Избрать военную карьеру - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
избрать голосованием - elect
не избрать - fail to elect
избрать на следующий срок - elect for the next term of office
избрать ориентацию на построение социализма - opt for socialism
избрать председателя - elect a chair
Избрать прекратить - elect to terminate
избрать путь социалистического развития - opt for socialist development
избрать руководителя - to choose a leader
Комитет хотел бы избрать - the committee wished to elect
согласились избрать председателей - agreed to elect the chairmen
Синонимы к избрать: оптировать, предызбрать, выбрать, переизбрать, предпочеть, оказать предпочтение, отдать предпочтение, променять, предпочесть
начинать карьеру - start a career
начать карьеру - start a career
построить успешную карьеру - to build a successful career
начать свою карьеру - start their career
сделал блестящую карьеру - has had a distinguished career
начав карьеру - by starting a career
начал свою карьеру в качестве - started his career as
начал свою карьеру в качестве журналиста - started her career as journalist
построил свою карьеру - built his career
превратить свою карьеру вокруг - turn my career around
Синонимы к карьеру: из грязи - в князи, из грязи да в князи, профессиональный рост
В тот же день российские войска прибыли в город Сенаки и заняли там военную базу. |
Russian forces arrived in the town of Senaki that day and took a military base there. |
Родившийся и выросший в Индианаполисе, штат Индиана, Воннегут учился в Корнельском университете, но в январе 1943 года бросил учебу и поступил на военную службу в армию Соединенных Штатов. |
Born and raised in Indianapolis, Indiana, Vonnegut attended Cornell University but dropped out in January 1943 and enlisted in the United States Army. |
Другие сотрудники в случае их призыва на военную службу увольняются из Секретариата в соответствии с условиями их назначения. |
Other staff members, if called for military service, shall be separated from the Secretariat according to the terms of their appointments. |
Только Конгресс может официально объявлять войну и ратифицировать международные договоры, но президент может применять (или отказываться применять) военную силу без непосредственного одобрения Конгресса. |
While only Congress can officially declare war or ratify treaties, presidents may use (or refuse to use) military force without explicit congressional approval. |
В любом случае, чтобы наделать шума, КамАЗам вовсе необязательно перевозить оружие или военную технику. Прибытия завтра к месту назначения может оказаться вполне достаточно. |
In any case, the Kamazes don’t have to be carrying weapons or military equipment to cause a fuss: Just reaching their destination tomorrow may do that in itself. |
После США, главной страной, оказывающей как экономическую, так и военную помощь Израилю, является Германия. |
After the US, Germany is the principal donor of both economic and military aid to Israel. |
Он сообщил Конгрессу, что Россия способна вызывать помехи и полностью блокировать военную связь. |
He told Congress that the Russians have the ability to jam and blind U.S. military communications. |
И хотя Пекин пока опасается использовать военную силу, было бы ошибкой полагать, что он будет проявлять такую же сдержанность и в будущем (даже в ближайшем). |
And while Beijing has been wary of using military force until now, it would be a mistake to assume it will continue show such restraint in the future — possibly the near future. |
Оно противоречило той логике, основываясь на которой международное сообщество осуществило военную интервенцию в бывшей Югославии: воспрепятствовать изменению границ посредством силы. |
It made nonsense of the entire rationale based on which the international community intervened militarily in the former Yugoslavia: To prevent the change of borders by force. |
Я очень долго носил военную форму, и мне теперь не хватало ощущения подтянутости в одежде. |
I had been in uniform a long time and I missed the feeling of being held by your clothes. |
We will mobilize the war machine! |
|
To take the oath of induction... |
|
Сын его готовился вступить на военную службу, а Агата занимала подобающее ей место среди дам высшего круга. |
His son was bred in the service of his country, and Agatha had ranked with ladies of the highest distinction. |
Когда ему минуло шестнадцать, он, согласно итальянским законам, должен был пройти двухлетнюю военную службу. |
When Carlo turned sixteen, he was obliged by Italian law to serve two years of reserve military training. |
Рассматривайте это как военную операцию. |
This is to be considered a combat mission. |
If you do not believe it, I will call the Military Police. |
|
И, наконец, сами боги требуют от нас, чтобы дети от этих женщин получили за наш счет надлежащее греческое образование и военную подготовку и стали новыми солдатами нашего царства в Азии! |
And lastly lastly, the gods demand no less of us that your children be given a proper Greek education and military training under our protection so as to be the new soldiers of our kingdom in Asia. |
