Изменились и развивались - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
игра изменилась - the game has changed
изменилась - changed
изменилось в настоящее время - has changed now
изменилось в последний - has changed in the last
изменился бы - would have changed
изменился до неузнаваемости - changed out of all recognition
если вы изменили - if you have changed
он мне изменил - he cheated on me
функции изменились - functions have changed
мы просто изменили - we just changed
запасать и хранить в погребе - lay down
водопровод и канализация - plumbing and sewerage
политический подкуп и террор - racketeering
дешевый и мишурный - halfpenny
в одно и то же время - at one and the same time
разрезать и запустить - cut and run
по колоколу, книжке и свече - by bell, book and candle
испытания и невзгоды - trials and tribulations
книга и свеча - book and candle
ведомость запасного имущества и принадлежности - tools and accessories list
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
развивать большую энергию - steam
большая часть развивающегося мира - much of the developing world
как мы продолжаем развивать - as we continue to develop
развивающиеся новости - developing news
модель развивалась - the model has evolved
развивать припадки - develop seizures
развивать отношения с - develop relations with
развивающиеся страны как группа - developing countries as a group
помогает им развивать - helps them develop
развивать исследования - develop studies
Хотя метрическая система изменилась и развивалась с момента ее создания, ее основные понятия почти не изменились. |
Although the metric system has changed and developed since its inception, its basic concepts have hardly changed. |
Запад и Украина веками развивались независимо друг от друга, и события последнего полугода в этом смысле ничего не изменили. |
The West and Ukraine have developed independently of one another for hundreds of years, and nothing that’s happened over the past six months has changed that. |
Некоторые войска были посланы Катманду Дурбаром, чтобы проверить их продвижение, но войска изменили свою лояльность, когда они столкнулись лицом к лицу с бывшим королем. |
Some troops were sent by Kathmandu Durbar to check their progress, but the troops changed their allegiance when they came face to face with the ex-King. |
Такие изменения равноценны бесконтрольной застройке, развернувшейся в прошлом веке, движению, в котором наши инвестиции в автомагистрали и машины значительно изменили жизнь в Америке. |
This kind of transformation is exactly like sprawl in the last century, the movement where our investment in highways and automobiles fundamentally changed American life. |
Он учился в самой привилегированной школе в Сиэтле, где он развивал свои навыки программирования на школьном компьютере. |
He studied in the most privileged school in Seattle, where he developed his programming skills at school computer. |
Его идеи, объединяющие капитализм с социальной ответственностью, изменили характер экономического и социального развития сельских районов. |
His ideas couple capitalism with social responsibility and have changed the face of rural economic and social development. |
Пока греки развивали идею демократии, совершенно другой набор ценностей начал оформляться на Востоке. |
While the Greeks were developing the idea of democracy, a very different set of values was beginning to take shape in the East. |
They are beings who were once like you and me, but they evolved. |
|
Первые гравитационные аномалии изменили все. |
The first gravitational anomalies changed everything. |
Но Розе на сей раз изменили материнские наклонности, слишком ей было худо. |
But Rose, for once, displayed little of her maternal instinct; she was preoccupied with her own troubles. |
Ваша преданность и жертвенность все изменили. |
Your devotion and sacrifice have made a difference. |
Сказали, что изменили условия присвоения медали, так что сотрясение мозга уже не достойны Пурпурного Сердца. |
Said they changed the eligibility requirements, so now concussions are now worthy of a Purple Heart. |
Мы изменили курс, чтобы разобраться. |
We changed course to investigate. |
У тебя всегда был взгляд на Гамлета, который развивался вместе с тобой? |
Did you have a view of it, sort of growing up, when you started acting? |
Я не прошу, что бы вы изменили курс их культурного развития. |
I'm not asking you to change the course of their cultural development. |
Чтобы показать, что среди нас были такие самородки, что изменили судьбы мира, потому что они смотрели на мир другими глазами. |
To show you that there have been such gems amongst us who have changed the course of the world because they could look at the world differently. |
