Имели место в Африке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имели большее влияние на - had an increasing impact on
имели бы время - would have had time
имели ли доступ они - whether they had access
имели место в Бурунди - took place in burundi
имели юрисдикцию заслушивать - had jurisdiction to hear
Вы, возможно, имели - you may have had
возможно, имели тенденцию - might have had a tendency
женщины имели право - women had the right
мы не имели контакта - we haven't had contact
с которым мы имели - with whom we had
имя существительное: place, space, site, situation, spot, point, room, seat, position, berth
сокращение: pl.
ставить не на место - misplace
место исполнения - execution venue
боенское разделочное место - slaughtering stand
Старикам здесь не место - no country for old men
место дейксис - place deixis
узкое место в экономике) - bottleneck in the economy)
дополнительное место для ног - extra leg room
обычное место рассмотрения - ordinary venue
якобы имевшей место - allegedly took place
более высокое место - higher place
Синонимы к место: сторона, часть, земля, область, роля, положение, точка, служба, номер
Значение место: Пространство, к-рое занято или может быть занято кем-чем-н., на к-ром что-н. происходит, находится или где можно расположиться.
вопрос, ставящий в тупик - question stalling
иметь в продаже - be on sale
в развернутом строю - in the deployed order
ставить в наклонное положение - slope
помещать в середину - middle
в частности - in particular
бывать в обществе - be in the public
в доме - in home
принятие в общество - acceptance into society
отказывать себе в - deny oneself
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
африке - Africa
безопасность в Центральной Африке - security in central africa
в африке так - in africa since
Джихад в Западной Африке - jihad in west africa
интеграция в Африке - integration in africa
здоровья и окружающей среды в Африке - health and environment in africa
возникают в африке - emerge in africa
сельское хозяйство и продовольственная безопасность в Африке - agriculture and food security in africa
устойчивое потребление и производство в Африке - sustainable consumption and production in africa
обучение в африке - training in africa
Синонимы к Африке: часть света, материк, негритосия
С тех пор в Южной Африке были созданы различные программы, чтобы помочь достичь этого, и все они имели разные показатели успеха. |
Various programs in South Africa have been established since then to help achieve this, all with different success rates. |
В ранней Южной Африке европейские представления о национальных границах и земельной собственности не имели аналогов в африканской политической культуре. |
In early South Africa, European notions of national boundaries and land ownership had no counterparts in African political culture. |
Внимание также должно уделяться инфекционному контролю в больницах и клиниках: многие случаи заражения устойчивым ко многим лекарственным препаратам туберкулезом в Южной Африке имели место в клиниках или отделениях для ВИЧ-инфицированных. |
Attention must also be paid to infection control in hospitals and clinics: many of the XDR-TB cases in South Africa were acquired in HIV clinics or wards. |
Китай и Заир имели общую цель в Центральной Африке, а именно делали все возможное, чтобы остановить советские завоевания в этом регионе. |
China and Zaire shared a common goal in central Africa, namely doing everything in their power to halt Soviet gains in the area. |
К 1943 году союзники имели господство в воздухе в Северной Африке. |
By 1943, the Allies enjoyed air supremacy in North Africa. |
Они неожиданно представляют проблему, потому что вы осматриваете животное, с которым вы не имели дело и не похоже на других, потому что каждый вид отличается друг от друга. |
Those suddenly present a challenge because you're looking at an animal that you haven't really dealt with and is different because every species is different. |
Г-н Председатель, Вы затронули весьма важный вопрос о стрелковом оружии и легких вооружениях в Африке. |
You touched upon the critical issue, Sir, of small arms and light weapons in Africa. |
Наши местные репортёры в Сирии, по всей Африке и Азии сообщают нам новости, которые самим нам не найти. |
Our local reporters in Syria and across Africa and across Asia bring us stories that we certainly would not have found on our own. |
Они не начали переписывать Книги мертвых, потому что не имели ни бумаги, ни чернил. |
They did not begin transcribing the Books of the Dead because they had no supplies. |
