За чтением он заснул - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сделанный за другого - vicarious
плата за обучение - tuition fee
усадить за дело - sit down to work
из-за этого - because of this
за день до ярмарки - a day before the fair
брать быка за рога - take occasion by the forelock
осуждение за преступление - conviction of an offense
взыскивать штраф за просрочку платежа - charge late fee
Бюро по контролю за соблюдением законов об алкогольных напитках, табачных изделиях и огнестрельном оружии - bureau of alcohol, tobacco and firearms
наблюдатель за акулами - shark watcher
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
в соответствии с чтением - according to the reading
проводить все своё время за чтением - spend all time reading
наслаждаться чтением - enjoy your reading
наслаждаться чтением интересной книги - enjoy a good read
наслаждаться чтением о - enjoy reading about
поглощённый чтением - absorbed in reading
проводить время за чтением - to spend one's time in reading
сортирующее устройство с чтением написанных от руки - handwritten postal-code number readersorter
расширить запас слов чтением - enrich vocabulary by reading
перед чтением из - before reading out
он настоящий - he is real
он рассказал - he told
зачем он это сделал - why did he do this
значит он - that means he
к которой он принадлежит - to which it belongs
где он был арестован - where he was arrested
где он по-прежнему - where he continues
все равно, что он думает, - care what he thinks
как он входит - as he enters
все, что он мог - all that he could
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
заснули - fell asleep
за чтением он заснул - while he was reading he fell asleep
заснул за рулем - fell asleep at the wheel
заснули сразу - fell asleep immediately
я заснул на диване - i fell asleep on the couch
мы заснули - we fell asleep
ты снова заснул - you fell asleep again
он заснул под столом - he camped his body under the table
я заснул - i fell asleep at
я заснула - i must have fallen asleep
Синонимы к заснул: отдохнул, задремал, проспал
Не обращая внимания на рев двигателей, Корки Мэрлинсон крепко заснул в хвосте салона. |
Despite the roar of the Grumman engines, Corky Marlinson was asleep in the rear. |
Приходит утром, засиживается до обеда и битых два часа томит чтением этой галиматьи. |
She comes in the morning, sits till dinnertime, and for a whole two hours tortures me reading that galimatias. |
В августе я остался в городе и провел время за чтением книг, играл в футбол со своими друзьями и готовился к школе. |
In August I stayed in the town reading books, playing football with my friends and preparing for school. |
Кстати, твой папа не заснул на толчке. |
And by the way, you're dad's not on the throne. |
He just has a little problem with reading and writing. |
|
Потом я смыл с гамаш, ботинок и кожи зеленоватую болотную грязь, рухнул и заснул. |
Then I washed the greenish swamp slime and mud off my leggings, shoes, and skin before flinging myself down to sleep. |
Этот культурный вакуум наиболее наглядно проявляется в рассогласовании между уровнем чтением региона и ответом его издательской индустрии. |
This cultural vacuum is most evident in the mismatch between the region’s reading habits and the response of its publishing industry. |
- Под приятным чтением я имею в виду книги, ...которые легко читаются. |
By smooth read, I mean simply that. The books you can read smoothly. |
Косточки он засунул под твердый холщовый валик. Он заснул счастливый, под скрипение переборок, вдыхая неповторимый железнодорожный запах краски. |
He stuck the bones under the firm linen bolster and, inhaling the inimitable smell of railroad paint, fell happily asleep to the sound of creaking partitions. |
Луна спряталась за облака, все покрылось мраком, и я слышал лишь плеск воды под килем, резавшим волны; это журчание убаюкало меня, и вскоре я крепко заснул. |
Clouds hid the moon, everything was obscure, and I heard only the sound of the boat as its keel cut through the waves; the murmur lulled me, and in a short time I slept soundly. |
После этого Остап заснул беззвучным детским сном. |
Thereupon Ostap fell into a silent, childlike sleep. |
У меня здесь 500 кадров какого-то пьяного химика, который заснул на министре культуры. |
I have 500 images of a full chemist... - which sleeps up culture minister. |
Сильно истомился козак, распух весь, лицо пожгло и опалило ему ветром; упал он тут же и заснул крепким сном. |
