Из колыбели - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Из колыбели - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
from the cradle
Translate
из колыбели -

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.

- колыбель [имя существительное]

имя существительное: cradle, home, nurse



От колыбели к колыбели -это особый вид оценки от колыбели к могиле, когда этап утилизации продукта в конце срока службы представляет собой процесс рециркуляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cradle-to-cradle is a specific kind of cradle-to-grave assessment, where the end-of-life disposal step for the product is a recycling process.

Здешний климат многим женщинам вреден, если они с колыбели к нему не привыкли, это как-то связано с кровообращением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It often does in women who weren't born and brought up here; something to do with the blood.

Голубушка, убедительно прошу вас: сначала вымойте руки, потому что я очень брезглива и с колыбели привыкла, чтобы мне прислуживали красиво и опрятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good woman, I must insist upon your first washing your hands; for I am extremely nice, and have been always used from my cradle to have everything in the most elegant manner.

В подарочном пакете также был оригинальный постер из двух ночей в колыбели кошки, а также копия фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deluxe package also featured the original poster from the two nights at Cat's Cradle, as well as a copy of the film.

Во время процессии Вайкундара несли в золотой колыбели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the procession, Vaikundar was carried in a golden cradle.

Другие здания, которые обычно строили, включали в себя конюшни, кукурузные колыбели, коптильни и бункеры для золы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other buildings commonly constructed included stables, corn-cribs, smokehouses, and ash-hoppers.

Видно, у Мэй Марты было природное, с колыбели, уменье не выдавать себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May Martha was a natural-born non-committal, and knew in her cradle how to keep people guessing.

Система от колыбели к колыбели неуклонно эволюционировала от теории к практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cradle-to-cradle framework has evolved steadily from theory to practice.

В кошачьей колыбели первоначальная цель Джона, положившего перо на бумагу, состояла в том, чтобы написать отчет о том, что делали выдающиеся американцы, когда бомбили Хиросиму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Cat's Cradle, John's original purpose in setting pen to paper was to write an account of what prominent Americans had been doing as Hiroshima was bombed.

Его преданные, Сантро, пронесли его на колыбели через Баларамапурам, Парватипурам, Коттар, Сучиндрам и вернулись к Тамараиппати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His devotees, the Santror, carried him on a cradle through Balaramapuram, Parvathipuram, Kottar, Suchindram and reached back to Thamaraippathi.

Мы росли подругами, с самой колыбели ползали по траве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've been the best of friends since were mere babes just crawling in the grass.

Над ними должна была быть люнетка с рельефной панелью Бога и Девы Марии, а под ней-панель с изображением колыбели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Above them was to be a lunette containing a relief panel of God and the Virgin Mary, beneath which was a panel showing the crib.

Весь всемирный вековой опыт, указывающий на то, что дети незаметным путем от колыбели делаются мужами, не существовал для графини.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The universal experience of ages, showing that children do grow imperceptibly from the cradle to manhood, did not exist for the countess.

Я душил младенцев в колыбели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have smothered infants in their beds.

Дизайн колыбель к колыбели также был предметом многих документальных фильмов, таких как отходы = еда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cradle-to-cradle design has also been the subject of many documentary films such as Waste = Food.

Младенцам выдавали специальные газобезопасные колыбели, а религиозным людям-противогазы, которые позволяли им сохранять бороды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Babies were issued special gas-safe cribs, and religious men were issued gas masks that allowed them to preserve their beards.

Cradlestone Mall-это новый торговый центр, названный так из-за его расположения, которое находится недалеко от колыбели человечества, объекта Всемирного наследия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cradlestone Mall is a new mall named for its location which is close to the Cradle of Humankind, a World Heritage Site.

После родов, отдыхая у ствола пальмы, Иисус с колыбели говорил с Марией, приказывая ей встряхнуть дерево и получить его плоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After giving birth, while resting near the trunk of a palm tree Jesus spoke to Mary from the cradle instructing her to shake the tree and obtain its fruits.

