Играть уникальную роль - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: play, toy, fiddle, act, perform, play on, sport, play upon, trifle, blow
словосочетание: be at play
играть в мяч - play ball
играть в догонялки - play catchup
играть в домино - play dominoes
играть на поле - play on field
играть в ночное время - play at night
играть в сейфе - play in safe
играть в финале - to play in the final
играть водное поло - play water polo
играть позже - play later
играть снова - play again
Синонимы к играть: выступать, представлять, делать ход, ходить, забавляться, шалить, резаться, дуться, выступать, представлять
Значение играть: Резвясь, забавляться, развлекаться.
уникальнейший - very unique
уникальный сад - unique garden
уникальный глядя - unique looking
уникальная корпоративная культура - unique corporate culture
находится в уникальном положении - is uniquely placed
уникальный приоритет - unique priority
предлагает уникальные возможности - offers unique opportunities
собственный уникальный способ - own unique way
уникальный люкс - unique suite
оказывают уникальное - render unique
Оскар за лучшую мужскую роль - Oscar for Best Actor
внешняя аргументная роль - Argument foreign role
роль в обеспечении экономического роста - role in promoting economic growth
воспринимались роль - perceived role
все более центральную роль - increasingly central role
дискурс роль - discourse role
играют ключевую роль в - hold the key to
сдерживающая роль - deterrent role
мы все должны играть свою роль - we all have a part to play
принимая во внимание роль - taking into consideration the role
Синонимы к роль: занятие, функция, амплуа, значение, значимость, ипостась, цена, место, миссия, положение
Значение роль: Изображение актёром на сцене действующего лица пьесы.
Его уникальная техника Соло Легато проистекала из его первоначального желания играть на саксофоне. |
His unique legato soloing technique stemmed from his original desire to play the saxophone. |
Одной из уникальных особенностей в игре является возможность играть в режиме твист, который играет аналогично Bejeweled Twist. |
One of the unique features in the game is the ability to play a Twist mode, which plays similar to Bejeweled Twist. |
It must be so cool to be on such a long-running team. |
|
Традиционные виды спорта этнических меньшинств являются важной составной частью их уникальной традиционной культуры. |
Traditional sport games of ethnic minorities are an important content of their outstanding traditional cultures. |
затею играть против великих Негулеску и Мельникова одновременно и сыграть хотя бы вничью. |
to play the great Negulesco and Melnikov simultaneously and obtain a draw with either of them. |
И она заметила что у меня, как у психиатра может быть уникальное вИдение этой ситуации. |
And she pointed out that, as a psychiatrist, I might have a unique perspective. |
Поговорив о городских новостях и не зная, как приступить к делу, которое привело ее сюда, Эйлин села за рояль и начала играть какую-то грустную пьесу. |
After exchanging the gossip of the day, and not knowing quite how to proceed in connection with the errand which had brought her, she went to the piano and played a melancholy air. |
Правда в том, что мои коллеги, я сама, родители и другие члены семей, которые познают такое, находятся в уникальном положении. |
The truth is that my colleagues and I and the parents and other family members who get to experience this special wisdom are in a unique position. |
Дал мне уникальную возможность понаблюдать вблизи за его способностями руководителя. |
Gave me an excellent opportunity to observe his leadership skills close up. |
Меня готовили быть солдатом с того возраста, когда большинство детей учились играть в Т-бол. |
I've been training to be a soldier since most kids were learning to play T-ball. |
Дети просто упивались свободой носиться и играть, что представляло большую редкость в подгороде. |
The kids were revelling in the freedom to just run and play; that was all too rare in the Urb. |
Для того чтобы частный сектор мог играть более существенную и более ответственную роль, необходимо создать соответствующий институциональный потенциал и политические условия. |
In order for the private sector to play a bigger and more responsible role, however, the necessary institutional and policy environments must be put in place. |
Thank God he can't play guitar. |
|
Уникальная природа Царского залива восхищает сама по себе, а белый мелкий песок и синее бескрайнее море притягивают любителей всех водных спортов. |
The bay fascinates with its golden sands, the coral and save water, which is perfect for swimming and all kind of water sports. |
Говорю тебе, Фрэнк, меня должен играть Гослинг потому что только он справится с моей напряжённостью. |
I'm telling you, Frank, Gosling has got to be the one because he's the only one that can handle my intensity. |
Среди этого лабиринта водных тропинок спряталось уникальное существо. |
Hidden amongst this maze of waterways is a creature like no other. |
I learned softball when I came to the States. |
|
Если это его каменное лицо, нам пора начать играть в покер на станции, друг. |
If that was his poker face, we got to start playing some goddamn cards around the depot, man. |
You will play the game for the amusement of the users. |
|
Такая потеря для нашего уникального сообщества? |
The loss of our unique community? |
