Знаю, как любовь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Знаю, как любовь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
know how to love
Translate
знаю, как любовь -

- знаю

I know

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- любовь [имя существительное]

имя существительное: love, amour, fondness, affection, heart, flame of love, tender passion, tender sentiment, dearness



Я знаю, наша любовь священна, всё остальное было случайным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that our love is sacred, the others were profane.

Возможно, эта любовь расцвела слишком пышным цветом, а может быть, он сбежал от мук неразделенной любви - не знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But whether it was too successful love or whether he left in pique at unsuccessful love, I do not know.

Ты можешь сколько угодно говорить мне о любви, но я же не знаю, где заканчивается твоя истинная любовь, и начинаются фантазии о мужчине твоей мечты, которого ты ещё не встретила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter how much you tell me that you love me, I will never be sure of how real is your love... or if it's just an idealization of a man you wanted... to find but couldn't or didn't last.

Знаю, что поступок этот навлечет на меня порицание, но я была бы недостойна вас. если бы страх перед мнением света пересилил во мне любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In thus disposing of myself, I know I shall incur the censure of the world; but if I did not love you more than I fear the world, I should not be worthy of you.

Я знаю кузину лучше, чем вы, мистер Джонс, и должна сказать, что женщина, не платящая взаимностью за такую любовь такого человека, не достойна ни его любви, ни его самого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know my cousin better than you, Mr Jones, and I must say, any woman who makes no return to such a passion, and such a person, is unworthy of both.

Вся эта история заставила меня задуматься я, вообще, не знаю, что такое любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this trouble has made me think... I don't know what love really is.

И знаю, что эта истинная любовь, не за золото и серебро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I know it's true love not bought by gold and silver.

Так вот, да, я знаю, что любовь - бескорыстное чувство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, yes, I know that love is unconditional.

Я знаю всю хореографию из клипа Диагноза: любовь наизусть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know the choreography of Diagnosis: in love by heart.

Я реалистка. Я знаю, что любовь делает с людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a realist, and I know what love does to people.

Вот что я знаю о женщинах - обещаешь им вечную любовь, женитьбу, верность - едва обращают внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I know about women is this - you promise them undying love, marriage, faithfulness, they're away in a wisp.

И я теперь знаю, что только любовь способна по- настоящему спасти мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now I know that only love can truly save the world.

И я не знаю, потому ли это, что я по-настоящему знаю, что такое любовь, или потому, что вы как-то пробились через мой медный лоб и внезапно эти поэмы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I don't know if it's because I actually know what love is, Or because you somehow broke through this thick skull of mine,but suddenly,these poems...

Я не знаю, но наша любовь не может так просто испариться... как будто это был всего лишь сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know, but a love like ours just can't fade away... as if it were only a dream.

Мне кажется, я могу; я всегда любил своих сестер и знаю, на чем основана моя любовь к ним: на уважении к их достоинствам и восхищении их способностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I can. I know I have always loved my own sisters; and I know on what my affection for them is grounded,-respect for their worth and admiration of their talents.

Я знаю, что ваша любовь сильна, но сердце - это не игрушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know your love is strong, but this isn't like plucking a flower.

Вы прикладываете усилия, чтобы казаться обычной, но я знаю, Ватсон, вы разделяете мою любовь ко всему странному и находящемуся за пределами будничной рутины обыденной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You make an effort to appear conventional, but I know, Watson, you share my love of all that is bizarre and outside the humdrum routine of ordinary life.

Милый друг, это все лишнее в жизни - любовь, ревность, верность... Я знаю - влечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear friend, that's all so unnecessary in life-love, jealousy, faithfulness.... I know the meaning of infatuation.

Я хорошо знаю, как я изменилась, знаю, что вам известно мое происхождение, и понимаю, какое это возвышенное чувство - такая верная любовь, как ваша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know full well how changed I am, I know you are not unacquainted with my history, and I know what a noble love that is which is so faithful.

Дарья Александровна, - сказал он, - так выбирают платье или не знаю какую покупку, а не любовь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Darya Alexandrovna, he said, that's how one chooses a new dress or some purchase or other, not love.

Фиона, дражайшая моя, если я и знаю что-то, то это то, что любовь полна сюрпризов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fiona, my dearest, if there's one thing I know, it's that love is full of surprises.

Свет, я знаю, осуждал меня за эту чрезмерную любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world, I know, censured me for loving him so much.

Я знаю, что эта любовь неправильна... несмотря на то, что Пол говорит, что любовь преодолеет всё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I know this love is wrong... despite everything Paul says about love conquering and all.

Не знаю, почему они беспутные... Известно, господа требуют... Который господин нашу сестру на любовь с собой склонил... ну, и живет она, значит... с им!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know why you call them dissolute. Everybody knows it's the masters that insist upon it. If a master seduces one of us, well, she lives with him.

Я пошел и купил два билета в партер на Я знаю любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what I did was, I went over and bought two orchestra seats for I Know My Love.

