Из этой программы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Из этой программы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
from this program
Translate
из этой программы -

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.

- этой

this



В рамках этой программы общины получают от строительных материалов до домашнего скота, а также различные товары для дома, одежду, моющие и чистящие средства и продовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Donations range from construction materials to livestock but also include household goods, clothing, cleaning products and food.

Кроме того, разрабатываются планы с целью охвата этой программой других регионов Индонезии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plans were under way to expand the scheme to other parts of Indonesia.

В свою очередь работающие в рамках этой программы добровольцы узнают об иных культурах и их многообразии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In return, Host volunteers learn about other cultures and diversity.

Несколько крупных государств, обладающих существенными ресурсами и знаниями, также осуществляют свои широкомасштабные научно-исследовательские программы в этой же области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several major States with substantial resources and know-how are also undertaking their own major research and survey programmes in the same field.

Остальной мир должен понять необходимость понести краткосрочные потери для выполнения программы устойчивого развития и не отклоняться от выполнения этой программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of the world should recognize the benefits of allowing short-term disruptions to drive, not distract from, the sustainability agenda.

Как ожидается, расширение этой программы финансирования обеспечит мобилизацию дополнительных средств без создания нового механизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expansion of this window is expected to raise additional funds without creating a new funding mechanism.

Основное внимание в этой программе отводится разработке и печатанию учебных материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A major part of the programme consists of developing and printing training materials.

Были опубликованы руководящие принципы в отношении учета правозащитной проблематики при составлении программ, а также ведется и постоянно совершенствуется профессиональная подготовка персонала в этой новой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guidelines on rights-based programming have been issued and staff training is under way and is constantly being refined in this new area.

В рамках этой Программы значительное внимание уделяется усовершенствованию системы грузовых перевозок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within this programme much attention is being given to the improvement of the freight transport system.

Мы обращаемся с призывом к сообществу наций активнее подключиться к осуществлению этой программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We appeal to the community of nations to become more heavily involved in this programme.

Мероприятия в этой приоритетной области направлены на обеспечение широкой сферы применения соответствующих программ для уменьшения проблем такого рода, препятствующих соблюдению основополагающих прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This priority area seeks to mainstream programmes to mitigate these fundamental human rights challenges.

В рамках этой программы МНООНСЛ будет проверять право на получение пособия бойцов, прибывающих со своим оружием на приемные пункты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the programme, UNOMSIL would verify the eligibility of fighters arriving with their weapons at reception centres.

По сравнению с первоначальной сметой расходов по этой программе экономия составит по меньшей мере 5,1 млн. долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The programme would cost at least $5.1 million less than the initial cost estimate.

Как ожидается, по мере повышения уровня информированности об этой программе будет поступать все большее количество подобных просьб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is expected that as the programme becomes better known, more and more such requests will be received.

В этой связи достойно похвалы то, что Организация Объединенных Наций сделала борьбу со СПИДом важным компонентом своих программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that regard, it is commendable that the United Nations has made the struggle against AIDS a major component of its programmes.

В Гидра мы говорили как полезно открыть пароли, но и весьма обширную программу не место в этой категории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Hydra we have spoken as useful to discover passwords, but also a very comprehensive program has no place in this category.

Опыт этой модели используется при разработке более широкой программы устойчивого развития человеческого потенциала на местном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experience with the model is being turned to account in a broader programme of sustainable human development at the local level.

Основным механизмом предпринимательской деятельности в рамках этой программы является ее схема кредитования микропредприятий, которая была внедрена в 1996 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The core business product of the programme is its microenterprise credit product, which was introduced in 1996.

Возобновление этой программы позволит охватить ею все население страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The renewal of the programme would expand its reach to include the entire population.

В программе действий этой Конференции была подчеркнута связь, существующая между отсутствием образования у молодых женщин во многих странах и увеличением численности населения мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its Programme of Action highlighted the link between the lack of education among young women in many countries and world population growth.

Для вас и двух десятков бывших пациентов, ведущих нормальную здоровую жизнь, благодаря этой программе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For you and the two dozen former patients who are leading normal, healthy lives because of this program.

В рамках этой политики Колумбия разработала программу социального стимулирования, которая, среди прочего, нацелена на достижение гендерного равенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within that framework, Colombia has a social reform policy that works towards, among other objectives, greater gender equality.

На совершенствование этой программы было выделено гораздо больше ресурсов, чем прежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More resources than before have been put into improving the programme.

Одним словом, общинное участие, устойчивая деятельность и развитие людских ресурсов находятся в центре этой уникальной программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, community participation, sustainable activities and human-resource development are at the heart of this unique programme.

В этой связи разрабатываются программы и планы действий по оказанию непосредственной поддержки женщинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These lead to direct support programmes and action plans.

Работа в рамках этой программы уже осуществляется в ряде стран на экспериментальной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work is already under way in several pilot countries.

В этой области может быть применен опыт реализации программ в области ВИЧ/СПИДа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lessons learned from HIV/AIDS programmes might be applicable in this regard.

Сотрудник на этой должности будет выступать как первый сотрудник по безопасности всех рабочих прикладных программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The incumbent of the position will be the first security officer for all business applications.

В рамках этой программы престарелые и инвалиды будут выведены за рамки общей системы социального обеспечения и будет создана специальная система для удовлетворения их потребностей и защите их пособий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will take seniors and persons with disabilities out of the welfare system and will meet their needs and protect their benefits through a separate programme.

В соответствии с проектом стратегии по вопросам психического здоровья совместно с НПО была разработана программа реабилитации душевнобольных на базе имеющихся у этой организации помещений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rehabilitation programme for mental patients has also been set up in collaboration with an NGO on its premises in line with the draft strategy on mental health.

