Из их среды обитания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
собирать из стандартных частей - fabricate
из-под глыб - From Under the Rubble
выведение из покоя - dormancy breaking
аварийная остановка ядерного реактора из-за высокой локальной плотности выделения энергии - high local-power density trip
будет летать из - will fly from
из-за сварки - due to welding
в дальнейшем из-за - further due
взять его из коробки - take it out of the box
клеёная плита из досок - artificial board of lumber
устранить неясности из текста - rid the text of its cobwebs
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
держать их остывать - keep them cool
их деловые отношения - their business relationships
их доступ к основным услугам - their access to basic services
их знания и навыки - their knowledge and skills
их осуществление права - their enjoyment of the right
их признаки - their signs
их этническое происхождение - their ethnic origin
попытаться получить их - try to get them
пытался продать их - tried to sell them
пациентов в их заботе - patients in their care
Синонимы к их: ее, их, ей, свой, ваш, ваше, ваша, своя, ваши, свои
Значение их: Принадлежащий им..
имя существительное: Wednesday, environment, surroundings, environs, medium, environ, midweek
сокращение: Wed
интерактивная среда - interactive environment
оптимальная среда - optimal environment
отражающая среда - reflecting medium
перспективная вычислительная среда - advanced computing environment
питательная среда с печёночным экстрактом - liver infusion medium
среда интервью - interview environment
Технология и окружающая среда - technology and environment
первозданная природная среда - pristine natural environment
окружающая среда защита - ambient protection
окружающая среда, включая климат - environment including climate
Синонимы к среда: окрестность, обстановка, окружение, среда, приближенные, ситуация, окружающая среда, середина, центр, средство
Значение среда: Вещество, заполняющее пространство, а также тела, окружающие что-н..
идеальная среда обитание - ideal habitat
повседневная среда обитание - everyday environment
постоянное обитание - permanent habitat
Синонимы к обитание: проживание, квартирование
Это приводит к изменению среды обитания, изменению сукцессии и состава растений, а также к уменьшению численности местной фауны, зависящей от исходной среды обитания. |
This results in habitat alteration, a change in plant succession and composition and a decrease in native fauna dependent on the original habitat. |
В некоторых случаях урбанизация, загрязнение окружающей среды и последующее разрушение среды обитания улитки привели к снижению уровня облучения с последующим уменьшением числа новых инфекций. |
In some cases, urbanization, pollution, and the consequent destruction of snail habitat have reduced exposure, with a subsequent decrease in new infections. |
Африканские и южноамериканские двоякодышащие рыбы способны пережить сезонное высыхание своей среды обитания, зарываясь в грязь и восстанавливаясь в течение всего сухого сезона. |
African and South American lungfish are capable of surviving seasonal drying out of their habitats by burrowing into mud and estivating throughout the dry season. |
В районах его естественной среды обитания с горным финбосом цветение имеет тенденцию подавляться до тех пор, пока кустарник не загорится, так как густая верхняя растительность препятствует росту. |
In areas of its native habitat with mountainous fynbos flowering tends to be suppressed until after bush fires as dense overhead vegetation prevents growth. |
Недавно утвержденный проект ГЭФ в области охраны биоразнообразия на Маврикии позволит продолжить усилия по восстановлению качества среды обитания на островах Родригес, Иль-о-Эгретт и Раунд. |
A recently approved GEF biodiversity project in Mauritius will continue efforts to restore degraded habitat in Rodrigues, Isle Aux Aigrettes and Rounds Islands. |
Да. Вы бы тоже хандрили если бы вас вытащили из естественной среды обитания на потеху толпе зевак. |
Yeah, well, you'd be grumpy too... if you were taken out of your natural habitat... and gawked at by a bunch of slack-jawed yokels. |
Однако основными причинами упадка этого вида ранее были пестициды и уничтожение среды обитания. |
However, the main causes of decline of this species previously were pesticides and habitat destruction. |
Продуктивность прибрежной среды обитания также учитывается при определении рейтинга ESI. |
