Знаменует собой шаг вперед - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
знаменует - marks
знаменует дебют - marks the debut
знаменует начало новой главы - marks the beginning of a new chapter
знаменует первый раз, что - marks the first time that
знаменует собой важный шаг - marks an important step
знаменует собой дебют - marks a debut
знаменует собой еще один успех - marks another success
знаменует собой изменение - marks a change
знаменует собой новое направление - marks a new direction
знаменует собой новый этап - marks a new milestone
возьму тебя с собой - I'll take you with me
каждый представляет собой каждый - each an every
имел с собой - had it with you
взять с собой ноутбук - bring your laptop
единицы представляют собой - units represent
обязательства влечет за собой - obligations entailed
он разговаривает сам с собой - he is talking to himself
Я возьму ее с собой - i will take her with me
часто влечет за собой - often entailing
мы оставляем за собой право обновлять это - we reserve the right to update this
Синонимы к собой: на лицо, собою, из себя, лицом, с лица, внешностью, ликом, на вывеску
имя существительное: step, stride, pace, footstep, move, increment, walk, foot, lead, remove
шаг лифта - elevator pitch
шаг эксцентрика - cam lift
существенный шаг - major step
шаг зацепления - tooth pitch
был последний шаг - was the final step
первый шаг заключается в определении - the first step is to determine
мы сделали важный шаг - we have taken a major step
неправильный шаг - wrong pitch
тактический шаг - tactical step
наш каждый шаг - our every move
Синонимы к шаг: шаг, ступенька, звук шагов, короткое расстояние, след, походка, движение, переезд, перемена места, ход в игре
Значение шаг: Движение ногой при ходьбе.
наречие: forward, forwards, onward, onwards, forrader, ahead, in advance, beforehand, forth, before
пробиваться вперед - push one’s way
назад и вперед - back and forth
прыгать вперед - jumping forward
Партия Вперёд - Siumut
быстрая перемотка вперед / назад - fast forward / rewind
вперед обработка - onward processing
вперед по запросу - forward on request
всегда один шаг вперед - are always one step ahead
кнопка вперед - forward button
довольно вперед - quite forward
Синонимы к вперед: вперед, дальше, поближе, сюда, наружу
Значение вперед: В направлении перед собой, в направлении поступательного движения ;.
Теория журналистики, провозглашенная Раймондом в Таймс, знаменует собой еще один шаг вперед по сравнению с партийными принципами его предшественников. |
The theory of journalism announced by Raymond in the Times marks another advance over the party principles of his predecessors. |
Эта хроникальная история является шагом вперед по сравнению со старыми хроникальными пьесами и знаменует собой шаг к шекспировской исторической драме. |
This chronicle history is an advance on the old chronicle plays, and marks a step towards the Shakespearean historical drama. |
Очень прямые плечи слегка выгибались вперед, руки узкие, с длинными пальцами казались суховатыми. |
Her shoulders were very straight but inclined a little forward, her hands were slender, a bit long, and bony rather than soft. |
Этот трек знаменует собой первое появление Кей на международном альбоме крупного лейбла. |
The track marks Kay's first appearance on a major label international album. |
Он всё еще так же расхаживал взад и вперед, углубившись в себя и бормоча что-то себе под нос с ехидною, но торжествующею улыбкой. |
He kept walking up and down, absorbed in himself and muttering something to himself with a diabolical but triumphant smile. |
Потом я собралась, нашла на ощупь форсунку и сделала то, что должен был сделать пожарный: бросилась вперёд, пустила воду и сама потушила огонь. |
And then I picked myself up, I groped for the nozzle, and I did what a firefighter was supposed to do: I lunged forward, opened up the water and I tackled the fire myself. |
Это заставит каждого французского подданного выйти вперёд и публично объявить своё вероисповедание перед королём. |
This would require every French subject to come forward and publicly declare their faith to the king. |
Мы надеемся, что они будут работать сообща, чтобы продвинуть вперед процесс координации и укрепления доверия. |
We hope that they will work together to drive forward the process of coordination and confidence-building. |
Сюда относятся дети, рожденные в ягодичном предлежании, тазовом предлежании ногами вперед или лицом к земле, поскольку нормальным считается рождение вперед головой. |
This applies to children born in the breech position, or face down, head first and face up being considered baby's normal position at birth. |
На кону стоит нормальная работа франко-германского мотора, двигавшего вперёд европейскую интеграцию, которая была центром всей послевоенной многосторонней системы. |