Мне не нравится использовать военную силу. |
I don't like to use military force. |
When he returned from the military, Carlo entered the seminary. |
|
Митчелл Хепберн, премьер-министр провинции Онтарио, и Джон Б. Макнейр, премьер-министр штата Нью-Брансуик, оба требовали призыва на военную службу за границей в выступлениях, направленных против короля. |
Mitchell Hepburn, the Premier of Ontario and John B. McNair, the Premier of New Brunswick both demanded overseas conscription in speeches attacking King. |
Война оказала значительное культурное, политическое и экономическое воздействие на Канаду, включая кризис призыва на военную службу. |
The war had significant cultural, political and economic effects on Canada, including the conscription crisis. |
В этот же период он также получил некоторую военную подготовку. |
During the same period he also received some military training. |
4 ноября Китай открыто предпринял военную интервенцию. |
On 4 November, China openly staged a military intervention. |
Призванный на военную службу в армию США, когда ему было 19 лет, Спрингстин не прошел медосмотр и не служил во Вьетнамской войне. |
Called for conscription in the U.S. Army when he was 19, Springsteen failed the physical examination and did not serve in the Vietnam War. |
Согласно другим источникам, он был доставлен на военную базу, и его передвижение было ограничено. |
According to other sources he was taken to a military base and his travel was restricted. |
Они бежали в Лос-Анджелес, где, будучи беглецами, работали как солдаты удачи, используя свою военную подготовку для борьбы с угнетением или несправедливостью. |
They fled to Los Angeles, where, as fugitives, they work as soldiers of fortune, using their military training to fight oppression or injustice. |
Верховный лидер является главнокомандующим Вооруженными силами, контролирует военную разведку и операции по обеспечению безопасности и обладает исключительной властью объявлять войну или мир. |
The Supreme Leader is the commander-in-chief of the armed forces, controls the military intelligence and security operations, and has sole power to declare war or peace. |
Англия давала кредиты, Франция посылала военную учебную миссию, а Россия обещала современные боеприпасы. |
Britain made loans, France sent a military training mission, and Russia promised modern munitions. |
В результате его отказа от призыва на военную службу его родители долгое время находились в заложниках у нацистов на вилле Меридиана. |
As a result of his refusal to be a conscript, his parents were held hostage by the Nazis for an extended period at the Villa Meridiana. |
В 1914 году правительство ввело военную экономику с контролем и нормированием. |
In 1914 the government implemented a war economy with controls and rationing. |
После Корейской войны Северная Корея сохранила мощную, но меньшую военную силу, чем Южная Корея. |
After the Korean War, North Korea maintained a powerful, but smaller military force than that of South Korea. |
Из-за этого вторжения восставший чжурчжэньский лидер Нурхачи предложил военную помощь Чосону и Мину в войне. |
Because of this invasion, rising Jurchen leader Nurhaci offered military assistance to Joseon and Ming in the war. |
Мусульмане, финны и представители других меньшинств были в целом освобождены от призыва на военную службу, как и около половины русского христианского населения. |
Muslims, Finns and members of other minorities were generally exempted from conscription, as were about half of the Russian Christian population. |
Из тех, кто не соответствовал весовой категории, но все же поступил на военную службу, 80% уволились из армии до завершения первого срока службы. |
Of those who failed to meet weight qualifications but still entered the military, 80% left the military before completing their first term of enlistment. |
Многие страны Северной Африки получали советскую военную помощь, в то время как другие страны Центральной и Южной Африки поддерживались Соединенными Штатами, Францией или обеими странами. |
Many countries in Northern Africa received Soviet military aid, while others in Central and Southern Africa were supported by the United States, France or both. |
Он выплатил большую военную контрибуцию победителям, но сумел профинансировать ее без огорчений; оккупационные солдаты ушли мирно. |
It paid a large war indemnity to the winners, but managed to finance that without distress; the occupation soldiers left peacefully. |
Пресидио превратился в самую важную американскую военную базу на тихоокеанском побережье. |
The Presidio developed into the most important American military installation on the Pacific coast. |
Двигатель, производящий максимальную тягу влажным, имеет максимальную мощность, в то время как двигатель, производящий максимальную тягу сухим, имеет военную мощность. |
An engine producing maximum thrust wet is at maximum power, while an engine producing maximum thrust dry is at military power. |
Шри-Ланка не ввела военную повинность. |
Sri Lanka has not enforced military conscription. |
В мае 1959 года император учредил имперскую территориальную армию в качестве резервной силы, которая обеспечивала военную подготовку государственных служащих. |