The productivity of the shoreline habitat is also taken into account when determining ESI ranking. |
Нынешнее население в 30 000 человек сокращается из-за потери среды обитания, случайных отравлений и других факторов. |
The current population of 30,000 is decreasing due to loss of habitat, incidental poisoning, and other factors. |
В Сицилии основными угрозами считаются фрагментация среды обитания и интенсификация сельского хозяйства. |
In Sicily, the main threats are thought to be habitat fragmentation and intensifying agriculture. |
Микроорганизмы встречаются почти в каждой среде обитания, присутствующей в природе, включая враждебные среды, такие как Северный и Южный полюсы, пустыни, гейзеры и скалы. |
Microorganisms are found in almost every habitat present in nature, including hostile environments such as the North and South poles, deserts, geysers, and rocks. |
Она часто проявляется в ухудшении личной среды обитания, а это, в свою очередь, подпитывает депрессию, которая еще больше ухудшает среду обитания. |
It frequently manifests itself in the degradation of one's personal living environment, which in turn fuels the depression, which then worsens the living environment. |
Кроме того, как представляется, степень неоднородности среды обитания является выше, чем ранее предполагалось. |
Habitat heterogeneity also appeared to be higher than previously appreciated. |
Да, мы берём горилл, которые родились в неволе и которые лишились естественной среды обитания, и обеспечиваем их безопасным, стабильным, любящим окружением. |
Yeah, we take gorillas who were born in captivity and those who have lost their wild habitats and provide them with a safe, stable, loving family environment. |
Предполагается, что он потеряет 18-21% пригодной среды обитания в пределах своего ареала в течение следующих 17 лет, таким образом, предположительно сократится на 25% в течение трех поколений. |
It is suspected to lose 18-21% of suitable habitat within its range over the next 17 years, thus suspected to decline by 25% over three generations. |
Однако быстрое разрушение среды обитания, вызванное деятельностью человека, предположительно является одной из основных причин вымирания видов. |
However, fast human driven habitat destruction is suspected to be one of the major causes of species extinction. |
Тропические леса, а также эндемичные виды тропических лесов быстро исчезают из-за вырубки лесов, потери среды обитания и загрязнения атмосферы. |
Rainforests as well as endemic rainforest species are rapidly disappearing due to deforestation, the resulting habitat loss and pollution of the atmosphere. |
Она подрывает возможности адаптировать популяции домашнего скота к изменениям среды обитания, к возникающим болезням или к изменению потребительского спроса. |
It undermines capacity to adapt livestock populations to environmental changes, emerging diseases or changing consumer demands. |
Возможно, еще большей угрозой для этого любящего запустение вида является развитие и разрушение среды обитания. |
Perhaps an even greater threat to this desolation-loving species is development and habitat destruction. |
Он живет в Вайоминге, где участвует в программах обучения на открытом воздухе и финансирует местные усилия по сохранению среды обитания диких животных и общественных земель в Скалистых горах. |
He lives in Wyoming, where he is involved in outdoor education programs and funds local efforts to conserve wildlife habitat and public lands in the Rocky Mountains. |
Они могут включать в себя температуру, засушливость, доступность ресурсов, требования среды обитания, врагов, характеристики почвы, конкурентов и опылителей. |
These can include or be affected by temperature, aridity, resource availability, habitat requirements, enemies, soil characteristics, competitors, and pollinators. |
В Великобритании это вид, где большинство современных записей являются прибрежными, а внутренние записи сократились, вероятно, из-за потери среды обитания. |
In Great Britain this is a species where the majority of modern records are coastal, and inland records have declined probably due to habitat loss. |
Эти дикобразы могут выступать в качестве существенных модификаторов среды обитания при выкапывании клубней. |
These porcupines can act as substantial habitat modifiers when excavating for tubers. |
Это сделало большую часть его прежней среды обитания непригодной, и он вымер в этих районах. |
This rendered large parts of its former habitat unsuitable, and it died out in those areas. |