Доктор и адмирал имели обыкновение ходить гулять вместе между первым и вторым завтраком. |
It was the habit of the Doctor and the Admiral to accompany each other upon a morning ramble between breakfast and lunch. |
Необходимо предоставить дополнительное финансирование, если мы хотим, чтобы стратегии в области адаптации имели устойчивый характер. |
More funding must be made available if adaptation strategies are to become sustainable. |
Повышение их роли и улучшение их статуса являются необходимыми условиями развития в Африке. |
Improving their role and status is essential for development in Africa. |
Обращение к той Африке, какой она извечно была и остается, - к нашим исконным ценностям, позволяет получить первые эффективные ответы на наши многочисленные вопросы. |
Rediscovering eternal Africa through our intrinsic values offers the first good answer to our varied quests. |
Объективных данных об употреблении наркотиков в Африке по-прежнему не хватает; источниками большинства из них являются статистика оказания наркологической помощи, опросы, проводимые в школах, и экспресс-оценки. |
Objective data on drug use in Africa continue to be limited and are largely derived from treatment data, school surveys and rapid assessments. |
Это отнюдь не говорит о том, что каждая сделка Бута в Азии, Африке и Латинской Америке за последние два десятка лет осуществлялась с благословения знавшего о них российского государства. |
This is not to suggest that every Bout transaction in Asia, Africa and Latin America over the last two decades occurred with the knowledge or blessing of the Russian government. |
Сейчас в Европе и Северной Африке назревает нечто вроде гидравлического удара. |
A kind of hydraulic catastrophe is now building up over Europe and North Africa. |
Многие из этих результатов имели исключительное значение для национальной безопасности США и России. |
Many of these deliverables were critically important for both U.S. and Russian national security. |
Может, вы имели в виду псориаз? |
Did you possibly mean psoriasis? |
Когда сыну исполнилось пятнадцать, Кейт предложила ему провести летние каникулы в Южной Африке, ведь он никогда еще там не был. |
When Tony was fifteen, Kate suggested he spend his summer vacation in South Africa. He had never been there. |
Искусный гравёр из этой семьи провёл некоторое время в Африке, и это не мистер Хаммонд. |
A skilled engraver in this family has spent some time in Africa and it is not Mr Hammond. |
Чернокожим не разрешалось нанимать белых в белой Южной Африке. |
Blacks were not allowed to employ whites in white South Africa. |
Все американские M4 Shermans, которые высадились в Нормандии в июне 1944 года, имели 75-мм пушку. |
All U.S. M4 Shermans that landed in Normandy in June 1944 had the 75 mm gun. |
Другие операции в Северной Африке происходили одновременно с операциями Альмаси и Риттера. |
Other operations in North Africa were occurring concomitantly with those of Almásy and Ritter. |
Около половины людей с Дид имели менее 10 удостоверений личности, а большинство-менее 100; было зарегистрировано до 4500 случаев. |
Around half of people with DID have fewer than 10 identities and most have fewer than 100; as many as 4,500 have been reported. |
Во время проекта оцифровки было обнаружено, что около 5 процентов из 235 005 лент имели проблемы со звуком или зрением, некоторые из которых были недоступны для просмотра. |
During the digitization project, it was discovered that about 5 percent of the 235,005 tapes had audio or visual problems, some to the point of being unwatchable. |
Ранние домашние компьютеры часто имели собственные последовательные порты с выводами и уровнями напряжения, несовместимыми с RS-232. |
Early home computers often had proprietary serial ports with pinouts and voltage levels incompatible with RS-232. |
Современное присутствие человека в Южной и Западной Африке. |
Modern human presence in Southern Africa and West Africa. |
Он постоянно увеличивал заработную плату в течение определенного периода времени, а также увеличивал численность населения, потому что люди имели заработную плату за нормальную жизнь. |
It increased wages steadily over the period of time and it also increased population because people had the wages for standard living. |
Он встречается в некоторых никелевых и медных рудах наряду с некоторыми самородными месторождениями, главным образом в Южной Африке, на долю которой приходится 80% мирового производства. |
It occurs in some nickel and copper ores along with some native deposits, mostly in South Africa, which accounts for 80% of the world production. |
