокруг перекрестка представляла собой спутанную массу поваленных деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole area around the intersection was a tangled mass of fallen timber.

Вот четыре цели деревьев на улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those are the four jobs of the street trees.

Может, он просто любит лазать по деревьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe he's just a kid who likes to climb trees a lot.

Было обнаружено, что состояние почвы является фактором, определяющим состояние кроны деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soil conditions were found to be a deciding factor for tree crown condition.

Он выпрыгнул из постели и побежал прямо к Шести Деревьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He jumped out of bed, he ran out of the house, and he ran straight to the Six Pine Trees.

Беленные известкой хижины рабов - молчаливые, опустевшие - стояли в тени деревьев позади пепелища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind the ruins the row of whitewashed slave quarters stood silent and deserted under the overhanging trees.

Застыв в недоумении, я увидел красную полосу, скользившую между деревьев, освещенных светом звезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I stood agape, I saw a little red spark go drifting across a gap of starlight between the branches, and vanish.

Но белка с такой же легкостью лазала по деревьям, с какой птицы летали по воздуху, и волчонку оставалось только одно: незаметно подкрадываться к ней, пока она была на земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as birds flew in the air, squirrels could climb trees, and the cub could only try to crawl unobserved upon the squirrel when it was on the ground.

Психами, которые разрисовывают дилерские центры и привязывают себя к деревьям?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those spray-paint SUV dealerships and tie themselves to trees.

И вообще-то, для изготовления мятных леденцов деревьев не срубают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And FYI, a tree never died to make a breath mint.

Они пошли к разоренным фруктовым деревьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They made their way to the devastated fruit trees.

Я перестал разыскивать меж деревьями хворост и начал вместо этого прыгать и обламывать нижние ветви деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, instead of casting about among the trees for fallen twigs, I began leaping up and dragging down branches.

Придерживаясь деревьев, пройдем мимо, затем повернем .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stick to the trees, go past, double back.

Если они атакую в боевом порядке, мы прыгаем на них с деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they attack in formation, we pop them off from the trees.

Она взяла его под руку, и они повернули к ореховым деревьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She put her arm within his, and they turned by the row of nut-trees.

И если процесс остановится, то вместо потепления на два-три градуса и персиковых деревьев на наших лужайках мы скорее всего погрузимся обратно в ледниковый период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that process stops, then instead of being two or three degrees warmer and having peach trees on our lawn, we will actually probably sink back into an ice age.

Туман рассеялся, и легкий южный ветерок шумел в кроне деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mist had cleared, and a light wind from the south stirred the leaves in the trees.

Миллионы деревьев решений, все разветвляются... в геометрической прогрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Millions of decision trees all branching out... exponentially.

Калитка закрывается, щелкнув задвижкой, и Меркурий покидает миледи, которая скрылась из виду в тени деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gate shuts upon its spring with a clash, and he leaves her passing on into the dark shade of some trees.

Сколько надо, столько и нарублю деревьев, понятно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to chop down as many trees as I need. Okay?

Вы не сделаете это в десяти футах от тех деревьев, вас разнесет на куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You won't make it ten feet out of these trees before you're blown to pieces.

Теперь он решил еще и птиц с деревьев поспугивать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wants to frighten the birds off the trees, does he?

Сквозь мягкий зеленый свет деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'By the soft green light in the woody glade.

Легенда гласит что в начале 1500-х годов, жестокая буря в Борроудейлском районе Камберленда привела к падению деревьев и к открытию странного черного материала под корнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legend has it that in the early 1500s, a violent storm in the Borrowdale area of Cumberland led to trees being uprooted and the discovery of a strange black material underneath.

Я хотел предложить изгнать его их дома. Оставить его на милость деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I was simply going to suggest that you banished him from the dome, left him at the mercy of the trees.

