Игил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ИГИЛ, ИГИЛ, Эссел, Эйссел
Он сказал, что перед авианалетом коалиции ИГИЛ активировало автомобильное взрывное устройство в том районе города. |
He said Isil let off a car bomb in the area before the coalition air strikes hit. |
И наконец, Обаме придется недвусмысленно предупредить тех, кто оказывает тайную поддержку ИГИЛ, что они за это будут расплачиваться. |
Finally, Obama will have to make clear to those who tacitly support the Islamic State that there is a price to be paid for doing so. |
Солеймани руководил курдскими и шиитскими ополченцами в Ираке и помогал иракским войскам, которые продвигались против ИГИЛ в 2014-2015 годах. |
Soleimani oversaw Kurdish and Shia militia forces in Iraq, and assisted Iraqi forces that advanced against ISIL in 2014–2015. |
Меня даже назвали ИГИЛ эпидемии ожирения, комментарий, нелепый до смеха. |
I've even been called the ISIS of the obesity epidemic a comment so absurd that it is funny. |
Дивизия помогла санкционировать 6900 ударов, предназначенных для уничтожения укрытий и плацдармов ИГИЛ. |
The division helped authorize 6,900 strikes, meant to destroy ISIS hideouts and staging areas. |
But you know the patient is an ISIS fighter? |
|
ИГИЛ - это исламские / религиозные фундаменталисты, но это описание отсутствует в статье. |
ISIL are Islamic/religious fundamentalists, yet this description is absent from the article. |
Соединенные Штаты заявили, что они нанесли удар по целям ИГИЛ вблизи турецко-сирийской границы с помощью недавно развернутой системы ХИМАРС. |
The United States stated that it had hit ISIL targets near the Turkey-Syria border via the newly deployed HIMARS system. |
ISIS is a generic term, Your Honor. |
|
Есть два вида грабежей: разграбления, совершаемые преступными группами, например как ИГИЛ, и мародёрство, совершаемые местными, отчаянно нуждающимися в деньгах. |
We know that there are two kinds of looting going on: looting by criminal elements like ISIL, and then more local looting by those that are desperate for money. |
Но у ИГИЛ взрыватели модульные, безопасные, и по словам некоторых специалистов, они довольно редко дают осечку. |
But the ISIS fuzes are modular, safe, and by some accounts have a relatively low dud rate. |
В результате убедительного на сегодняшний день разгрома повстанческих сил в районе Алеппо тысячи бойцов, разочарованных из-за своей явной ненужности, устремятся в ряды ан-Нусры или ИГИЛ. |
The now-plausible rebel collapse in the Aleppo region could also send thousands of fighters dejected by their apparent abandonment into the arms of Nusra or IS. |
«Именно этого ИГИЛ и добивается, — говорит MosulEye. |
“This is what Isil wants,” he said. |
Вайсс также на протяжении нескольких лет указывал на причастность Асада к ИГИЛ. |
Weiss, too, has for some years pointed out Assad’s complicity with ISIS. |
19 декабря 2018 года президент США Дональд Трамп заявил, что ИГИЛ потерпело поражение. |
On 19 December 2018, US president Donald Trump declared ISIL to have been defeated. |
Конец территориального контроля ИГИЛ в Ираке; продолжающийся мятеж ИГИЛ. |
End of ISIL territorial control in Iraq; ongoing ISIL insurgency. |
Эта атака получила высокую оценку со стороны связанных с ИГИЛ и Аль-Каидой аккаунтов в социальных сетях. |
The attack was praised by ISIS and al-Qaeda affiliated accounts on social media. |
В общей сложности в этих братских могилах находятся тела примерно 15 000 человек, убитых ИГИЛ. |
In total, these mass graves contain the bodies of approximately 15,000 people killed by ISIL. |
Последующий хаос и давление на суннитское население будут подпитывать рост терроризма, связанного либо с ИГИЛ, либо с совершенно новыми группировками. |
The ensuing turmoil and pressure on Sunni populations would fuel more terrorism, whether associated with ISIS or with entirely new groups. |
Она будет изображать потенциальную невесту ИГИЛ. |
She will be acting as the ISIL bride-to-be. |