At stake is the sputtering Franco-German engine that has driven European integration and kept it at the center of the post-war multilateral system. |
Что касается вашей личной роли в продвижении вперед, Эл, есть ли что-нибудь еще, что вы хотели бы сделать? |
In terms of your own personal role going forward, Al, is there something more than that you would like to be doing? |
Will the leader of this world stand forward? |
|
Пока я ходила взад и вперед по саду, ко мне вышел снова веселый и жизнерадостный мистер Рукасл. |
As I strolled up and down, glancing at them occasionally, Mr. Rucastle came out to me, looking as merry and jovial as ever. |
Игроки показывают, что был оффсайд, мяч отлетел от ноги Стива Ходжа... Марадонна выводит Аргентину вперёд. |
'They're appealing for offside, the ball came back off the foot of Steve Hodge, 'and Maradona gives Argentina the lead. |
Он вертел головой вперед и назад, врубал газ, сбрасывал, снова врубал, постоянно удерживая нас на заднем склоне волны. |
He kept turning his head from the front to the back, gunning the throttle, easing off, gunning again, holding us steady riding the uphill slant of that wave in front. |
Левин быстро повернулся и ушел от него в глубь аллеи и продолжал один ходить взад и вперед. |
Levin turned quickly, and walked away from him into the depths of the avenue, and he went on walking up and down alone. |
Он ходил взад и вперед по комнате, тщетно стараясь успокоить перепуганную девушку и раздумывая, что же ему теперь делать. |
He paced the apartment to and fro, now vainly exhorting the terrified maiden to compose herself, now hesitating concerning his own line of conduct. |
Иногда надо просто броситься вперед и добиваться того, чего хочешь. |
Sometimes you just have to just plunge ahead... and go after what you want. |
Красочная группа сомкнулась вокруг белого человека, и он не сразу от нее отделился; наконец он один медленно пошел вперед. |
The coloured group closed round the white man, and fell back twice before he got clear of them, walking slowly alone. |
Выпрыгнул прямо на открытое пространство, не заботясь о том, где приземлится, будто выброшенный катапультой сразу на милю вперёд. |
He leaped straight into space, without thought of landing, as if a catapult had sent him on a flight of miles. |
Пока Роберт Джордан спал, пока он обдумывал, как взорвать мост, и пока он был с Марией, Андрес медленно продвигался вперед. |
During the time that Robert Jordan had slept through, the time he had spent planning the destruction of the bridge and the time that he had been with Maria, Andres had made slow progress. |
В этой комнате не спали: ее обитатель тревожно бегал взад и вперед, и я слышала, как он то и дело глубоко вздыхал. |
No sleep was there: the inmate was walking restlessly from wall to wall; and again and again he sighed while I listened. |
Wynand had risen and stood leaning forward a little, courteously. |
|
Всех, кто желает служить в качестве наемников принцессы Квентрит, прошу выйти вперёд! |
Whoever among you wishes to act as mercenaries for Princess Kwenthrith, come forward now! |
Я сильнее надавлю на педаль, труба выхлопнет, и это такси... помчится вперёд на высокой скорости. |
I'll push hard on the pedal, then the pipe will crack, and this taxi... it will rush forward in high speed. |
You and Anne have been going back and forth for years. |
|
You can't just go back and forth. |
|
Ты при гостях причесана по-новому, а я при гостях тебе говорю, что вперед не смей ты переодеваться без моего спроса. |
You have done up your hair in this new way for the visitors, and before the visitors I tell you that in future you are never to dare to change your way of dress without my consent. |
Долли, Чириков и Степан Аркадьич выступили вперед поправить их. |
Dolly, Tchirikov, and Stepan Arkadyevitch stepped forward to set them right. |
So he knows with me it's strictly cash in advance. |
|
He was gonna ask me for half the money up front and bounce. |
|
Что вы такой безвольный? Сделайте шаг вперед. |
Or would he want you to move on, to take a step forward? |
Тони, почему бы тебе не пойти вперёд, а я скоро к тебе присоединюсь. |
Toni, why don't you run along ahead And I'll join you in a bit? |
Ты лишь должен двигаться вперед и делать все от тебя зависящее. |
You all just have to move on and make the best of the situation. |
I stamped up and down to bring the blood back to my hands and feet. |
|
И он решил вперед стремиться лишь к тому, что внушал его внутренний голос, задерживаться там, где советовал его голос. |
He wanted to strive for nothing, except for what the voice commanded him to strive for, dwell on nothing, except where the voice would advise him to do so. |
По части чопорности мадмуазель Жильнорман -старшая могла бы дать несколько очков вперед любой английской мисс. |
In the matter of cant, Mademoiselle Gillenormand could have given points to a miss. |