И третье направление - способствовать сохранению нашей общей среды обитания. |
And one of their projects will be to help the environment that we all share. |
Грызуны и беспозвоночные могут быть пойманы пешком вокруг основания кустарников, через травянистые участки, а также вблизи водопропускных труб и других сооружений человека в пределах ареала и фермерской среды обитания. |
Rodents and invertebrates may be caught on foot around the base of bushes, through grassy areas, and near culverts and other human structures in range and farm habitat. |
Ему угрожает потеря среды обитания из-за увеличения строительства домов в пределах его ареала обитания. |
It is threatened by habitat loss, due to the increasing construction of homes within its habitat. |
Деградация среды обитания привела к сокращению численности стрекозы во всем мире, например в Японии. |
Habitat degradation has reduced dragonfly populations across the world, for example in Japan. |
Помимо потери среды обитания, охотясь угроза номер один дикой природе сегодня. |
Besides loss of habitat, hunting is the number one threat to wildlife today. |
Птицеводство, как правило, ориентировано не только на выращивание и разведение птиц, но и на сохранение среды обитания птиц, а также на проведение кампаний по информированию общественности. |
Aviculture is generally focused on not only the raising and breeding of birds, but also on preserving avian habitat, and public awareness campaigns. |
Возможно, вы слышали, что таяние сезонных льдов приводит к потере среды обитания для животных, зависящих от полярных льдов, таких как тюленей, моржей и белых медведей. |
Now, you may well have heard that a decrease in seasonal sea ice is causing a loss of habitat for animals that rely on sea ice, such as ice seals, or walrus, or polar bears. |
Их работа варьируется от ликвидации последствий стихийных бедствий до строительства троп и восстановления среды обитания. |
Their work ranges from disaster relief to trail building to habitat restoration. |
Таким образом, природные пожары являются важной частью его среды обитания, требующейся каждые 3-5 лет в большинстве мест для процветания D. muscipula. |
Thus, natural fires are an important part of its habitat, required every 3–5 years in most places for D. muscipula to thrive. |
Утрата и фрагментация среды обитания являются самыми серьезными последствиями ветряных электростанций для дикой природы. |
Habitat loss and fragmentation are the greatest impacts of wind farms on wildlife. |
Эти особенности передаются по наследству. Таким образом, вероятно, через многие поколения, вид может сильно измениться, и в особенности, если происходят также и изменениям среды обитания. |
Their characteristics are then inherited so perhaps over many generations, and particularly if there are environmental changes, species may well change. |
Инвазивные водоросли регулярно контролируются и удаляются для защиты бентической среды обитания. |
The invasive algae are regularly monitored and removed to protect the benthic habitat. |
A number of species are threatened by hunting and habitat loss. |
|
Потеря адекватной среды обитания привела к сокращению популяции флоридских каракар, и в 1987 году они были занесены в список угрожаемых объектов американской службой охраны рыб и дикой природы. |
Loss of adequate habitat caused the Florida caracara population to decline, and it was listed as threatened by the United States Fish and Wildlife Service in 1987. |
Не было предпринято никаких действий для спасения этих двух видов тараканов, но защита их естественной среды обитания может предотвратить их вымирание. |
No action has been taken to save the two cockroach species, but protecting their natural habitats may prevent their extinction. |
Сибирские журавли вымерли в результате беспрецедентного сокращения их среды обитания. |
The Siberian crane has died out following an unprecedented reduction in its wetland habitat. |
Пожиратели листьев, крупнотелые медлительные альпинисты, а также полуземные семенные хищники и всеядные полностью исчезли, что предполагает модель вымирания, основанную на использовании среды обитания. |
Leaf-eating, large-bodied slow climbers, and semiterrestrial seed predators and omnivores disappeared completely, suggesting an extinction pattern based on habitat use. |
Это крайне эффективный способ убийства, и один из самых пригодных для такой среды обитания. |