В рамках этой национальной программы услуг доброволец принимает активное участие в процессе развития государства, предоставляя услуги на уровне общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A National Service volunteer would participate actively in the development process of the nation through service to the community.

Осуществление этой Программы стало ее ахиллесовой пятой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Implementation has been the Achilles heel of the Programme of Action.

Доходы участвующих в этой программе районов Рандстада формируются также за счет взимания сборов за пользование инфраструктурой в пиковые периоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The peak levy also provides revenues for those Randstad regions involved.

Динамика рынка рабочей силы - это высоко приоритетная область деятельности, и Израиль намерен осуществлять реалистичную программу в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Labour Market Dynamics is a high priority area and Israel intends to pursue a realistic program in that area.

В этой связи планирование программ основано на прогнозах потребностей государств-членов и опыте прошлых лет в отношении уровня финансирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, programme planning is based on projections of Member State needs and previous experience regarding funding levels.

Программа ЮНИДО по более чистому промышленному производству, частично финанси-руемая Австрией, свидетельствует о том, что ЮНИДО обладает необходимыми знаниями в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UNIDO programme on cleaner industrial production, partly financed by Austria, bore witness to UNIDO's expertise in that field.

Решение этой задачи можно сочетать с деятельностью в области сотрудничества в целях поддержки национальных программ в области лесоводства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This could be accomplished in conjunction with collaboration efforts in support of national forest programmes.

Замыкание помощи в целях развития на праве человека на питание должно способствовать реализации этой программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grounding development assistance on the human right to food would contribute to this agenda.

Благодаря этой программе ЮНИДО пытается устранить разрыв между конкурентоспособным промышленным производством и заботой об охране окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through this programme, UNIDO is bridging the gap between competitive industrial production and environmental concerns.

Позвольте мне рассказать ещё о нескольких мужчинах и женщинах, с которыми я взаимодействовал в рамках этой программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So let me tell you about a couple other of the men and women that I interacted with in the course of this program.

В этой связи он вынес на обсуждение идею принятия Афганской программы социальной пропаганды, которая направлена на повышение степени ответственности местных общин за свою собственную безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that context, it has mooted the idea of the Afghan Social Outreach Programme, which aims to make local communities more responsible for their own security.

В рамках реализации этой программы Ангольские вооруженные силы будут стремиться к выполнению задачи, предусмотренной в совсем недавно утвержденном плане совместных действий на март.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In accomplishing this programme, the Angolan Armed Forces will be pursuing the task envisaged in the common actions approved just recently for the month of March.

Тем не менее благодаря осуществлению межсекторальных программ удалось добиться серьезных сдвигов в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, through cross-cutting programmes, a major change had been brought about.

У этой программы сложная диагностическая матрица, специально созданная для систем экстренной медпомощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This program contains a sophisticated diagnostic matrix specifically created for the Emergency medical System.

Правительство преисполнено решимости добиться реализации этой весьма важной программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a vital programme to which the Government is committed.

Программы подготовки полицейских в области гражданских прав составлены в сотрудничестве с НПО, работающими в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police training programmes on civil rights had been developed in coordination with an NGO working in that field.

В рамках этой программы модернизации центральная диспетчерская служба будет оснащена электронным оборудованием, обеспечивающим безопасность движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part of the modernization will be the introduction of dispatching central management by electronic safety equipment.

В течение двух месяцев мы объявим несколько весьма неожиданных имён, выступающих в поддержку этой программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within two months, we're going to be announcing some really surprising names coming out in favor of this program.

Тем не менее лица, вырабатывающие политику, занимают твердую позицию и способствуют продвижению этой программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, policy makers have taken a stand and pushed forward the agenda.

Все семьи фермеров имеют право на участие в этой программе, включая и тех, на кого распространялась Национальная программа аграрной реформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All family farmers are eligible for this programme, including those coming from the National Agrarian Reform Programme.

Смотрите, вам не должно нравиться, что они делают, но вы должны уважать предпринимательскую натуру разработчиков программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So look, you don't have to like what they do, but you do have to respect the entrepreneurial nature of their endeavors.

В результате этой новой меры в мухафазе Дахук в какой-то момент скопилось несколько сот грузовых машин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This new measure resulted in a build-up, at one point, of several hundred trucks in the Dahuk Governorate.

Но ваши руки связаны должностью, а у меня талант разрешать проблемы вроде этой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that your hands are tied by this office, whereas I have a talent for resolving problems like this one quietly.

Они и в дальнейшем должны будут играть ведущую роль в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This leadership will continue to be needed.

Программа предлагает широкий спектр образовательных программ, ориентированных на вопросы социальной справедливости, открытых для сообщества USF и за его пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The program offers a wide range of educational programs focusing on social justice issues, open to the USF community and beyond.

Государственный университет Уичито предлагает более 60 программ бакалавриата в более чем 200 областях обучения в шести колледжах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wichita State University offers more than 60 undergraduate degree programs in more than 200 areas of study in six colleges.

Некоторые из этих источников загрязнения трудно контролировать с помощью национальных программ регулирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of these pollution sources are difficult to control through national regulatory programs.

Мэрилендский мужской лакросс остается одной из лучших программ этого вида спорта с момента его зарождения в качестве команды в 1865 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maryland men's lacrosse remains one of the sport's top programs since its beginnings as a squad in 1865.

Конкурс также предусматривал возможность получения победителями федеральных договоров купли-продажи, коммунальных программ и других льгот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The competition also included the possibility for winners to obtain federal purchasing agreements, utility programs, and other incentives.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «из этой программы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «из этой программы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: из, этой, программы . Также, к фразе «из этой программы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information