Изобретениями - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
И если мы собираемся утверждать, что эти три системы являются независимыми изобретениями письменности, то почему не несколько других в этой области? |
And if we're going to claim that those three systems are independent inventions of writing, why not the several others in the area? |
Со своими изобретениями он также является очень важным союзником альтер-эго Дональда Дака, Папериника, в итальянских диснеевских комиксах. |
With his inventions, he is also a very important ally of Donald Duck's alter ego, Paperinik, in the Italian Disney comics. |
Семья решила, что на деньги, заработанные Райтами своими изобретениями и бизнесом, будет построен новый, гораздо более величественный дом. |
It was decided by the family that a new and far grander house would be built, using the money that the Wrights had earned through their inventions and business. |
Седир отнюдь не был изобретательным писателем-фантастом, который кормил своих читателей собственными литературными изобретениями. |
Sedir was by no means an imaginative fiction writer, who fed his readers on his own literary inventions. |
Владельцы Globe Air Corporation, конкурирующей авиационной компании, охотятся за этими новыми изобретениями. |
The owners of Globe Air Corporation, a rival aviation company, are after these new inventions. |
Со своими изобретениями он также является очень важным союзником альтер-эго Дональда Дака, Папериника, в итальянских диснеевских комиксах. |
We bade farewell to Bakunin with the firm conviction that we should never see him again alive. |
Коронационные камни отмечали место некоторых средневековых церемоний, хотя некоторые предполагаемые камни являются более поздними изобретениями. |
Coronation stones marked the site of some medieval ceremonies, though some alleged stones are later inventions. |
Я не могу смотреть как ты пугаешь их своими жуткими вельветовыми изобретениями. |
I can't have you freaking them out with creepy corduroy creations. |
Разве не очевидно, что дорога в экономический и социальный ад вымощена нашими же собственными великими изобретениями? |
Isn't it obvious that the road to our economic and social hell is paved with our own great inventions? |
Хотя удивительно, если быть честным... с твоим-то успехом, с первоклассными изобретениями, находишь время беспокоиться о таких вещах как семья. |
Surprises me though, to be honest, that... someone of your success, big-time innovator like yourself would have time to care about such things as family. |
Я только что изменил 4 внешних ссылки в списке изобретателей, убитых своими собственными изобретениями. |
I have just modified 4 external links on List of inventors killed by their own inventions. |
20-й век ознаменован новыми приложениями для текстильных изделий, а также изобретениями в области синтетических волокон и компьютеризированных систем управления производством. |
The 20th century is marked by new applications for textiles as well as inventions in synthetic fibers and computerized manufacturing control systems. |
Хотя большинство из них являются японскими версиями известных на Западе инструментов, некоторые являются уникальными японскими изобретениями . |
While most are Japanese versions of familiar tools in the West, some are unique Japanese inventions . |
Johnathan was ahead of his time. |
|
Ни творческая эволюция, ни жизненная сила не были изобретениями Шавианцев. |
Neither Creative Evolution nor the Life Force were Shavian inventions. |
Но раз ты пришёл, надевай давай куртку с гаджетами и изобретениями. |
But since you're here, you might as well wear this elaborate gadget and trench coat. |
Дикарь, - писал Бернард Мустафе Монду в своем отчете, - выказывает поразительно мало удивления или страха перед изобретениями цивилизации. |
The Savage, wrote Bernard in his report to Mustapha Mond, shows surprisingly little astonishment at, or awe of, civilized inventions. |
Всю оставшуюся жизнь у него было слабое здоровье, но он продолжал работать над своими изобретениями. |
He had poor health the rest of his life, but continued to work on his inventions. |
Ещё мы работаем над изобретениями попроще, не такими сложными, работаем с молодёжью и с пожилыми людьми, такими как этот динозавр из Мексики. |
We're working on also simpler technology, not that complex, with younger people and also older people, like this dinosaur is from Mexico. |
Большая часть его патентов закончилась, и у него возникли проблемы с новыми изобретениями, которые он пытался разработать. |
Most of his patents had run out and he was having trouble with the new inventions he was trying to develop. |
Поскольку самая ранняя Якутская письменность была изобретена русскими, она плохо отражала некоторые особенности якутского языка. |
As the earliest Yakut writing was invented by Russians, it didn't reflect some features of the Yakut language well. |