Extremely fatigued, his body swollen, and his face scorched and weatherbeaten, he had fallen down, and a deep sleep had overpowered him. |
В городе я смогу зарабатывать чтением из Священной Книги. |
In town I may earn a little reciting from the scriptures |
И когда царь заснул, она освободила своих сестер по несчастью. |
And while he slept, she freed her imprisoned compatriots. |
Но под влиянием усталости, бессонной ночи и выпитого вина он заснул крепко и спокойно. |
But under the influence of fatigue, a sleepless night, and the wine he had drunk, his sleep was sound and untroubled. |
Левин, потихоньку выпростав руку, не глядя на умирающего, ушел к себе и заснул. |
Levin stealthily withdrew his hand, and without looking at the dying man, went off to his own room and went to sleep. |
Он покорно повернулся к стене, закрыл глаза и, наконец,заснул. |
He turned resignedly towards the wall, and having closed his eyes, ended by falling asleep. |
Когда он перестал махать и заснул, они все слетели вниз, и я сдувал их и в конце концов закрыл лицо руками и тоже заснул. |
When he stopped swishing and fell asleep they came down and I blew them away and finally covered my face with my hands and slept too. |
Sometimes we drive him in the car to make him sleep. |
|
На постели Швейк заснул безмятежным сном. |
And indeed he fell blissfully asleep on the bed. |
Он даже не заснул. |
He didn't even fall asleep. |
Остап сразу же сердито заснул, заснули Балаганов с Козлевичем, а Паниковский всю ночь сидел у костра и дрожал. |
Ostap angrily fell asleep right away. Balaganov and Kozlevich also fell asleep, but Panikovsky spent the whole night shivering by the fire. |
Карлини повиновался, подошел к товарищам, завернулся в плащ и скоро заснул, по-видимому, так же крепко, как они. |
Carlini obeyed, rejoined his comrades, folded himself in his cloak, and soon appeared to sleep as soundly as the rest. |
Француз заснул так же, как Степан Аркадьич. |
The Frenchman was asleep as well as Stepan Arkadyevitch. |
See to it he falls asleep face down. |
|
Этот жуткий тип в 26 ряду заснул, и у него есть целая пачка с чипсами. |
So, the creep in 26 fell asleep and he has a huge bag of chips. |
Toward dawn Horace himself slept, sitting in the chair. |
|
And these smart boys thougt that good daddy Ogre was taking a nap! |
|
Он тебе доверился, заснул у тебя. |
He trusted you to sleep around you. |
A loud snore told him Ron had fallen asleep again. |
|
С чтением нот и постановкой пальцев я смог справиться но меня следовало бы упрятать в ритмическую тюрьму. |
I could read okay and get the fingering down but I should've been sent to rhythm prison. |
Закон природы, по которому мы обязаны заниматься групповым чтением карт метро? |
Is that a principle of nature? We all sit around reading subway maps together. |
Пожалуйста, не обременяйте себя чтением мне тех, которые адресованы миссис Роут. |
Well, if any of them are from Mrs. Roat, don't bother to read them to me. |
Однажды ночью, после того как он заснул, я открыла в шкаф, что бы взять еще одно одеяло. |
One night, after he'd fallen asleep, I went to the closet for an extra blanket. |
Анна без гостей все так же занималась собою и очень много занималась чтением - и романов и серьезных книг, какие были в моде. |
Anna devoted just as much care to her appearance when they had no visitors, and she did a great deal of reading, both of novels and of what serious literature was in fashion. |
I smoked a bowl and fell asleep at 11:00. |
|
Мой спутник лег на другую кровать в комнате и заснул счастливым сном молодости. |
My traveling companion, taking the second bed in the room, reposed in the happy sleep of youth. |
Во всем мире финны, наряду с другими северными народами и японцами, проводят больше всего времени за чтением газет. |
Worldwide, Finns, along with other Nordic peoples and the Japanese, spend the most time reading newspapers. |
Он также преподавал и был автором многих работ по этой теме, и его тексты считаются классикой в этой области и являются обязательным чтением для студентов РПП. |
He had also taught and authored many papers on the subject, and his texts are considered classics in the field and are mandatory reading for students of RCE. |
Для Мильтона это было лучше всего достигнуто чтением великой литературы. |
This, for Milton, was best accomplished through the reading of great literature. |
Он не видел никаких признаков того, что посетители были неравными, как это было бы в случае с чтением Джастина. |