Важно помнить, что сегодняшняя бомбардировка привлекла к себе внимание не из-за того, что она свидетельствует об активизации борьбы против ИГИЛ, а потому что была применена очень и очень большая бомба. |
It's important to remember that today's mission has garnered attention not because it represents a ramp up in the fight against ISIS but because it involves a really, very big bomb. |
Корпорация Intel АСМ 80, ПМ-80, основной-80, КОБОЛ-80, Фортран-80 было все доступные для ИГИЛ-второй. |
Intel ASM80, PLM-80, BASIC-80, COBOL-80, FORTRAN-80 were all available for ISIS-II. |
23 марта 2019 года Сирийские демократические силы объявили ИГИЛ побежденным, захватив свой последний анклав территории. |
On the 23rd of March 2019 the Syrian Democratic Forces declared ISIS Defeated, after seizing their last Enclave of territory. |
На столе он замечает мелкие бомбы, какие делает ИГИЛ. У такой бомбы пластмассовый корпус, изготовленный литьем под давлением, и небольшое хвостовое оперение для стабилизации в воздухе. |
On one table he sees some ISIS-designed bomblets, with injection-molded plastic bodies and small tail kits for stabilization in the air. |
3 декабря он пообещал отомстить ИГИЛ за обезглавливание Магомеда Хасиева. |
On 3 December, he promised revenge against ISIL for beheading of Magomed Khasiev. |
Этот лагерь ИГИЛ представляет для вас интерес. |
This Islamic state camp is of great interest to them. |
Попросту говоря, если США считают расширение ИГИЛ на Среднем Востоке наиболее опасной проблемой, то Турция рассматривает эту группу в качестве симптома более глубокой патологии. |
Simply put, whereas the US is approaching the Islamic State as the Middle East's most pressing problem, Turkey views the group as a symptom of deeper pathologies. |
В статье также подтверждается, что американская артиллерия оказывала поддержку иракским войскам во время их кампании против ИГИЛ. |
The article also confirms that American artillery has been supporting Iraqi forces during its campaign against ISIS. |
У нее также есть гораздо более насущная проблема в виде бесчинствующих террористов ИГИЛ, которые в четверг начали новые наступления на западе Ирака. |
It also has a much more immediate problem in the form of rampaging Islamic State terrorists, who on Thursday made further inroads in western Iraq. |
По нашей статистике, западный заложник ИГИЛ имеет 25% шанс вернуться живым. |
According to statistics, a Western hostage of the Islamic State... has a 25% probability of living. |
Если в начале 2019 года в лагере находилось около 10 000 человек, то с распадом ИГИЛ его размеры резко возросли. |
While at the beginning of 2019 the camp held about 10,000 people its size increased dramatically with the collapse of ISIS. |
За последний год мы увидели множество ужасных заголовков про невероятные разрушения, происходящие на местах археологических раскопок и про массовые разграбления людьми, входящими в ИГИЛ — людьми. |
Over the last year, we've seen horrible headlines of incredible destruction going on to archaeological sites, and massive looting by people like ISIL. |
В ней содержится громкое, но расплывчатое заявление о кампании «по уничтожению ИГИЛ [Исламского государства — группировка, запрещенная в России]». |
There is the loud but vague declaration of a campaign “to destroy ISIS [Islamic State]”. |
Поэтому я хочу немного поговорить про ИГИЛ (ДАЕШ), ведь это они изменили правила игры в том, как мы воспринимаем происходящее, применяя массу средств и тактик. |
So I want to talk a little bit about ISIS, Daesh, because they have been a game changer in how we look at these processes, and through a lot of the material and their tactics. |
I think that the summary of ISIL isn't accurate. |
|
NBC News сообщает, что в середине 2014 года у ИГИЛ было около 1000 боевиков в Ливии. |
NBC News reported that in mid-2014, ISIS had about 1,000 fighters in Libya. |
выдаю поправку на мой предыдущий пост, касающийся террористической группировки ИГИЛ. |
issuing correction on a previous post of mine, regarding the terror group ISIL. |
ИГИЛ также уничтожило древние статуи в Ракке и ряд церквей, в том числе мемориальную церковь Геноцида армян в Дейр-эз-Зоре. |
