За счет более активного участия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
схватить за ворот - collar
борьба за существование - struggle for existence
за что - for what
критиковать за - criticize for
охотиться за - hunt for
за любовь к - for the love of
возместить за - recompense for
посадить за стол - seat at table
расстояние, пройденное за одну поездку - individual journey distance
выставлять за дверь - turn out of doors
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
имя существительное: account, bill, invoice, score, count, reckoning, numeration, scoring, tab, chit
сокращение: acct, inv, a/c
самый низкий счет - lowest score
аванс в счет зарплаты - subsist
за ваш счёт - at your expense
за наш счёт - at our expense
по собственному выбору и за свой счет - at its sole option and expense
будет отправлено на ваш электронный счет - will be sent to your email account
за счет получения доступа к - by gaining access to
за счет применения - owing to the application
за счет работодателя - at the expense of the employer
за счет увеличения продаж - by expanding sales
Синонимы к счет: счет, фактура, расчет, исчисление, подсчет, пирушка, попойка, рудник, шахта, цех
Значение счет: Результат чего-н. ( напр. , игры ) , выраженный в числах.
более чем вероятно - more than likely
цепь инстанций (возникающая в результате делегирования прав и ответственности на более низкие уровни организации) - Chain of Command (resulting from the delegation of rights and responsibilities to lower levels of the organization)
более прочный - stronger
более жесткий - tougher
гораздо более преднамеренной - much more a deliberate
20 или более сотрудников - 20 or more employees
2500 или более пользователей - 2500 or more users
60 лет более - 60 years of more
более 30 лет назад - more than 30 years ago
более автоматизирован - more automated
Синонимы к более: еще, больше, сильнее, гораздо, побольше, свыше, паче, вяще
Значение более: Больше.
поверхностно-активное вещество на основе четвертичного аммония - quaternary ammonium surfactant
модель для анализа деловой активности - model for the analysis of business activity
активно ведутся - actively underway
активно приближается - actively approaching
активно применяется - vigorously applied
активное проповедование - active preaching
активное смещение - active bias
были активно вовлечены - had been actively involved
мы активно ищем - we actively seek
товары активного спроса - sought goods
Синонимы к активного: оживленной, живой, активное, лайвли, яркое, оживленно, бойкий, жизнерадостная, задорные, оживленный
без какого-либо участия - without any participation
для лучшего участия - for better participation
принцип участия - principle involved
отображение участия - participatory mapping
не принимать участия в конференции - shun a conference
уровень участия женщин в рабочей силе - female labour force participation rate
Предпосылки для участия - prerequisites for participation
потребности участия - needs attend
программа участия служащих в прибылях компании - profit sharing scheme
тип участия - type of involvement
Синонимы к участия: акции, взносы, участие, интересы
Ральф был скорее наставником в попытках Джеки пойти по стопам отца и не принимал активного участия в его жизни или развитии в молодости. |
Ralph was more of a mentor in Jackie's attempt to follow in his father's footsteps and was not actively involved with his life or development as a young man. |
Практика органического земледелия все еще требует активного участия со стороны фермера для эффективного повышения биоразнообразия. |
Organic farming practices still require active participation from the farmer to effectively boost biodiversity. |
Явное средство заключается в увеличении доходов за счет более высоких взносов, более активного участия рабочей силы, более сильного роста производительности, или более крупных перечислений из общих налоговых поступлений. |
An explicit remedy is to raise revenues through higher contributions, increased labor force participation, stronger productivity growth, or larger transfers from general tax revenue. |
Последнее, чего мы хотим, это встать на скользкую дорожку более активного участия в том, что может оказаться затяжной гражданской войной. |
The last thing we want is to put ourselves on the slippery slope of deeper involvement in what could be a protracted civil war. |
Будет проанализирована роль сотрудников по проектам в деле осуществления контроля за осуществляемой деятельностью в целях обеспечения их более активного участия в такой деятельности. |
The role of the project officer in monitoring activities will be reviewed with a view to strengthening his involvement. |
Однако он не смог принять активного участия в кризисе, поскольку находился в отпуске на Ямайке со своей любовницей Фрэнсис Стивенсон. |
He was, however, unable to take any active role in the crisis because he was on holiday in Jamaica with his mistress Frances Stevenson. |
«В результате более активного участия в общественной жизни в Соединенных Штатах Америки женщин меняют свои представления о том, что является правильным и достойным, и они переносят эти идеи обратно в Мирафлорес. |
“Due to their more active participation in public life in the United States, women modify their notions of what is right and appropriate, and they transmit these back to Miraflores. |
Но это также потребует более активного участия стран, городов и отраслей в трех ключевых сферах: управлении ресурсами, смягчении последствий бедствий и миграции. |
But it will also require increased engagement by countries, cities, and industries on three key areas: resource management, disaster mitigation, and migration. |
Позже Камо заявил, что Сталин не принимал активного участия в ограблении и наблюдал за ним издалека. |