Улица пуста в обоих направлениях, тихие газоны и чистенькие домики среди деревьев, но никого нигде, лишь у магазина позади нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The street was empty both ways, with quiet lawns and houses neat among the trees, but no one at all except back there.

В ту же секунду из-за деревьев вышел какой-то человек и неторопливо направился к дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same moment, a man stepped out from the shadow of a tree and walked slowly in the same direction.

Та же клеточная структура, что и у местных растений и даже деревьев с травой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has the same basic cell structure as the plants here, even the trees, the grass.

Мы оставили бокалы на столе, и Амелия повела меня через лужайку к окаймляющим ее деревьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We left our glasses on the table, and Amelia led me across the lawn towards a thicket of trees.

Остальные посадили 40 деревьев совместно с департаментом по озеленению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others planted 40 trees with help of the Parks Department.

но этого волшебного потока достаточно, чтобы поддерживать жизни деревьев и жирафов у реки Хоаниб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

but this miraculous flood is enough to provide a lifeline for the trees, and the giraffes of the Hoanib river.

Как и кольца внутри деревьев, Следы ожогов могут рассказать о возрасте и предполагаемом размере Тайфумеранга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much like the rings inside a tree, the scorch mark can tell you the age and thus the size of

Это ради сохранения остальных деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we can conserve the rest.

Кроме того, я уверен, что на повестке дня сайта есть нечто большее, чем предложение бесплатного онлайн-строительства деревьев, и вы упоминаете, что это новое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, I'm sure there's more to the site's agenda than offering free online tree construction, and you mention it's new.

Джордж Вайншанк работал с профессором Ральфом Смитом из Калифорнийского университета в разработке ореховых деревьев для выращивания в Калифорнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George Weinshank worked with Professor Ralph Smith with the University of California in the development of Walnut Trees for growing in California.

Их работа включала в себя строительство дорог, которые остаются в эксплуатации, посадку сотен акров деревьев и создание перерывов для борьбы с огнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their work included the construction of roads that remain in use, the planting of hundreds of acres of trees, and the creation of breaks for fire control.

В Гане в период с 2006 по 2010 год было удалено более 28 миллионов деревьев за то, что они были явно инфицированы или находились в контакте с инфицированными деревьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Ghana, between 2006 and 2010, over 28 million trees were removed for being visibly infected or for being in contact with infected trees.

Диаграммы, такие как схематические представления, диаграммы Ганта и карты деревьев, отображают логические отношения между элементами, а не географические отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diagrams such as schematic diagrams and Gantt charts and treemaps display logical relationships between items, rather than geographical relationships.

Случайные леса решений исправляют привычку деревьев решений приспосабливаться к своему тренировочному набору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Random decision forests correct for decision trees' habit of overfitting to their training set.

Алгоритмы построения деревьев решений обычно работают сверху вниз, выбирая на каждом шаге переменную, которая наилучшим образом разбивает набор элементов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Algorithms for constructing decision trees usually work top-down, by choosing a variable at each step that best splits the set of items.

Желуди с дубовых деревьев были важным источником пищи для групп коренных американцев в Сан-Франциско.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acorns from the oak trees were an important food source to Native American groups in San Francisco.

Далее по обилию идет гемицеллюлоза, которая составляет около 20% у лиственных деревьев и около 30% у хвойных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next in abundance is hemicellulose, which is around 20% in deciduous trees but near 30% in conifers.

Большое количество окаменевших стволов деревьев A. mirabilis найдено до сих пор стоящими в окаменевшем лесу Серро-Куадрадо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A large number of petrified tree trunks of A. mirabilis are found still standing in the Cerro Cuadrado Petrified Forest.

Более простым решением является использование вложенных интервальных деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A simpler solution is to use nested interval trees.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «за деревьями (или из за деревьев) леса не видеть». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «за деревьями (или из за деревьев) леса не видеть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: за, деревьями, (или, из, за, деревьев), леса, не, видеть . Также, к фразе «за деревьями (или из за деревьев) леса не видеть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information