За чтением он заснул - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

За чтением он заснул - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
while he was reading he fell asleep
Translate
за чтением он заснул -

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- чтением

by reading

- он [имя существительное]

местоимение: he, it

- заснул

fallen asleep



Не обращая внимания на рев двигателей, Корки Мэрлинсон крепко заснул в хвосте салона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the roar of the Grumman engines, Corky Marlinson was asleep in the rear.

Приходит утром, засиживается до обеда и битых два часа томит чтением этой галиматьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She comes in the morning, sits till dinnertime, and for a whole two hours tortures me reading that galimatias.

В августе я остался в городе и провел время за чтением книг, играл в футбол со своими друзьями и готовился к школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August I stayed in the town reading books, playing football with my friends and preparing for school.

Кстати, твой папа не заснул на толчке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And by the way, you're dad's not on the throne.

У него просто есть проблемы с чтением и письмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just has a little problem with reading and writing.

Потом я смыл с гамаш, ботинок и кожи зеленоватую болотную грязь, рухнул и заснул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I washed the greenish swamp slime and mud off my leggings, shoes, and skin before flinging myself down to sleep.

Этот культурный вакуум наиболее наглядно проявляется в рассогласовании между уровнем чтением региона и ответом его издательской индустрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This cultural vacuum is most evident in the mismatch between the region’s reading habits and the response of its publishing industry.

- Под приятным чтением я имею в виду книги, ...которые легко читаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By smooth read, I mean simply that. The books you can read smoothly.

Косточки он засунул под твердый холщовый валик. Он заснул счастливый, под скрипение переборок, вдыхая неповторимый железнодорожный запах краски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stuck the bones under the firm linen bolster and, inhaling the inimitable smell of railroad paint, fell happily asleep to the sound of creaking partitions.

Луна спряталась за облака, все покрылось мраком, и я слышал лишь плеск воды под килем, резавшим волны; это журчание убаюкало меня, и вскоре я крепко заснул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clouds hid the moon, everything was obscure, and I heard only the sound of the boat as its keel cut through the waves; the murmur lulled me, and in a short time I slept soundly.

После этого Остап заснул беззвучным детским сном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thereupon Ostap fell into a silent, childlike sleep.

У меня здесь 500 кадров какого-то пьяного химика, который заснул на министре культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have 500 images of a full chemist... - which sleeps up culture minister.

Сильно истомился козак, распух весь, лицо пожгло и опалило ему ветром; упал он тут же и заснул крепким сном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extremely fatigued, his body swollen, and his face scorched and weatherbeaten, he had fallen down, and a deep sleep had overpowered him.

В городе я смогу зарабатывать чтением из Священной Книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In town I may earn a little reciting from the scriptures

И когда царь заснул, она освободила своих сестер по несчастью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while he slept, she freed her imprisoned compatriots.

Но под влиянием усталости, бессонной ночи и выпитого вина он заснул крепко и спокойно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But under the influence of fatigue, a sleepless night, and the wine he had drunk, his sleep was sound and untroubled.

Левин, потихоньку выпростав руку, не глядя на умирающего, ушел к себе и заснул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Levin stealthily withdrew his hand, and without looking at the dying man, went off to his own room and went to sleep.

Он покорно повернулся к стене, закрыл глаза и, наконец,заснул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned resignedly towards the wall, and having closed his eyes, ended by falling asleep.

Когда он перестал махать и заснул, они все слетели вниз, и я сдувал их и в конце концов закрыл лицо руками и тоже заснул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he stopped swishing and fell asleep they came down and I blew them away and finally covered my face with my hands and slept too.

Иногда мы катаем его на машине, чтобы он заснул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes we drive him in the car to make him sleep.

На постели Швейк заснул безмятежным сном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And indeed he fell blissfully asleep on the bed.

Он даже не заснул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't even fall asleep.

Остап сразу же сердито заснул, заснули Балаганов с Козлевичем, а Паниковский всю ночь сидел у костра и дрожал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ostap angrily fell asleep right away. Balaganov and Kozlevich also fell asleep, but Panikovsky spent the whole night shivering by the fire.

Карлини повиновался, подошел к товарищам, завернулся в плащ и скоро заснул, по-видимому, так же крепко, как они.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carlini obeyed, rejoined his comrades, folded himself in his cloak, and soon appeared to sleep as soundly as the rest.

Француз заснул так же, как Степан Аркадьич.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Frenchman was asleep as well as Stepan Arkadyevitch.

Иди, проследи, чтобы он не заснул прямо на полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See to it he falls asleep face down.

Этот жуткий тип в 26 ряду заснул, и у него есть целая пачка с чипсами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, the creep in 26 fell asleep and he has a huge bag of chips.

Перед рассветом Хорес и сам заснул, сидя на стуле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toward dawn Horace himself slept, sitting in the chair.

Эти умные парни подумали, что папочка-людоед заснул!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And these smart boys thougt that good daddy Ogre was taking a nap!

Он тебе доверился, заснул у тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He trusted you to sleep around you.

Раздалось громкое сопение - Рон опять заснул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A loud snore told him Ron had fallen asleep again.

С чтением нот и постановкой пальцев я смог справиться но меня следовало бы упрятать в ритмическую тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could read okay and get the fingering down but I should've been sent to rhythm prison.