Описание доклада: Хотя компьютерным играм уже по крайней мере три десятка лет, игровая индустрия еще находится в колыбели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Topic: Though computer games have almost three decade history, the game industry is still in its cradle.

Некоторые думают, что если маленький ребенок умирает, то это должно быть перенесено с невозмутимостью; если он все еще находится в своей колыбели, то не должно быть даже плача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some think that if a small child dies this must be borne with equanimity; if it is still in its cradle there should not even be a lament.

Рожаницы появлялись в полночь, через три дня после рождения ребенка, у его колыбели, тогда они должны были предсказать ребенку хорошую или плохую судьбу на всю жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rozhanitsy appeared at midnight, three days after the birth of the child, at his cradle, then they were supposed to foretell the child good or bad fate for life.

Модель от колыбели к колыбели является устойчивой и заботливой по отношению к жизни и будущим поколениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cradle-to-cradle model is sustainable and considerate of life and future generations.

Они также устроили несколько черепах вокруг колыбели и окружили ее короткими обрубками бамбука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also arranged some tortoises around the cradle and surrounded it with short stumps of bamboo.

Нарушить покой Колыбели Жизни значит подвергнуть мир опасности. Мир может захлестнуть смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To trespass on the Cradle of Life is to risk flooding the entire world with death.

Он был не по годам развитым ребенком и любил рассказы об истории древней колыбели человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a precocious child, and he loved tales about the history of humankind's ancient homeworld.

Она наклонилась к позолоченной колыбели и взяла ребенка на руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She bent over the gilded cradle and gathered the child in her arms.

Некоторое время в колыбели в моей спальне был ребенок, и социальные службы забрали ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a kid in a crib in my bedroom for a while, and social services took her away.

Ощутить упругую мягкость человеческой кожи, обонять земные запахи, смотреть из колыбели в лицо матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feeling human skin, smelling the Earth, looking up into a mother's face.

Он написал: Удави лучше дитя в колыбели, но не дави желаний своих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says, 'Sooner murder an infant in the cradle... than nurse un-acted desires.'

Никогда, ни при каких обстоятельствах мы не называем предметы нашей нижней одежды, в приличных семьях детям это правило внушают с колыбели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On no account do we ever, ever mention by name any item of our underclothing, as children from a decent household would automatically know.

Вот почему мы все время снижали возраст для поступления в детские сады. Теперь выхватываем ребятишек чуть не из колыбели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why we've lowered the kindergarten age year after year until now we're almost snatching them from the cradle.

Наша духовная жизнь, нематериальная и не имеющая измерений, движется с равномерной быстротой от колыбели к могиле по Четвертому Измерению Пространства - Времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our mental existences, which are immaterial and have no dimensions, are passing along the Time-Dimension with a uniform velocity from the cradle to the grave.

Мы не продаем плетеные колыбели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't sell bassinets there.

Нужно было придушить тебя в колыбели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have smothered you in your crib when I had the chance.

Их маленькую дочь не тронулилежала в колыбели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their infant daughter, however, was left untouched in her crib.

Если наш народ не хочет оказаться банкротом, не успев выйти из колыбели, мои распоряжения о покупке, покрывающей вчерашние потери, должны быть выполнены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this nation is not to be bankrupt before it's out of its cradle, my buy orders covering those shorts had better be executed.

Тут я узнал, что судьба, тогда, казалось, покорная Наполеону, послала ему сына и что этот сын в колыбели наречен римским королем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was at this period I learned that the destiny which seemed subservient to every wish formed by Napoleon, had bestowed on him a son, named king of Rome even in his cradle.

Я сейчас же прикажу королевским столярам... начать изготовление королевской колыбели!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have the royal woodcarvers start work on the cradle tomorrow.

Да, именно тихий ужас: в двух словах выражен дух нашего времени, я чувствую его с колыбели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terribly quiet; that is in two words the spirit of this age, as I have felt it from my cradle.

Они поселились в колыбели людской цивилизации и так родилась новая нация

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They settled in the cradle of human civilization and thus a new nation was born.