Решительно расталкивая толпу, он двинулся вперед и через минуту возвратился к коляске с пачкой гранок в руке. |
They saw his heavy shoulders towering above the crowd as he went through, brutally pushing and shoving. In a while he was back, with half a dozen in his hands. |
Screw the women and children first shit, man. |
|
Послушай, ты знаешь, я имею в виду, я думала об этом, и я двигаюсь то вперед, то назад, ты понимаешь? |
Look, you know, I mean, I've been thinking about it, and I keep going back and forth, you know? |
Призвали их выступить вперед и позаботиться о будущем своих арендаторов. |
To ask them to stand forward and have a care for the future lives of their tenants. |
Jill had engagements in her diary for months ahead. |
|
Толпа, мечущаяся и воющая, как будто ожила сразу, увидав ломящиеся вперед, рассекающие расплеснутое варево безумия шеренги. |
At the sight of these advancing columns cutting their way through the sea of madness, the frantic, wailing crowds of people seemed to come to their senses. |
Эйлин пропустила Риту вперед, легко и уверенно ступая, поднялась по лестнице, вошла следом за ней в спальню и закрыла дверь. |
Aileen stayed to see her go first, then followed up-stairs swiftly, surely, entered after Rita, and closed the door. |
Хранитель, наклоняясь вперед, постучал по столу указательным пальцем. |
Leaning forward, the Warden tapped the table with his forefinger. |
Мы согласились, что не будем продвигаться вперед слишком быстро, и вот каким-то образом у нас появился ребенок. |
We agreed we don't want to move too fast, and yet somehow, we have a baby. |
Наш инстинкт как учёных - движение вперёд, быстро совершенствоваться, раздвигать границы. |
Our instinct as scientists is to move forward, advance quickly, push the envelope. |
Быстрый набросок, упоминание картины, скульптуры - и он говорит: Вперёд. |
A quick sketch, or a reference to a painting or a piece of sculpture and he'll say, 'Try this'. |
То, что произошло среди деревьев неподалеку от поля Б, знаменует все остальное. |
What happened in the grove of trees near Field B stands for everything else. |
Каждые 16 августа в древнем городе Киото проводится Гозан-но Окуриби, буддистское представление, основанное на костре, которое знаменует собой конец сезона О-Бон. |
Every 16 August, the ancient city of Kyoto holds the Gozan no Okuribi, a Buddhist, bonfire based spectacle, which marks the end of the *O-Bon season. |
Эта далеко идущая реабилитация Японии знаменует собой выдающееся достижение и привела к значительному прогрессу в жизни японских граждан. |
This far-reaching rehabilitation of Japan marks an extraordinary achievement and has led to significant advances in the lives of Japan’s citizens. |
Новая парламентская сессия знаменуется государственным открытием парламента, во время которого либо монарх, либо генерал-губернатор зачитывают речь с трона. |
The new parliamentary session is marked by the State Opening of Parliament, during which either the monarch or the Governor-General reads the Speech from the Throne. |
Сентябрь знаменует начало церковного года в Восточной Православной Церкви. |
September marks the beginning of the ecclesiastical year in the Eastern Orthodox Church. |
Она также знаменует собой начало широкого распространения колониализма и меркантилизма в качестве национальной политики в Европе. |
It also marks the rise of the widespread adoption of colonialism and mercantilism as national policies in Europe. |
Этот день знаменует собой крещение Иисуса в реке Иордан. |
The day marks the baptism of Jesus in the River Jordan. |
Это также знаменует первое использование Ирвингом псевдонима Джеффри Крайон, который он будет продолжать использовать на протяжении всей своей литературной карьеры. |
It also marks Irving's first use of the pseudonym Geoffrey Crayon, which he would continue to employ throughout his literary career. |
Дата открытия последней из этих станций-1 мая 1958 года-знаменует собой окончание всего позднего сталинского строительства. |
The date of May 1, 1958 when the last of these stations opened, marks the end of all late Stalinist construction. |
Это знаменует собой первый альбом группы, уходящий от тяжелого металла в более хард-рок звучание. |
It marks the band's first album away from heavy metal into a more hard rock sound. |
The Lost Legacy была выпущена как самостоятельное расширение до конца вора и знаменует собой первую запись в серии, не включающую Дрейка. |
The Lost Legacy was released as a standalone expansion to A Thief's End, and marks the first entry in the series not to feature Drake. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «знаменует собой шаг вперед».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «знаменует собой шаг вперед» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: знаменует, собой, шаг, вперед . Также, к фразе «знаменует собой шаг вперед» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.