Закон природы, по которому мы обязаны заниматься групповым чтением карт метро?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that a principle of nature? We all sit around reading subway maps together.

Пожалуйста, не обременяйте себя чтением мне тех, которые адресованы миссис Роут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if any of them are from Mrs. Roat, don't bother to read them to me.

Однажды ночью, после того как он заснул, я открыла в шкаф, что бы взять еще одно одеяло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One night, after he'd fallen asleep, I went to the closet for an extra blanket.

Анна без гостей все так же занималась собою и очень много занималась чтением - и романов и серьезных книг, какие были в моде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anna devoted just as much care to her appearance when they had no visitors, and she did a great deal of reading, both of novels and of what serious literature was in fashion.

Я выкурил косяк и заснул в 11.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I smoked a bowl and fell asleep at 11:00.

Мой спутник лег на другую кровать в комнате и заснул счастливым сном молодости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My traveling companion, taking the second bed in the room, reposed in the happy sleep of youth.

Во всем мире финны, наряду с другими северными народами и японцами, проводят больше всего времени за чтением газет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worldwide, Finns, along with other Nordic peoples and the Japanese, spend the most time reading newspapers.

Он также преподавал и был автором многих работ по этой теме, и его тексты считаются классикой в этой области и являются обязательным чтением для студентов РПП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had also taught and authored many papers on the subject, and his texts are considered classics in the field and are mandatory reading for students of RCE.

Для Мильтона это было лучше всего достигнуто чтением великой литературы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, for Milton, was best accomplished through the reading of great literature.

Он не видел никаких признаков того, что посетители были неравными, как это было бы в случае с чтением Джастина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw no indication that the visitors were unequal, as would be the case in Justin's reading.

В соответствии с его чтением Нового Завета, он отверг крещение младенцев и установил крещение только верующих взрослых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In accordance with his reading of the New Testament, he rejected baptism of infants and instituted baptism only of believing adults.

будет провозглашаться диаконом или священником в определенные моменты, особенно перед чтением Священного Писания, чтобы привлечь внимание прихожан к священному учению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

will be proclaimed by the deacon or priest at certain moments, especially before the reading of scripture, to draw the congregation's attention to sacred teaching.

Большую часть времени он проводил за чтением в городской библиотеке, где его любимыми предметами были история и философия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reading took most of his afternoons at the City Library, his favoured subjects being history and philosophy.

Новичок в языке редко встретит символы с длинным чтением, но чтение трех или даже четырех слогов не является редкостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A beginner in the language will rarely come across characters with long readings, but readings of three or even four syllables are not uncommon.

Дерипаска увлекся чтением, его любимыми авторами были Майн Рид и Джек Лондон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deripaska acquired a passion for reading; his favorite authors were Mayne Reid and Jack London.

Однажды ночью во время патрулирования Лэй Хэн случайно натыкается на Лю Тана, который заснул в захудалом храме после того, как напился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One night while out on patrol, Lei Heng happens upon Liu Tang, who has fallen asleep in a rundown temple after getting drunk.

Ее первые литературные усилия были простыми сказками для молодежи, в том числе в семье и в школе, семейными вечерами и детским чтением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her first literary efforts were simple tales for young people, including In the Family and In the School, Family Evenings, and Of Children's Reading.

В соответствии с его чтением Нового Завета, он отверг крещение младенцев и установил крещение только верующих взрослых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In accordance with his reading of the New Testament, he rejected baptism of infants and instituted baptism only of believing adults.

За чтением этого антифона следует обряд благословения, состоящий из нескольких молитв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recitation of this antiphon is followed by a rite of benediction consisting of several prayers.

Интеллектуал - это человек, который занимается критическим мышлением и чтением, исследованиями, письмом и саморефлексией человека об обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An intellectual is a person who engages in critical thinking and reading, research, writing, and human self-reflection about society.

Начальник небольшой железнодорожной станции Яков Иванович Головач одержим чтением исторических романов о рыцарях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Head of a small railway station Yakov Ivanovich Golovach is obsessed with reading historical novels about knights.

Я вижу очевидные проблемы с чтением этого руководства в первом разделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can see obvious problems with reading this guideline within the first section.

Пока они смотрели фильм странные каникулы, Шеппард заснул на кушетке в гостиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While they were watching the movie Strange Holiday, Sheppard fell asleep on the daybed in the living room.

Тем не менее, я регулярно проверяю страницу для развития событий, и поэтому я думаю, что многие люди наслаждаются чтением последнего слова из группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, I regularly check the page for developments and so I imagine many people are enjoying reading the latest word from the band.

Как изящно вы признаете, что никогда не утруждали себя чтением архивов, прежде чем бросать вокруг себя зажигательные обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How gracefully you admit that you never bothered to actually read the archives before flinging around incendiary accusations.

Согласно легенде, Бодхидхарма, основатель буддизма Чань, случайно заснул после медитации перед стеной в течение девяти лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the legend, Bodhidharma, the founder of Chan Buddhism, accidentally fell asleep after meditating in front of a wall for nine years.

Когда нож затупился, Макдональд не смог перерезать своей жертве гениталии и заснул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The knife having become blunted, MacDonald was unable to sever his victim's genitals and fell asleep.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «за чтением он заснул». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «за чтением он заснул» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: за, чтением, он, заснул . Также, к фразе «за чтением он заснул» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information