Здания комплекса - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
здания Мэри Джейн Колтер - mary jane colter buildings
взрыв здания - blast buildings
в помещении здания - indoor building
исторические здания - historic buildings
соответствующие здания - relevant buildings
мульти-жилые здания - multi-residential buildings
На первом этаже здания - the ground floor of a building
сооружения здания - facilities of the building
энергоэффективность здания - energy efficiency of building
обычные здания - conventional buildings
Синонимы к здания: здание, строительство, строение, постройка, сооружение, надворные постройки
сохранение вкусоароматического комплекса - flavor retention
Авиационный комплекс им. Ильюшина - Ilyushin Aviation Complex
аэропортовый комплекс - airport complex
циркулирующий иммунный комплекс - circulating immune complex
сварочный комплекс - welding unit
научно-исследовательский комплекс - scientific facility
комплекс оборудования для изготовления клише химическим способом - chemical engraving system
комплекс бизнес - complex business
комплекс налоговых мероприятий - tax package
подразделение комплекса - subdivision of complex
Синонимы к комплекса: гамма, спектра, диапазон, целый ряд, гамму, гаммы
База содержала заброшенный жилой комплекс и здания, которые можно было переделать под магазины и гаражи. |
We need to formulate more specific criteria for Text Books and other books. |
В ее честь были названы здания, дороги и комплексы, в том числе Международный аэропорт Албании. |
She has had buildings, roads and complexes named after her, including Albania's international airport. |
Здания включают спортивный стадион Аккры и Кейп-Кост, а также спортивный комплекс Azumah Nelson в Канеши. |
Buildings include Accra and Cape Coast Sports Stadium and the Azumah Nelson Sports Complex in Kaneshie. |
Остатки здания были снесены, и на этом месте был построен жилой комплекс. |
The remnants of the building were demolished and a housing estate was built on the site. |
Стоимость строительства здания медицинской клиники с бункером в комплексе ЮНОКА в Кабуле. |
Cost of construction of a medical clinic building with bunker at the UNOCA compound in Kabul. |
В этом большом комплексе грандиозные интерьеры в стиле барокко и сады противопоставлены более трезвой оболочке здания. |
In this large complex, the grandiose Baroque style interiors and gardens are opposed to a more sober building envelope. |
В 2014 году Госдепартамент начал расширяться в комплекс Navy Hill через 23-ю улицу к северо-западу от здания Трумэна. |
In 2014, the State Department began expanding into the Navy Hill Complex across 23rd Street NW from the Truman Building. |
Традиционные здания здесь составляют этнографический комплекс Кулата, отреставрированный и открытый для посетителей с 1976 года. |
The traditional buildings there constitute the Koulata Ethnographic Complex, restored and open to visitors since 1976. |
А как насчет посольства США в Багдаде, раскинувшегося на территории в 104 акра (42 гектара), этого комплекса из 21 здания по сути американского торгового центра-превратившегося-в-крепость, стоимостью почти в 750 миллионов долларов? |
Or what about the U.S. Embassy in Baghdad, that 104-acre, almost three-quarters-of-a-billion-dollar, 21-building homage to the American-mall-as-fortified-citadel? |
Планы Барри, разработанные в сотрудничестве с августом Пугиным, включили уцелевшие здания в новый комплекс. |
Barry's plans, developed in collaboration with Augustus Pugin, incorporated the surviving buildings into the new complex. |
Здания внутри комплекса демонстрируют высокую степень дизайна и мастерства как внутри, так и снаружи. |
The buildings within the complex display a high degree of design and workmanship internally and externally. |
Общая площадь помещения - 8250 кв.м. Объект представляет собой целостный имущественный комплекс, который содержит здания складских помещений, столовую, информационный центр, админ. |
The area of land plot where the object is located makes 3.6 hectares, its shape is a square of regular shape. |
Однако некоторые из них остаются на месте, включая военно-морской госпитальный комплекс, некоторые здания паровой техники и ряд домов офицеров. |
A few remain in place, however, including the Naval Hospital complex, some of the steam engineering buildings and a set of officers' houses. |
В 1920-е и 1930-е годы конструктивизм начал действовать, оказывая влияние на жилые комплексы, промышленные здания, стадионы и т.д. |
During the 1920s and the 1930s, constructivism took effect, influencing residential complexes, industrial buildings, stadiums, etc. |
В Индии было много строительства больших храмов и комплексов, и небольшие общины диаспоры строили здания в несколько меньшем масштабе. |
In India there has been much construction of large temples and complexes, and the smaller diaspora communities have constructed buildings on a somewhat smaller scale. |
Здания Чичен-Ицы сгруппированы в ряд архитектурных комплексов, и каждый комплекс в свое время был отделен от другого рядом низких стен. |
The buildings of Chichen Itza are grouped in a series of architectonic sets, and each set was at one time separated from the other by a series of low walls. |