He saw no indication that the visitors were unequal, as would be the case in Justin's reading. |
В соответствии с его чтением Нового Завета, он отверг крещение младенцев и установил крещение только верующих взрослых. |
In accordance with his reading of the New Testament, he rejected baptism of infants and instituted baptism only of believing adults. |
будет провозглашаться диаконом или священником в определенные моменты, особенно перед чтением Священного Писания, чтобы привлечь внимание прихожан к священному учению. |
will be proclaimed by the deacon or priest at certain moments, especially before the reading of scripture, to draw the congregation's attention to sacred teaching. |
Большую часть времени он проводил за чтением в городской библиотеке, где его любимыми предметами были история и философия. |
Reading took most of his afternoons at the City Library, his favoured subjects being history and philosophy. |
Новичок в языке редко встретит символы с длинным чтением, но чтение трех или даже четырех слогов не является редкостью. |
A beginner in the language will rarely come across characters with long readings, but readings of three or even four syllables are not uncommon. |
Дерипаска увлекся чтением, его любимыми авторами были Майн Рид и Джек Лондон. |
Deripaska acquired a passion for reading; his favorite authors were Mayne Reid and Jack London. |
Однажды ночью во время патрулирования Лэй Хэн случайно натыкается на Лю Тана, который заснул в захудалом храме после того, как напился. |
One night while out on patrol, Lei Heng happens upon Liu Tang, who has fallen asleep in a rundown temple after getting drunk. |
Ее первые литературные усилия были простыми сказками для молодежи, в том числе в семье и в школе, семейными вечерами и детским чтением. |
Her first literary efforts were simple tales for young people, including In the Family and In the School, Family Evenings, and Of Children's Reading. |
В соответствии с его чтением Нового Завета, он отверг крещение младенцев и установил крещение только верующих взрослых. |
In accordance with his reading of the New Testament, he rejected baptism of infants and instituted baptism only of believing adults. |
За чтением этого антифона следует обряд благословения, состоящий из нескольких молитв. |
The recitation of this antiphon is followed by a rite of benediction consisting of several prayers. |
Интеллектуал - это человек, который занимается критическим мышлением и чтением, исследованиями, письмом и саморефлексией человека об обществе. |
An intellectual is a person who engages in critical thinking and reading, research, writing, and human self-reflection about society. |
Начальник небольшой железнодорожной станции Яков Иванович Головач одержим чтением исторических романов о рыцарях. |
Head of a small railway station Yakov Ivanovich Golovach is obsessed with reading historical novels about knights. |
Я вижу очевидные проблемы с чтением этого руководства в первом разделе. |
I can see obvious problems with reading this guideline within the first section. |
Пока они смотрели фильм странные каникулы, Шеппард заснул на кушетке в гостиной. |
While they were watching the movie Strange Holiday, Sheppard fell asleep on the daybed in the living room. |
Тем не менее, я регулярно проверяю страницу для развития событий, и поэтому я думаю, что многие люди наслаждаются чтением последнего слова из группы. |
Still, I regularly check the page for developments and so I imagine many people are enjoying reading the latest word from the band. |
Как изящно вы признаете, что никогда не утруждали себя чтением архивов, прежде чем бросать вокруг себя зажигательные обвинения. |
How gracefully you admit that you never bothered to actually read the archives before flinging around incendiary accusations. |
Согласно легенде, Бодхидхарма, основатель буддизма Чань, случайно заснул после медитации перед стеной в течение девяти лет. |
In the legend, Bodhidharma, the founder of Chan Buddhism, accidentally fell asleep after meditating in front of a wall for nine years. |
Когда нож затупился, Макдональд не смог перерезать своей жертве гениталии и заснул. |
The knife having become blunted, MacDonald was unable to sever his victim's genitals and fell asleep. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «за чтением он заснул».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «за чтением он заснул» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: за, чтением, он, заснул . Также, к фразе «за чтением он заснул» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.