Kamo later stated that Stalin took no active part in the robbery and had watched it from a distance. |
Некоторые слегка заинтересовались ее речами, но не хотели принимать в кампании активного участия. |
A few seemed mildly interested in what she had to say, but were reluctant to take a more active role in campaigning. |
Как партийный лидер, он, скорее всего, знал о планах, даже если не принимал в них активного участия. |
As party leader, he was most likely aware of the plans even if he did not actively participate. |
Привет, Вассаяна, приношу свои извинения за то, что на данном этапе не принимаю более активного участия. |
Hi Vassayana, apologies for not being more involved at this stage. |
Однако Зелл не принимал активного участия в управлении бейсбольной франшизой, вместо этого сосредоточившись на подготовке сделки по ее продаже. |
However, Zell did not take an active part in running the baseball franchise, instead concentrating on putting together a deal to sell it. |
Контингент армии Союза, связанный с атакой, не принимал активного участия в сражении. |
A Union Army contingent associated with the attack took no active part in the battle. |
Практика органического земледелия все еще требует активного участия со стороны фермера для эффективного повышения биоразнообразия. |
Organic farming practices still require active participation from the farmer to effectively boost biodiversity. |
Да, для вмешательства США и более активного участия других стран потребуются немалые усилия. |
True, U.S. engagement and greater international involvement requires effort. |
Кроме того, поскольку эти методы требуют активного участия пациента, они не подходят для любого пациента, который не может сотрудничать. |
Additionally, because these techniques require active patient participation, they are inappropriate for any patient that is unable to cooperate. |
Джинна не смог принять активного участия в работе Ассамблеи из-за своей тяжелой политической работы. |
Jinnah was not able to take active part in the proceedings of the Assembly on account of his heavy political work. |
Теперь настало время не для отчаянья, но для активного участия. |
Now is a time not for despair, but for active engagement. |
Г-н Гилберт указал на необходимость подготовки рабочего документа по вопросам активного участия и автономии в международном праве. |
Mr. Gilbert spoke of the need for a working paper on effective participation and autonomy in international law. |
К сожалению, интересы международной безопасности будут по-прежнему требовать его внимания и активного участия — нравится это ему или нет. |
Unfortunately, the international security environment will continue to demand both his attention and his active participation, whether he likes it or not. |
He had not earlier participated actively in politics. |
|
Это невозможно в активных механизмах, которые требуют от клиента, владеющего данными, активного участия в передаче. |
This is not possible in the active mechanisms, which require the client holding the data to actively participate in the transfer. |
Впервые введенный Чжуан-Цзы в конце IV века до н. э., он относился к образу жизни, отличному от активного участия в политике. |
First coined by Zhuangzi in the late 4th century BC, it referred to a way of life different from that of being actively involved in politics. |
Этот тип обучения происходит отчасти как продукт социального взаимодействия и активного участия как в онлайновых, так и в очных курсах. |
This type of learning occurs in part as a product of social interaction and active involvement in both online and onsite courses. |
Однако такое утверждение не должно восприниматься как призыв к уклонению от активного участия в таких операциях. |
But this realization should not be taken as a signal for disengagement. |
Этот процесс максимально выиграл бы от соответствующего взаимодействия и активного участия соответствующих организаций региона. |
This process would benefit as much as possible from adequate collaboration and active participation of relevant organisations of the region. |
В результате Дьюи отказался от активного участия в ALA. |
Below is listed a few formulae, along with a few notable special cases. |
Я ни на кого не возлагаю вину - я и здесь несу ответственность, так как не принимал активного участия ни в развитии ДРН, ни в разрешении споров. |
I'm not pointing the blame on anyone - I am responsible here too, as I have not been active in the development of DRN nor in resolving disputes. |
Патриция Энни Брэдли была приговорена к пожизненному заключению, не смотря на бездоказательность её активного участия в убийствах. |
Patricia Bradley was sentenced to life imprisonment... although it was never proven she participated in the killings. |
Направление внимания и ресурсов на формирование у людей более глубокого понимания проблем, на обеспечение их активного участия и укрепление их имплементационного потенциала. |
Invest attention and resources in building people's increased understanding, active participation and implementation capabilities. |
Делегация Соединенных Штатов сохранила свою роль наблюдателя, отказавшись от активного участия в переговорах. |
The United States delegation maintained its observer role, declining to participate actively in the negotiations. |
Есть много возможностей для более активного участия. |
There are many opportunities for getting more involved. |
Затем молодые офицеры решили назначить главой нигерийского государства подполковника Говона, который до этого момента, по-видимому, не принимал активного участия в событиях. |
The young officers then decided to name Lieutenant Colonel Gowon, who apparently had not been actively involved in events until that point, as Nigerian Head of State. |
Партисипативный дизайн предпринял попытку создать платформу для активного участия в процессе проектирования для конечных пользователей. |