Тем не менее, в то же самое время вторые существа развивались, чтобы бороться с Темными, поддерживая и защищая всех живых существ. |
Meanwhile, however, the second species evolved to fend off the Dark Ones, befriending and protecting all other living things. |
Они изменили сценарий. |
They've changed my script. |
Эти обстоятельства изменили всю твою жизнь. |
Circumstances have altered your whole life. |
The scene went from bad to worse. |
|
They've changed the rendezvous point again. |
|
Культура Бейрута развивалась под влиянием многих различных народов и цивилизаций, таких как греки, римляне, арабы, турки-османы и французы. |
The culture of Beirut has evolved under the influence of many different peoples and civilisations, such as Greeks, Romans, Arabs, Ottoman Turks and French. |
Мы просто должны продолжать использовать прочные узы привязанности, которые многие развивали на протяжении многих лет,чтобы сохранить клуб. |
We simply have to continue to utilise the strong bonds of affection which many have developed over the years, to keep the club going. |
В этой таблице суммируются все системы, которые развивались в пределах северной части Тихого океана или переместились в него к западу от международной линии дат в течение 2019 года. |
This table summarizes all the systems that developed within or moved into the North Pacific Ocean, to the west of the International Date Line during 2019. |
Другими словами, они изменили бы свое познание, чтобы уменьшить диссонанс, или дискомфортное чувство, когда наши действия не согласуются с нашими познаниями. |
In other words, they would change their cognition in order to reduce dissonance, or the uncomfortable feeling when our actions are not in line with our cognitions. |
Личинки выращивались в соответствии с методами, применяемыми для A. planci, и развивались через типичные личиночные стадии bipinnaria и brachiolaria. |
The larvae were reared according to the methods employed for A. planci and developed through the typical larval stages of bipinnaria and brachiolaria. |
Они изменили и укрепили его, и они приобрели мощное оружие в вере и религии, чтобы изгнать фейри и сохранить эти земли. |
They have changed and solidified it, and they have gained powerful weapons in faith and religion to drive away the fae and keep these lands. |
Феодализм никогда по-настоящему не развивался в Норвегии или Швеции, как это было в остальной Европе. |
Feudalism never really developed in Norway or Sweden, as it did in the rest of Europe. |
Его карьера развивалась гладко, со службой на различных кораблях и повышением до лейтенанта в 1889 году. |
His career progressed smoothly, with service on various ships and promotion to lieutenant in 1889. |
Британцы согласились оставить свои форты вокруг Великих озер, а Соединенные Штаты изменили границу с Канадой. |
The British agreed to abandon their forts around the Great Lakes, and the United States modified the boundary with Canada. |
В ответ колледжи изменили свои учебные программы, отказавшись от канонического права и обратившись к классике, Библии и математике. |
In response, colleges changed their curricula away from canon law, and towards the classics, the Bible, and mathematics. |
Торговые посты в Макинакском проливе привлекали максимальное количество населения в течение летнего торгового сезона; они также развивались как места межплеменных встреч. |
Trading posts at the Straits of Mackinac attracted peak populations during the summer trading season; they also developed as intertribal meeting places. |
В марте 2019 года студии Disney и Marvel изменили курс и восстановили Ганна на посту директора. |
In March 2019, Disney and Marvel Studios reversed course and reinstated Gunn as director. |
Биомы тропических и субтропических лиственных лесов развивались в ответ не на сезонные колебания температуры, а на сезонные осадки. |
Tropical and subtropical deciduous forest biomes have developed in response not to seasonal temperature variations but to seasonal rainfall patterns. |
В период между 1970 и 1990 годами два крупных события в авиационной промышленности изменили подход инженеров-конструкторов самолетов к их проблемам проектирования. |
Between 1970 and 1990, two major developments in the aircraft industry changed the approach of aircraft design engineers to their design problems. |
Способ выращивания и формирования цветов также развивался, и культура хризантем процветала. |
The way the flowers were grown and shaped also developed, and chrysanthemum culture flourished. |
В этой среде с богатыми стимулами для его занятий, он далее развивался духовно и художественно. |