Комплекс Airport City development, большой офисный парк, расположен к востоку от главного здания аэропорта. |
The Airport City development, a large office park, is located east of the main airport property. |
Комплексный план здания был основан на сочетании инновационных идей с классической архитектурой. |
The integrated building plan was based on the accommodation of innovative ideas with classical architecture. |
Комплексный план здания был основан на сочетании инновационных идей с классической архитектурой. |
It also recognized both Leagues as legitimate, a boost for Athens and its newly formed empire in the Aegean. |
Центральные здания, построенные в сталинском стиле, включали также Дом Скантеи в Румынии и комплекс Ларго в Софии в Болгарии. |
The main neutrals were Ireland, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland and Turkey. |
Поскольку здания имеют относительно невысокую высоту, комплекс раскинулся на большой площади земли. |
Since the buildings are of relatively low height, the complex sprawls out over a large area of land. |
Другие здания в комплексе Всемирного торгового центра были повреждены до неузнаваемости и вскоре после этого снесены. |
The other buildings within the World Trade Center complex were damaged beyond repair and soon after demolished. |
Однако здания комплекса классифицируются как исторические здания I и II классов отдельно. |
The buildings of the compound are graded as Grade I and II historic buildings separately, however. |
Центральные здания, построенные в сталинском стиле, включали также Дом Скантеи в Румынии и комплекс Ларго в Софии в Болгарии. |
Central buildings built in the Stalinist manner also included the Casa Scânteii in Romania and the complex of the Largo, Sofia, in Bulgaria. |
В больших храмах могут быть также мандапы или другие здания, соединенные или отделенные друг от друга, вместе с другими маленькими храмами в комплексе. |
There may further mandapas or other buildings, connected or detached, in large temples, together with other small temples in the compound. |
Магазины STES могут обслуживать системы централизованного теплоснабжения, а также отдельные здания или комплексы. |
STES stores can serve district heating systems, as well as single buildings or complexes. |
Однажды ночью молодая дочь богатой и политически связанной семьи пробирается в комплекс, интересуясь интерьером самого большого здания. |
One night, the young daughter of a wealthy and politically-connected family sneaks into the compound, curious about the interior of the largest building. |
Весь комплекс оценивался как исторические здания I класса; исторические здания оценивались отдельно. |
The whole compound was graded as Grade I historic buildings; the historic buildings were graded separately. |
Комплекс был несколько затмен другими императорскими дворцами, и поначалу здания оставались неиспользуемыми. |
The complex was somewhat eclipsed by the other imperial palaces, and at first the buildings were left unused. |
Некоторые здания были впоследствии отремонтированы со стандартными удобствами в каждой квартире, но обслуживаемые гостиничные комплексы продолжают строиться. |
Some buildings have been subsequently renovated with standard facilities in each apartment, but serviced apartment hotel complexes continue to be constructed. |
Эти новые здания будут спроектированы так, чтобы соответствовать высокой высоте, чтобы получить хороший общий вид комплекса. |
These new buildings will be designed to fit with the highrise to make get a nice overall look of the complex. |
База содержала заброшенный жилой комплекс и здания, которые можно было переделать под магазины и гаражи. |
The base contained an abandoned housing estate and buildings that could be repurposed to look like shops and garages. |
Взяв кредит в 600 долларов, братья Пейс арендовали классную комнату на одном из этажей здания Нью-Йорк Трибюн, где сегодня располагается комплекс One Pace Plaza. |
Taking a loan of $600, the Pace brothers rented a classroom on one of the floors of the New York Tribune Building, today the site of the One Pace Plaza complex. |
Все здания комплекса были сложены из бледно-серого гранита, а в окнах розовело дымчатое зеркальное стекло. |
The whole complex was a pale granite grey and the windows a smoky reflectant orange. |
Главной достопримечательностью города является развлекательный комплекс на площади Онтарио, Гайд-парк и парк Королевы Елизаветы, Островной парк на озере Онтарио, золотая башня здания Роял Банк Плаза, концертный зал Рой Томсон, символ города – 553-метровая Си-Эн Башня, знаменитый торговый комплекс Итон-центр и многое другое. |
The main sights of the city is the entertainment complex at the Ontario square, Hyde Park and Queen Elizabeth’s Park, Islands Park on Lake Ontario, golden tower of the Royal Bank Plaza, Roy Thomson Concert Hall, a symbol of the city – 553-meter “CN Tower”, the famous shopping mall Eaton Center and many others. |
Они нашли кровавый след, идущий из здания к дренажному тоннелю, в котором след теряется. |
They found a blood trail leading from the building to a drainage tunnel, which led to a wash. |
Только при выходе из здания Арвардан осознал все безумие их затеи. |
It was only when they had left the great Hall that Arvardan became conscious of the madness of it all. |