Participatory design has attempted to create a platform for active participation in the design process, for end users. |
Законодательная власть выделила средства нескольким государственным исполнительным органам для активного участия в регулировании прибрежного развития и проживания. |
The legislature allocated funds for several state executive agencies to take an active role in the regulation of coastal development and residence. |
Кроме того, правительством предприняты усилия для обеспечения более активного участия женщин в процессе принятия решений. |
The Government had made efforts to increase women's participation in decision-making. |
Клинтон была не одинока в поддержке более активного участия США в Северной Ирландии. |
Clinton was not alone in supporting a more active U.S. involvement in Northern Ireland. |
Кроме того, существующие федеральные программы могут быть расширены за счет более активного участия добровольцев. |
Further, existing federal programs could be boosted through greater volunteer involvement. |
Несмотря на растущий интерес к политике, он не принимал активного участия ни в одном политическом движении. |
Despite his growing interest in politics, he was not active in any political movement. |
В 1907-08 годах в связи с нарастающими внутренними конфликтами и борьбой за власть в УРП Тришатный отказался от активного участия в Союзе. |
In 1907–08 following growing internal conflicts and power struggle in the URP Trishatny withdrew from his active participation in the Union. |
Я также не собирался упускать из виду тех представителей африканского народа, которые могут быть ранены и не принимают активного участия в беспорядках. |
Nor did I intend to leave out those of N. African decent that may be injured and are not actively involved in rioting. |
Вашингтон требует более активного участия Европы, чем та хотела бы и могла бы, ее большей роли в решении вопросов международной безопасности. |
Washington demands a more actively engaged Europe that is willing and able to bear a greater share of the burden of upholding international security. |
В докладе определены пять мер в области политики, которые необходимо принять для обеспечения активного участия в городской жизни представителей неимущих и маргинализованных слоев населения. |
The report identifies five policy steps for integrating the poor and marginalized into mainstream urban life. |
Де ла Мор не принимал активного участия в войнах роз, разразившихся в том же году. |
De la More played no active part in the Wars of the Roses which broke out the same year. |
Сочетание дальнейшего ухода государства из участия в системе производства и более активного вовлечения его в социальную сферу крайне необходимо. |
The case for combining further government withdrawal from the production system with more engagement in the social field is compelling. |
Восстановление ресурсов лесов, редколесий, деревопосадок и пастбищ потребует активного участия сельских общин. |
Rehabilitation of forest, woodland, tree and rangeland resources will require the active participation of rural communities. |
Те круги, которые, как правило, не принимали активного участия в избирательном процессе, на этот раз решили занять более конструктивную позицию. |
Sectors that traditionally have not taken an active part in the electoral process have on this occasion opted for a more positive approach. |
Россия не готова допустит вас к проведению вашей программы без нашего непосредственного в ней участия. |
Russia will not allow you to operate your programme without our involvement. |
Можно ожидать, что по мере углубления интеграции меньшинств у представителей второго поколения будут наблюдаться более высокие показатели участия. |
One could expect that as integration of minorities' progresses, the members of the second generation will show a higher participation rate. |
Эти процедуры, регулирующие присутствие на заседаниях, могут быть дополнены путем включения в них других форм участия. |
These attendance arrangements may be supplemented to include other modalities of participation. |
От Дантона и его соратников не требовали добровольного участия в подобном балагане. |
Danton and his friends were spared that, at least. |
Получив одобрение на включение в список КПК, Кэмерон начал искать место для участия во всеобщих выборах 1997 года. |
Having been approved for the PPCs' list, Cameron began looking for a seat to contest for the 1997 general election. |
Чтение рассказа О. Генри-это опыт участия. |
Reading an O. Henry story is a participatory experience. |
Ошеломленные, редакторы, которые верят в честность и правдивость, могут извинить себя от дальнейшего участия. |
Bowled over, editors who believe in integrity and truthfulness can excuse themselves from further participation. |
До и после своего участия в Waitress, Mraz начал работу над следующим альбомом для Yes! |
Prior to and following his involvement in Waitress, Mraz began work on a follow-up album to Yes! |
Затем его перевели на север для участия в операции суперзаряд. |
It was then transferred north to take part in Operation Supercharge. |
В 1950 году 21-я эскадрилья САС была поднята для участия в Корейской войне. |
In 1950, a 21 SAS squadron was raised to fight in the Korean War. |
Нет ничего плохого или неуместного в том, чтобы добавить цифры участия избирателей. |
There's nothing POV or irrelevant about adding voter participation numbers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «за счет более активного участия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «за счет более активного участия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: за, счет, более, активного, участия . Также, к фразе «за счет более активного участия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.