Может Артур утешится в небесной колыбели, и страдания, которые он претерпел на Земле, будут исцелены вечной жизнью в чертогах Господа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May Arthur be comforted in the cradle of heaven, and the abuses he suffered in this world be healed by his eternal life in the house of the lord.

Самая большая из молодых звезд находится как раз в центре колыбели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The biggest of the young stars are right in the center of the nursery.

К тому же, она с обратной связью, так что я смогу, не вставая с кровати, говорить с Беном, лежащим в колыбели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus, it's 2-way, so I can talk to Ben in his crib without leaving my bed.

Большинство южан приобщались к огнестрельному оружию чуть не с колыбели, а повседневная охота на всевозможную дичь сделала каждою из них метким стрелком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most Southerners were born with guns in their hands, and lives spent in hunting had made marksmen of them all.

Подозреваю, что именно благодаря ему вас не прикончили еще в колыбели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suspect he's the main reason you weren't slaughtered in your crib.

Модель от колыбели к колыбели можно рассматривать как структуру, которая рассматривает системы в целом или целостно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cradle-to-cradle model can be viewed as a framework that considers systems as a whole or holistically.

Земляной корабль является прекрасным примером, где используются различные модели повторного использования, включая дизайн от колыбели к колыбели и пермакультуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An earthship is a perfect example where different re-use models are used, including cradle-to-cradle design and permaculture.

Два исследования, проведенные на примере коренных народов Америки, не выявили задержки в начале ходьбы, вызванной ограничением использования колыбели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two studies based on indigenous peoples of the Americas did not show a delay in the onset of walking caused by the restraint of the use of the cradleboard.

Затем они могут добавить шаги, связанные с их транспортировкой, к процессу завода и производства, чтобы легче производить свои собственные значения от колыбели до ворот для своей продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can then add the steps involved in their transport to plant and manufacture process to more easily produce their own cradle-to-gate values for their products.

Они только мешают добраться до колыбели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They just make it hard to get to the cradle.

Организованное чилийцами убийство привело спонсируемый государством терроризм поддерживаемого американцами союзника к колыбели американского Доминиона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chilean-orchestrated assassination had brought state-sponsored terrorism by an American-backed ally to the cradle of American dominion.

В случае плотника, Лу бан Цзин регулирует поведение плотника, поскольку он обеспечивает тщательное,” от колыбели до могилы руководство для плотников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of carpenter, the Lu Ban Jing regulates carpenter’s behavior as it provides a thorough, “from-cradle-to-tomb-style” of guidelines for the carpenters.

Римская версия головоломки была разработана и обновлена до того, как была опубликована в качестве колыбели Рима компанией D3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rome Puzzle version was developed and revamped before being published as Cradle of Rome by D3.

Синагога Осло располагает полным спектром услуг от колыбели до могилы, включая детский сад и хедер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Oslo Synagogue runs a full cradle-to-grave range of facilities, including a kindergarten and cheder.

Когда Санг Келембай выходила из деревни, она наткнулась на старуху, лежавшую в колыбели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Sang Kelembai was making her way out of the village, she came upon the old woman lying in the cradle.

У новорожденных он вызывает густую, желтую, покрытую коркой сыпь на коже головы, называемую шапочкой колыбели, которая, по-видимому, связана с недостатком биотина и часто излечима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In newborns, it causes a thick, yellow, crusty scalp rash called cradle cap, which seems related to lack of biotin and is often curable.

Город Александрия в Египте, основанный в 330 году до н. э., стал преемником Афин как интеллектуальной колыбели Древней Греции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city of Alexandria in Egypt, established in 330 BCE, became the successor to Athens as the intellectual cradle of Ancient Greece.

Одесса-частая тема в блатной песне, и город принял на себя мифическую роль колыбели еврейской бандитской культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Odessa is a frequent subject in blatnaya pesnya, and the city took on a mythical role as the cradle of Jewish gangster culture.

Были также сделаны сетки для волос, детские колыбели, подвесные корзины для фруктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hairnets, baby cradles, hanging baskets for fruit were also made.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «из колыбели». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «из колыбели» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: из, колыбели . Также, к фразе «из колыбели» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information