In May 1959, the Emperor established the Imperial Territorial Army as a reserve force that provided military training to civil servants. |
Однако во время беспорядков сам Мао вылетел в Ухань с большой свитой центральных чиновников в попытке обеспечить военную лояльность в этом районе. |
However, during the commotion, Mao himself flew to Wuhan with a large entourage of central officials in an attempt to secure military loyalty in the area. |
В 2010 году округ Лос-Анджелес был самым крупным по количеству призывников в армии в Соединенных Штатах по округам: 1437 человек записались на военную службу. |
In 2010, Los Angeles County was the largest origin of military recruits in the United States by county, with 1,437 individuals enlisting in the military. |
Находясь в Австралии, Хонги Хика изучал европейскую военную и сельскохозяйственную технику, покупал мушкеты и боеприпасы. |
While in Australia Hongi Hika studied European military and agricultural techniques and purchased muskets and ammunition. |
По этому случаю мальчики носили миниатюрную военную форму, а девочки-уменьшенные варианты придворного платья и маленькие кокошники. |
Alterations of DNA methylation have been recognized as an important component of cancer development. |
За свою военную карьеру Кэмпбелл участвовал еще в двух войнах, так как служил как в Корее, так и во Вьетнаме. |
Campbell went on to fight in two more wars during his military career, as he served in both Korea and Vietnam. |
Другим был 37-летний Эрвин Беме, инженер-строитель, вернувшийся после шести лет службы в Африке, чтобы вновь поступить на военную службу. |
The other was 37-year-old Erwin Böhme, a civil engineer returned from six years in Africa to reenlist in the military. |
Затем ворвались трое боевиков в масках. Они были одеты в коричневую камуфляжную военную форму; у всех были пистолеты. |
Then three masked militants broke in. They were dressed in brown camouflage military uniforms; they all had guns. |
Большая часть его работы носила гражданский характер; однако в конце 1920-х годов РКАФ превратилась в более военную организацию. |
Most of its work was civil in nature; however, in the late 1920s the RCAF evolved into more of a military organization. |
Вевер начал планировать стратегические бомбардировочные силы и стремился включить стратегические бомбардировки в военную стратегию. |
Wever began planning for a strategic bomber force and sought to incorporate strategic bombing into a war strategy. |
Итогом стал Нонсачский договор от августа 1585 года, в котором Елизавета обещала военную поддержку голландцам. |
The outcome was the Treaty of Nonsuch of August 1585, in which Elizabeth promised military support to the Dutch. |
6 апреля боевики напали на военную базу в северном городе Бамба, убив по меньшей мере 25 малийских солдат. |
On 6 April, militants attacked a military base in the northern town of Bamba, killing at least 25 Malian soldiers. |
8 августа МВД Грузии сообщило, что на военную базу Вазиани близ города были сброшены две бомбы. |
On 8 August, the Georgian Interior Ministry reported that Vaziani Military Base near the city was hit by two bombs. |
Хайетт был очень заметен в кампании против призыва на военную службу. |
Hyett was a very prominent in the anti-conscription campaign. |
Этот тип цензуры предназначен для того, чтобы держать военную разведку в секрете от врагов или предполагаемых врагов. |
This type of censorship is intended to keep military intelligence secret from enemies or perceived enemies. |
Первоначально США поддерживали эти остатки, а Центральное Разведывательное Управление оказывало им военную помощь. |
Initially, the US supported these remnants and the Central Intelligence Agency provided them with military aid. |
Зигфрид назвал себя лютеранином, когда записался на военную службу. |
Siegfried identified himself as a Lutheran when he registered for military service. |
Кроме того, в отличие от группы танков и грузовиков, советские войска не могли утверждать, что грузовые самолеты представляют военную угрозу. |
Additionally, unlike a force of tanks and trucks, the Soviets could not claim that cargo aircraft were a military threat. |
Противопоставление корейской реакции на американскую военную катастрофу и американской реакции на этот инцидент - это удар ниже пояса. |
Contrasting the Korean response to the American military accident and the American reaction to this incident is a low blow. |
Когда мировая серия закончилась, Рут получила освобождение от призыва на военную службу, приняв номинальную должность на сталелитейном заводе в Пенсильвании. |
With the World Series over, Ruth gained exemption from the war draft by accepting a nominal position with a Pennsylvania steel mill. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «избрать военную карьеру».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «избрать военную карьеру» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: избрать, военную, карьеру . Также, к фразе «избрать военную карьеру» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.