Я не знаю, как надолго ты планируешь остаться с нами, но этим ты не завоюешь любовь своих коллег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know how long you plan to stay with us, but that's not how you endear yourself to your co-workers.

Я не знаю, что я пью, куколка, но если это любовь налейте мне еще стаканчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what I'm drinking, dollface, but if this is love pour me another glass.

Дженни, знаю, любовь причиняла тебе боль и не один раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jenny, I know love has dealt you a blow, or two.

Я, возможно, я знаю, как чувствуется любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might even know what love feels like.

Я - глупец, я знаю, я не умею изливать любовь в стихах...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a fool, I know, and not versed in the ways of love.

Знаю, женщинам нужна любовь и понимание, но твоё пагубное поведение, Сара, очернило...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, I know women are meant to be loved and understood, but, Sarah, your destructive behavior has plagued...

Я знаю, что виновен в глазах суда, но моя любовь к искусству должна быть принята во внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I'm guilty in the eyes of the court, but my love of art should be taken into account.

Они также говорят, что любовь - ключ, который открывает врата счастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also say that “love is the master key that opens the gates of happiness”.

Я знаю, что ты прибыл сюда по приказу Джеммы Мур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you came here on Jemma Moore's bidding.

Отпустить любовь моей жизни ради приличий?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give up on the love of my life to be polite?

Я знаю, что красть плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that it is wrong to steal.

Лучше блюдо зелени, и при нем любовь, нежели откормленный бык, и при нем ненависть. (Притчи,15).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better is the dinner of herbs, where the love is, than that of a stalled ox, and hatred therewith.

Я знаю парня который посмотрел Лучшего стрелка и захотел завербоваться, но какой лунатик смотрит тупой ужастик и считает себя потом убийцей с головой-тыквой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-I get the guy who sees Top Gun and wants to enlist, but what kind of lunatic sees a stupid slasher film and then identifies with a pumpkin-head killer?

Я знаю наизусть Мёртл сорви-голова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know Madcap Murder by heart, but this...

Чуть помня их любовь и злость. Так точно равнодушный гость

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did not remember love and spite, Behaved like some indifferent guy

Любовь - это не разум, детки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love isn't brains, children.

Вы скажите ему, что я передаю ему свою вечную любовь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you tell him I sent my undying love?

Это любовь, а не вожделение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's affection, not lust.

Но не сумев скрыть свою любовь и сделав приют его домом, ...не создал ли я вечного и абсолютного сироту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in failing to withhold love... and making the orphanage his home, had I created a true and everlasting orphan?

Это ваша любовь, ваша спутница, ваша наложница...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is to be your lover, your mistress, your concubine.

Любовь умирает за короткое время, оставляя только ненависть и презрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love dies in the short run, leaving only hate and contempt.

Когда мы начинали, эмоции машин были первичными - любовь, ненависть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, when we started, the hosts' emotions were primary colors. Love, hate.

Он любил Джуди, но он использовал свою любовь в качестве инструмент торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He loved Judy, but he used his love as a bargaining tool.

Если его любовь слабая и непостоянная, вы сможете покончить с этой любовью своими руками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If his love is found weak and temporary, will you be able to cut off this love with your own hands?

Мы все смотрели на него, Искали намек на чувство вины, след нечистой совести, но все, что мы видели – любовь и скорбь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'He had all these pairs of eyes staring at him, 'looking for a hint of guilt, a trace of bad conscience, 'and all we saw was love and sadness.'

Вместо этого, потеряв свою любовницу, он отправляется в Неаполь, туда, где по невероятному совпадению живёт его первая любовь,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, shortly after losing his mistress, he heads to Naples... a land which, by staggering coincidence, is home to his first love,

Но в процессе покорения, она обнаруживает нечто более жизненно-важное... это любовь к гиду из племени шерпов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in the process, she finds the biggest discovery of her life - love with her sherpa guide.

Отныне все стандартно, даже любовь... Эти выставленные напоказ тела наводят меня на мысль о морге...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today everything is standardized! He waved a hand towards the recumbent figures. That reminds me very much of the Morgue in Paris.

Папа считает, что ты дурно на меня влияешь, поэтому я хранила нашу любовь в тайне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dad thinks you're a bad influence on me, so I kept our love a secret.

Если это не любовь почему же я волнуюсь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this isn't love Then why do I thrill?

И только возлюбив ближнего, мы можем заслужить любовь Господа!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way we can deserve God's love is by loving our neighbor.

В своей самой крайней форме нелепая любовь может стать сексуальной зависимостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its most extreme form, ludic love can become sexual addiction.

Любовь к литературе в более позднем возрасте может быть вызвана интересом к чтению детской литературы в детстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A love of literature, later in life, may be sparked by an interest in reading children's literature as a child.

Власть короля ограничена властью символической фигуры, которой люди должны дарить любовь и уважение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King's power is limited to that of a symbolic figurehead to whom people are to give love and respect.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «знаю, как любовь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «знаю, как любовь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: знаю,, как, любовь . Также, к фразе «знаю, как любовь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information