And this is the part where you get up and go and play darts with him. |
|
Нужно найти несколько единомышленников-любителей, готовых играть за теплое пиво и холодную пиццу. |
Need to find some like-minded suckers willing to play for warm beer and cold pizza. |
Сегодня вечером я буду играть роль бедного беззащитного теленка. |
I'll play the defenseless calf. |
Каждая группа беспилотников общается на своём уникальном языке. |
Each set of drones is communicating -in its own unique language. |
Говорю вам, это будет самый андеграундное, уникальное и крутое воскресенье-веселенье из всех... |
I'm telling you, this is gonna be the most underground, unique and dope Sunday Funday Ever... |
Мы будем играть буги-вуги как никто никогда прежде не играл. |
We'll play boogie-woogie like never before. |
It's all about the strictness in which you have to operate. |
|
He was stabbed and got kitted up to play. |
|
Значит, мне придется играть соло в этом расследовании. |
It seems I'll have to play a lone hand in this investigation. |
Карла могла бы играть на арфе, как и обычно, и мы были бы счастливы, живя здесь, вдали от всего мира. |
Carla would have played the harp, as on any night, and we would have been happy hiding in here, far away from the world. |
А мои возможности были ограничены из-за какого-то непонятного секретного задания, потому что вы, ребята, хотите c Гиббсом играть в ковбоев. |
And I've been sidelined by some half-assed classified mission because you guys want Gibbs to play cowboy. |
Может, устроишься на телевидение, играть бандитов. |
Maybe you could get you a job being the bad guy on TV rasslin'. |
Я хочу, чтобы вы изучили уникальные качества своего партнера и выявили его сущность. |
I want you to study the unique qualities in your partner and bring out their essence. |
Нельзя играть клезмер, как Элвис Преслер. |
You can't play klezmer, like Elvis Presler. |
Because if we don't play, then the other team wins. |
|
Have you decided on a band for the wedding? |
|
Remind me never to play pool with you. |
|
Ханси будет играть Таманосукэ, прежнее имя которого Такэнодзё. |
Hanshi will be played by Tamanosuke, the second, whose former stage name was Takenojo. |
He played along not to arouse suspicion. |
|
Второе: игра была для того, чтобы заставить вас перестать играть. |
Number two, the game was to force you to stop playing games. |
Можно целыми днями играть в баскетбол, забивать сколько угодно мячей, и быть в миллион раз лучше Майкла Джордана. |
You can play basketball all day long and score as many points as you like. And be a million times better than Michael Jordan. |
Слушай, перестань играть в недотрогу и приходи сюда и помоги. |
Look, stop playing coy and get in here and help. |
И второе, как вы знаете, завтра мы будем играть против этих этих идиотов из Эрнст-Барлах-школы. |
And second, as you all know, we are playing a game against... bulls from the Ernst Barlach Comprehensive School. |
и если сможем, что-то может пойти не так, поэтому - это прыжок веры, и тебе приходится играть в эти рискованные игры сейчас и потом. |
and if we could, it might suck, so it's a leap of faith, but, you know, you got to take gambles every now and then. |
Белизский белый краб - уникальное создание. Они обитают только в одной пещерной системе мира. |
And the Belizean white crab is another creature that is unique to just one cave system. |
Просто мне выпал уникальный шанс удержать кузину от тех ошибок, которые совершила я. |
It's just, I'm in a unique position to keep my cousin from making the same mistakes that I did. |
У меня не осталось мозгов, чтобы играть с тобой в притворство. |
I don't have the brain cells left to play any kind of faux games with you. |
Оказывается, структура её мозга была совершенно уникальной. |
It turns out her brain structure was completely unique. |
Она будет играть со звездой Центральной больницы, Лесли Чарльсон. |
She'll be playing with star of General Hospital Leslie Charleson. |
Она посмотрела на Ленни и красиво повела рукой, показывая, что умеет играть. |
She looked up at Lennie, and she made a small grand gesture with her arm and hand to show that she could act. |
You'll act in this film... |
|
— Вы говорите, мисс Уитни собирается играть с Мельниковым и Негулеску одновременно? |
You say Miss Whitney is going to play Melnikov and Negulesco at the same time? |
Reuben taught me to shoot craps here when I was a kid. |
|
Люди думают, они уникальны, автономны, но мы просто коллекция частей. |
People view themselves as unique, self-contained systems, but we are merely a collection of parts. |
Я стал хуже играть, Чарли? |
Am I slipping, charlie? |
Он любил играть в поло. |
He had played polo. |
He ought to know better than to put a girl where she gets talked about. |
|
Это Соединенные Штаты Америки, и один гражданин имеет такое же право играть, как и другой. |
This is the United States of America and one citizen has as much right to play as another. |
Аризонские Даймондбеки высшей бейсбольной лиги начали играть в качестве команды расширения в 1998 году. |
The Arizona Diamondbacks of Major League Baseball began play as an expansion team in 1998. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «играть уникальную роль».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «играть уникальную роль» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: играть, уникальную, роль . Также, к фразе «играть уникальную роль» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.