Этот термин также использовался для описания первого некруглого колеса, изобретенного в 2012 году, которое принимает форму трехмерной синусоиды. |
The term has also been used to describe the first non-circular wheel, invented in 2012, that takes the form of a three-dimensional sine wave. |
Этот код был изобретен Хендриком Ван Дюреном во время Второй Мировой Войны, и поэтому был назван кодом Ван Дюрена. |
The code was invented by Hendrick van Duuren during World War II, and so has been called van Duuren code. |
Он был кладезем невероятных изобретений. |
That guy was a treasure trove of unbelievable things. |
Изобретение относится к способу приготовления жидкостного фильтра и добавки к фильтрующей жидкости для кальяна. |
The invention relates to a method for producing a liquid filter and an additive to filtering liquid for a hookah. |
Все изобретения - это дополнения к телу человека. |
All invention is but an extension of the body of man. |
Нужна двухэтапная программа, суть которой в изобретении новых видов мышления, вместе с которыми мы сможем решать очень большие проблемы, такие как тёмная энергия, квантовая гравитация. |
We may need a two-step program, which is to invent new kinds of thinking that we can work alongside of to solve these really large problems, say, like dark energy or quantum gravity. |
И система спутниковой навигации, конечно, была военным изобретением. |
And sat nav, as well, that was a military thing. |
Изобретение Кремниевой интегральной схемы привело к идее включения ее в пластиковую карту в конце 1960-х годов. |
The invention of the silicon integrated circuit led to the idea of incorporating it onto a plastic card in the late 1960s. |
Леди Пекуния барнфилда и жалоба поэзии были использованы в качестве образцов текстов фонетиком начала XVII века Робертом Робинсоном для его изобретенного фонетического письма. |
Barnfield's Lady Pecunia and The Complaint of Poetry were used as sample texts by the early 17th-century phonetician Robert Robinson for his invented phonetic script. |
Он объявил о своем изобретении на заседании Американского химического общества 5 февраля 1909 года. |
He announced his invention at a meeting of the American Chemical Society on February 5, 1909. |
Изобретенная Хамфри Дэви около 1805 года, углеродная Дуга была первым практическим электрическим источником света. |
Invented by Humphry Davy around 1805, the carbon arc was the first practical electric light. |
Некоторые альтернативные методы приготовления пищи были изобретены, чтобы ускорить процесс или не требовать постоянного наблюдения. |
Some alternative cooking techniques have been invented to speed up the process, or to not require constant supervision. |
Подростковый возраст... Это изобретение 20-го века. |
Adolescence- it's a 20th century invention. |
Тогда вам наверняка известно достаточно много об этом хитром изобретении, над которым трудился профессор. |
So, then you'd know pretty much everything there is to know about this contraption that the Professor was working on. |
Он также описал некоторые из своих недавно изобретенных инструментов, таких как морская полусфера. |
He also described some of his newly invented instruments such as the nautical hemisphere. |
Это изобретение-прежде всего работа Иоганна Себастьяна Баха. |
The invention is primarily a work of Johann Sebastian Bach. |
Изобретение предназначено для сортировки твердых бытовых отходов. |
The invention is used for sorting domestic solid waste. |
Для некоторых искусственное оплодотворение - всего лишь рядовое изобретение. |
Next to it, artificial insemination is simply an innovation. |
Изобретение относится к индикаторным устройствам с электропитанием от солнечных батарей. |
The invention relates to display devices powered by solar batteries. |
Фермерский домкрат, также известный как железнодорожный домкрат, домкрат высокого подъема или Кенга-Джек, был изобретен в 1905 году. |
The farm jack also known as a railroad jack, high lift Jack or kanga-jack was invented in 1905. |
Удивительный факт насчет него, потому что он выглядит довольно простым, но изобретен был только в 1987. |
One of the surprising things about it, because it looks reasonably simple, was that it was invented in 1987. |
Но подобное утверждение, возможно, было сделано до изобретения пороха или любого другого открытия, начиная с огня. |
But a similar assertion could have been made prior to the invention of gunpowder- or any other invention conceived since fire. |
Мини - геликоновые двигатели, изобретенные Олегом Батищевым, - это небольшие простые двигатели, идеально подходящие для небольших маневров в космосе. |
Mini-helicon thrusters, invented by Oleg Batishcev, are small simple thrusters ideal for small maneuvers in space. |
Это изобретение дало ему финансовую свободу сосредоточиться на авиации. |
This invention gave him the financial freedom to focus on aviation. |