Знаешь, у тебя Эдипов комплекс, и ты не желаешь с этим смириться. |
You know, you have an Oedipus complex and you won't admit it. |
В распоряжении Сильвии оставался еще один способ привлечь внимание директора, а если и он не сработает, то придется, видимо, обыскивать весь комплекс зданий ЦЕРНа. |
Short of searching CERN's entire complex herself, Sylvie knew there was only one other way to get the director's attention. |
Прямо сейчас у меня есть небольшая армия полицейских, проверяющих вышеупомянутые здания. |
Right now, I've got a small army of cops searching the aforementioned buildings. |
Если бы только у нас был способ связаться с другой частью здания. |
If only we had some way to communicate with another part of the building. |
Это займет 1,9 сек, чтобы твое тело достигло земли, после того как его сбросят с 19 этажа здания... как это. |
It'd take 1.9 seconds for your body to hit the pavement after being thrown from the 19th floor of a tower... just like this one. |
Когда Бен был мэром, он просадил весь городской бюджет на зимний спортивный комплекс, под названием Ледовый Городок, и они стали банкротами. |
When Ben was mayor, he sunk all of the town's money into a winter sports complex called Ice Town, and they went bankrupt. |
Военно-промышленный комплекс завладел страной совместно с бандой с Уолл Стрит. |
The Military Industrial Complex has taken over the country along with the Wall Street gang. |
Как вы знаете, снос этого здания был намечен сегодня на 9 утра, а это значит, что вы срываете планы всех, включая меня. |
As you know, this building was set for demolition at 9 this morning, which means you're putting everyone behind schedule, including me. |
Прежде всего мы должны отключить свет и попасть в комплекс Волмов, посмотреть, что осталось от оружия. |
First, we got to put out the fires, get into the Volm complex, see what's left of the weapon. |
Карнизы выдавались футов на двадцать над стеной, и, хотя я прополз кругом всего здания, мне не удалось найти в них ни одного отверстия. |
The eaves projected nearly twenty feet from the wall to which I clung, and though I encircled the great building I could find no opening through them. |
На этом участке расположены четыре основных здания, известные как здания А, В, С и D. В здании а находятся большие камеры, в которых были обнаружены тела последних жертв. |
The site has four main buildings, known as Building A, B, C, and D. Building A holds the large cells in which the bodies of the last victims were discovered. |
Здания Квинс-колледжа включают в себя часовню, зал, две библиотеки, бар и общие комнаты для стипендиатов, выпускников и студентов. |
The buildings of Queens' College include the chapel, the hall, two libraries, a bar, and common rooms for fellows, graduates and undergraduates. |
Муни столкнули со здания в океан в битве с пингвином, который, по-видимому, убил ее. |
Mooney was pushed off of a building into the ocean in a battle with the Penguin, which seemingly killed her. |
Многие черные люди почувствовали новое чувство гордости за то, что они черные, поскольку движение помогло разоблачить и критиковать комплекс неполноценности, который испытывали многие черные в то время. |
Many black people felt a new sense of pride about being black as the movement helped to expose and critique the inferiority complex felt by many blacks at the time. |
После того, как дверь здания была взорвана, мы увидели детский сад-полный маленьких детей, около 500; все с маленькими руками в воздухе. |
After the door of the building was blown off we saw a daycare-full of small children, around 500; all with small hands in the air. |
Фасад здания на Бремар-Роуд был перестроен в 1963 году, добавив клубные офисы и клубную комнату. |
The frontage of the Braemar Road stand was rebuilt in 1963, adding club offices and a club room. |
Новик-сервис планирует превратить его в развлекательный комплекс с Музеем холодной войны, рестораном и, возможно, спа-салоном. |
Novick-Service plans to turn it into an entertainment complex with a museum of the Cold War, a restaurant, and possibly a spa. |
Ее здания были первыми грандиозными зданиями, запланированными для этого места. |
Her buildings were the first grand ones planned for that location. |
Олимпийский спортивный комплекс является третьим значимым объектом, к которому спортсмены АНБ имеют полный доступ и пользуются им ежедневно. |
The Olympic Sports Complex is the third significant facility that NSA athletes have full access and use of on a daily basis. |
В 2005 году яд Элиэзер приобрел свадебный комплекс Armonot Wolf на улице Бейт-Хадфус в Гиват-Шауле, Иерусалим, за 4 миллиона долларов. |
In 2005 Yad Eliezer purchased the Armonot Wolf wedding complex on Beit Hadfus Street in Givat Shaul, Jerusalem for $4 million. |
The cause of this was a complex of factors. |
|
Geminin связывает Cdt1, предотвращая его связывание в комплекс признания происхождения. |
Geminin binds Cdt1, preventing its binding to the origin recognition complex. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «здания комплекса».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «здания комплекса» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: здания, комплекса . Также, к фразе «здания комплекса» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.