In this environment with rich stimuli for his pursuits, he further developed spiritually and artistically. |
Это поведение, возможно, развивалось как адаптация к изменчивым условиям окружающей среды в Австралии. |
This behaviour possibly developed as an adaptation to the fluctuating environmental conditions in Australia. |
Египет развивался до тех пор, пока была однородная нация, энергичные цари и мудрые жрецы работали вместе на общее благо. |
Egypt developed as long as a homogeneous nation, energetic kings and wise priests worked together for the common good. |
США производят приблизительно 18% мирового объема обрабатывающей промышленности, доля которой сократилась по мере того, как другие страны развивали конкурентоспособные отрасли обрабатывающей промышленности. |
The U.S. produces approximately 18% of the world's manufacturing output, a share that has declined as other nations developed competitive manufacturing industries. |
До 50 000-40 000 лет назад использование каменных орудий, по-видимому, развивалось постепенно. |
Until about 50,000–40,000 years ago, the use of stone tools seems to have progressed stepwise. |
Others developed in reaction to NLRB decisions. |
|
В начале 20-го века в Южной Каролине развивалась процветающая текстильная промышленность. |
Early in the 20th century, South Carolina developed a thriving textile industry. |
Существует много теорий о том, как развивались молочные железы. |
There are many theories on how mammary glands evolved. |
Принцип взаимозаменяемости деталей процветал и развивался на протяжении всего XIX века, что привело к массовому производству во многих отраслях промышленности. |
The principle of interchangeable parts flourished and developed throughout the 19th century, and led to mass production in many industries. |
It was the centre from which the Diocese of Ross developed. |
|
Очень важно, чтобы игрок развивался быстро, так как до достижения уровня торговца он не получает большой прибыли. |
It is crucial for a player to develop quickly, as not much profit is attained until reaching the merchant stage. |
Город с населением 18 000 человек близ Солт-Лейк-Сити был основан в 1997 году и быстро развивался. |
The city of 18,000 near Salt Lake City was established in 1997 and has had rapid growth. |
В XVI веке эти образования развивались в соответствии с новыми технологиями и техниками с континента. |
In the 16th century, these formations evolved in line with new technologies and techniques from the continent. |
Эта тактика развивалась потому, что гладкоствольные мушкеты были точны только на коротких дистанциях. |
These tactics developed because smoothbore muskets were only accurate at short ranges. |
Возможно, она развивалась независимо не один раз. |
It may have developed independently more than once. |
Однако крестьянская музыка в других индоевропейских культурах была подвержена подобным ограничениям, и ритмика не развивалась. |
However, peasant music in other Indo-European cultures was subject to similar constraints, and lilting did not develop. |
По данным Bloomberg, экономический рост страны развивался самыми быстрыми темпами с 2008 года. |
According to Bloomberg, the country's economic growth advanced at the fastest pace since 2008. |
Идеи Дарвина быстро развивались после возвращения из путешествия на Бигле в 1836 году. |
Darwin's ideas developed rapidly after returning from the Voyage of the Beagle in 1836. |
Для того чтобы пиометра развивалась, необходимо наличие как инфекции, так и закупорки шейки матки. |
In order for pyometra to develop, there must be both an infection and blockage of cervix. |
Иранские фирмы развивали энергетику, трубопроводы, ирригацию, плотины и производство электроэнергии в разных странах. |
Iranian firms have developed energy, pipelines, irrigation, dams and power generation in different countries. |
Виннипег быстро развивался после появления Канадской Тихоокеанской железной дороги в 1881 году. |
Winnipeg developed rapidly after the coming of the Canadian Pacific Railway in 1881. |
В конце 19-го и начале 20-го веков в Католической Церкви развивалось либеральное богословское движение, известное как католический модернизм. |
In the late 19th and early 20th centuries, a liberal theological movement developed within the Catholic Church known as Catholic modernism. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «изменились и развивались».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «изменились и развивались» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: изменились, и, развивались . Также, к фразе «изменились и развивались» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.