Люди на крыльце дома Марти были посланы ЦС, потому что ЦС обозвала Марти БЕЛКОЙ - термин, изобретённый ЛРХ для ренегатов ЦС, которые подрывают её реноме. |
The people on Marty's doorstep were sent by scientology because the church had branded Marty a squirrel, a term invented by Hubbard for former members who threatened church teachings. |
The selection process is often claimed to be an invention of Thomas Edison. |
|
Он был изобретен Гербертом Фрейндлихом первоначально для преобразования золь-гель. |
It was invented by Herbert Freundlich originally for a sol-gel transformation. |
Бейсбол и спорт - 4.30 - 5.00 Упражнения в красноречии и выработка осанки - 5.00 - 6.00 Обдумывание нужных изобретений - 7.00 - 9.00 |
M. Baseball and sports □ 4.30-5.00 Practice elocution, poise and how to attain itU5.00-6.00 Study needed inventionsU7.00-9.00 |
Он был принят в качестве пигмента очень скоро после своего изобретения и почти сразу же широко использовался в масле, акварели и крашении. |
It was adopted as a pigment very soon after its invention and was almost immediately widely used in oil, watercolor, and dyeing. |
Процесс дагерротипирования на металлической основе вскоре получил некоторую конкуренцию от процессов калотипирования на бумажной основе и солевой печати, изобретенных Уильямом Генри Фоксом Талботом. |
The metal-based daguerreotype process soon had some competition from the paper-based calotype negative and salt print processes invented by William Henry Fox Talbot. |
Концепция обратимой терминальной химии была изобретена Бруно Канаром и Симоном Сарфати в Институте Пастера в Париже. |
The reversible terminated chemistry concept was invented by Bruno Canard and Simon Sarfati at the Pasteur Institute in Paris. |
Тяжелый мушкет вышел из моды примерно в то же время, когда в Европе был изобретен кремневый замок snaphance, в 1550 году. |
The heavy musket went out of favor around the same time the snaphance flintlock was invented in Europe, in 1550. |
Между тем их усилия привели к элементарному пониманию электроакустической технологии, в результате чего был изобретен телефон. |
Meanwhile, their efforts led to an elementary understanding of electroacoustic technology, resulting in the invention of the telephone. |
Флэш-память была изобретена Фудзио Масуока в Toshiba в начале 1980-х годов. |
Flash memory was invented by Fujio Masuoka at Toshiba in the early 1980s. |
Некоторые приписывают изобретение рыболовной катушки Онисиму-он, безусловно, первым дал объявление о ее продаже. |
Some have credited Onesimus with the invention of the fishing reel - he was certainly the first to advertise its sale. |
На самом деле именно изобретение каравеллы заставило Португалию взять на себя ведущую роль в трансокеанских исследованиях. |
A recirculating roller screw can provide a very high degree of positional accuracy by using minimal thread leads. |
По сути, когда маргарин был изобретен, несколько штатов издали закон, который предписывал красить маргарин в розовый цвет. Для того, чтобы мы все знали, что это не натуральный продукт. |
In fact, when margarine was invented, several states passed laws declaring that it had to be dyed pink, so we'd all know that it was a fake. |
- капиталоемкое изобретение (повышающее долю капитала в стоимости продукции) - capital-invention (boost capital share in the cost of production)
- новейшее изобретение - latest invention
- новое изобретение - new invention
- остроумное изобретение - ingenious invention
- вариант изобретения - embodiment
- американское изобретение - american invention
- выявление изобретения - eduction of invention
- заброшенное изобретение - abandoned invention
- изобретена с нуля - invented from scratch
- изобретение конкретного - specific invention
- Изобретение сделано - invention is made
- изобретение, охраняемое патентом - invention covered by a patent
- изобретения и конструкции - inventions and designs
- изобретения, как - inventions like
- изобретено слово - invented word
- модификация изобретения - modification of invention
- нарушение единства изобретения - lack of unity of invention
- неосуществимое изобретение - unrealizable invention
- масштаб изобретения - scope of invention
- неслужебное изобретение - outsider's invention
- патентная формула, основанная на описании изобретения - claim supposed by the description
- способствовать внедрению изобретения - promote an invention
- много изобретений - many inventions
- раскрывать изобретение - disclose an invention
- противопоставлять предполагаемому изобретению описание изобретения к патенту - cite a patent specification against the invention
- отечественное изобретение - domestic invention
- полностью раскрытое изобретение - fully disclosed invention
- раскрытие сущности изобретения - disclosure of an invention
- рядовое изобретение - trivial invention
- описательная часть описания изобретения - descriptive part of specification