It's an efficient killing method and one that's perfectly suited to this environment. |
Его популяция неуклонно сокращалась с 19 века из-за отлова, сокращения ареала и фрагментации среды обитания. |
Its population has steadily declined since the 19th century owing to trapping, range reduction and habitat fragmentation. |
Люси не нужно было удалять из естественной среды обитания. |
Lucy should never have been removed from her natural habitat. |
Среди них, повышение количества автомобилей на дорогах, отходы заводов, миллионы срубленных деревьев, разрушение естественной среды обитания животных, загрязненные реки и моря. |
Among them increasing number of cars in the streets, factory waste, millions of cut down trees, destroyed habitats of animals, contaminated rivers and seas. |
Хищничество со стороны интродуцированной рыжей лисицы является фактором, но важнейшими проблемами являются измененный режим огня и продолжающееся разрушение и фрагментация среды обитания. |
Predation from the introduced red fox is a factor, but the critical issues are changed fire regimens and the ongoing destruction and habitat fragmentation. |
Другие предложения касались создания более благоприятной для пожилых людей среды обитания в целях содействия их охвату социальной сферой. |
Other suggestions dealt with providing a more supportive environment, one promoting social inclusion, for older persons. |
Как и очень много созданий, кошки были приведены на самый край исчезновения охотой и разрушением их среды обитания. |
Like so many creatures, the cats have been pushed to the very edge of extinction by hunting and the destruction of their habitat. |
Наиболее часто упоминаемая человеческая угроза птицам-это потеря среды обитания. |
The most commonly cited human threat to birds is habitat loss. |
Воздействие энергии ветра на птиц, которые могут залетать в турбины прямо или косвенно, приводит к деградации их среды обитания в результате развития ветра, является сложным. |
The impact of wind energy on birds, which can fly into turbines directly, or indirectly have their habitats degraded by wind development, is complex. |
Европейским послам в Киеве пора выйти из своей привычной и комфортной среды, где они пишут телеграммы в свои столицы и выступают с речами о необходимости дальнейших реформ. |
European ambassadors in Kiev should go beyond the comfort zone of sending cables back to their capitals and speaking out more about what needs to be done to advance reforms. |
Его естественная среда обитания-сухая Саванна и влажная Саванна. |
Its natural habitats are dry savanna and moist savanna. |
Весь зоопарк окружен защитным от паразитов ограждением, чтобы сохранить среду обитания как можно более самодостаточной. |
The entire zoo is surrounded with vermin-proof fencing to keep the habitat as self-contained as possible. |
Медленный экономический рост Мьянмы способствовал сохранению значительной части ее окружающей среды и экосистем. |
Myanmar's slow economic growth has contributed to the preservation of much of its environment and ecosystems. |
•Вы можете добавить больше ссылок, таких как, например, древовидная структура обитания или”дафния. |
You can add more links like maybe “tree structure habitat” or “daphnia”. |
Раздел среды содержит раздел конфигурации и раздел ввода-вывода. |
The environment division contains the configuration section and the input-output section. |
Все компоненты находятся в постоянно меняющемся и сложном электрохимическом реакционном равновесии, которое зависит от окружающей среды. |
When Hershey came to power, Bachmann was waiting and began to make herself indispensable. |
Отдельно стоящая часть парка, зона пикника Rattlesnake Springs, представляет собой природный оазис с ландшафтным дизайном, столами для пикников и местами обитания диких животных. |
A detached part of the park, Rattlesnake Springs Picnic Area, is a natural oasis with landscaping, picnic tables, and wildlife habitats. |
Некоторые экземпляры были перемещены из своей среды обитания в более защищенные места, иногда через национальные границы. |
Some specimens have been relocated from their habitat to better protected locations, sometimes across national frontiers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «из их среды обитания».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «из их среды обитания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: из, их, среды, обитания . Также, к фразе «из их среды обитания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.