ISIL also destroyed ancient statues in Raqqa, and a number of churches, including the Armenian Genocide Memorial Church in Deir ez-Zor. |
Администрация Обамы начала возобновление боевых действий в Ираке с серии авиаударов, нацеленных на ИГИЛ, начиная с 10 августа 2014 года. |
The Obama administration began to re-engage in Iraq with a series of airstrikes aimed at ISIS starting on 10 August 2014. |
В Сирии это может означать создание ситуативного альянса с Россией против ИГИЛ и заключение закулисной сделки по разделу Сирии или поэтапному отстранению Асада от должности ее легитимного правителя. |
In Syria, it might mean a situational alliance with Russia against Islamic State and a behind-the-scenes deal to partition Syria or phase out Assad as its legitimate ruler. |
Но если не будет политического урегулирования, победа Асада рискует создать все условия для вербовки бесправных суннитов в ряды ИГИЛ (террористическая группировка, запрещена в России — прим. пер.), как это случилось в Ираке. |
But in the absence of any political settlement, an Assad victory also risks acting as a recruiting sergeant for Isil among disfranchised Sunnis, as happened in Iraq. |
CAR проследила, как Саудовская Аравия покупала различные образцы вооружений, которые потом находили в отрядах боевиков ИГИЛ. |
CAR has tracked multiple weapons that were bought by Saudi Arabia and later recovered from ISIS fighters. |
У вас есть основания считать, что она поддерживает ИГИЛ? |
Do you have any reason to believe she supports ISIS? |
Если рассматривать ситуацию объективно, сейчас необходимо вступить в схватку и уничтожить ИГИЛ в Сирии. |
Objectively there is, or should be, a sense of urgency in closing with and killing ISIL on the ground in Syria. |
Согласно сообщениям, в результате авиаударов в прибрежных городах дерна и Сирт было убито до 81 боевика ИГИЛ, в том числе три лидера. |
The air strikes had allegedly killed up to 81 ISIL militants, including three of the leadership, in the coastal cities of Derna and Sirte. |
29 июня 2014 года ИГИЛ провозгласило себя всемирным халифатом. |
On 29 June 2014, ISIL proclaimed itself to be a worldwide caliphate. |
Гораздо более широко распространен конфликт между повстанцами и ИГИЛ. |
The conflict is much more widespread between the rebels and ISIL. |
29 июня 2014 года ИГИЛ объявило о создании всемирного халифата. |
On 29 June 2014, ISIL announced the establishment of a worldwide caliphate. |
14 июня 2016 года Трюдо отказался признать зверства ИГИЛ геноцидом, вместо того чтобы дождаться официальной позиции Совета Безопасности ООН. |
On June 14, 2016, Trudeau refused to recognize ISIS's atrocities as genocide, instead of waiting for an official position from the UN Security Council. |
По мнению администрации, политическое урегулирование является одним из ключевых условий для успешного завершения миссии по уничтожению ИГИЛ. |
The latter is deemed vital by the administration to the accomplishment of the primary degrade and destroy mission. |
21 ноября 2017 года президент Ирана Хасан Роухани объявил о победе над ИГИЛ. |
On 21 November 2017, Iranian president Hassan Rouhani declared victory over ISIL. |
Они также развернули специальные силы и артиллерийские подразделения для борьбы с ИГИЛ на местах. |
They have also deployed special forces and artillery units to engage ISIL on the ground. |
3 ноября был отбит Дейр-эз-Зор, последний крупный город ИГИЛ в Сирии, а также Рава, последний город, удерживаемый ИГИЛ в Ираке. |
On 3 November, Deir ez-Zor, ISIL's last major city in Syria, was recaptured, as well as Rawa, the last town held by ISIL in Iraq. |
Конгресс США и средства массовой информации призывают к более масштабным военным действиям Америки против ИГИЛ, и поскольку этот конфликт приобретает затяжной характер, мы, конечно же, будем приветствовать их помощь. |
As the U.S. Congress and media call for a larger U.S. military deployment against ISIS, and the conflict turns to a protracted struggle, we will surely welcome their aid. |