Для сборки автомобилей Toyota будет использовать заводы в Таиланде, Индонезии, Аргентине и Южной Африке. |
For vehicle assembly, Toyota would use plants in Thailand, Indonesia, Argentina, and South Africa. |
Пещера Порк-эпик дает представление о поведении и технических возможностях современных людей в Восточной Африке в период среднего каменного века. |
Porc-Epic Cave provides insight into the behavior and technical capability of modern humans in eastern Africa during the Middle Stone Age. |
В последние годы экотуризм в Южной Африке получил все большее распространение как возможный метод сохранения и улучшения биоразнообразия. |
Ecotourism in South Africa has become more prevalent in recent years, as a possible method of maintaining and improving biodiversity. |
Уровень межрасовых браков между британскими гражданами, родившимися в Африке, и коренными британцами все еще довольно низок по сравнению с теми, кто родился в Карибском бассейне. |
The rate of inter-racial marriage between British citizens born in Africa and native Britons is still fairly low, compared to those from the Caribbean. |
Виды внутри этого племени содержат bufadienolides и распространены главным образом в Африке, Мадагаскаре и Средиземноморье вплоть до Индии. |
Species within this tribe contain bufadienolides and are distributed mainly in Africa, Madagascar, and the Mediterranean through to India. |
- Верховный суд постановил, что такие фразы должны толковаться не в соответствии с современными обычаями, а в соответствии с тем, что имели в виду создатели, когда принимали их. |
' The Supreme Court has held that such phrases must be construed, not according to modern usage, but according to what the framers meant when they adopted them. |
На Западе организованное арианство сохранилось в Северной Африке, Испании и некоторых частях Италии, пока не было окончательно подавлено в VI и VII веках. |
In the west, organized Arianism survived in North Africa, in Hispania, and parts of Italy until it was finally suppressed in the 6th and 7th centuries. |
Взяв на себя обязательство поддерживать Лон Нола, Соединенные Штаты теперь имели двух союзников вместо одного для поддержки в Юго-Восточной Азии. |
Having committed itself to supporting Lon Nol, the United States now had two allies instead of one to support in Southeast Asia. |
В прошлом оригинальные игровые системы Nintendo имели очень размытую и искаженную графику и не предоставляли пользователям четкого графического контента на экране. |
In the past, the original Nintendo gaming systems had very blurry and distorted graphics and did not provide users with clear on screen graphical content. |
Эти носители являются кровососущими и кусачими, и они встречаются в тропических лесах в Западной и Центральной Африке. |
These carriers are blood-sucking and day-biting, and they are found in rainforest-like environments in western and central Africa. |
В то время как виконтессы или баронессы, например, не имели права использовать этот материал. |
Whereas, Viscountesses, or Baronesses, for instance, were not allowed to use this material. |
Естественная среда обитания горилл охватывает тропические или субтропические леса в Африке к югу от Сахары. |
Gorillas' natural habitats cover tropical or subtropical forests in Sub-Saharan Africa. |
Большинство этих фильмов имели успех в критическом и коммерческом плане. |
Most of these films were successful critically and commercially. |
Некоторые варианты Xian H-6 имели нижнюю часть фюзеляжа, окрашенную в антибликовый белый цвет. |
Some variants of the Xian H-6 had the underside of the fuselage painted anti-flash white. |
Версия Пресли также достигла шестого места в Южной Африке и 12-го-в Ирландии. |
Presley's version also reached number six in South Africa, and No. 12 in Ireland. |
Live 8 - это серия благотворительных концертов, которые состоялись 2 июля 2005 года в Штатах Большой восьмерки и в Южной Африке. |
Live 8 was a string of benefit concerts that took place on July 2, 2005, in the G8 states and in South Africa. |
В Канаде, Южной Африке, Испании и Швеции существуют геральдические органы, которые выдают или регистрируют гербы. |
There are heraldic authorities in Canada, South Africa, Spain, and Sweden that grant or register coats of arms. |
Все другие субсахарские субрегионы также имеют высокие показатели: 32,1% в Западной Африке, 31,2% в Центральной Африке и 28,4% в Южной Африке. |
All other Sub-Saharan sub-regions also have high rates, with 32.1% in West Africa, 31.2% in Central Africa, and 28.4% in Southern Africa. |
Аргентина принимала первый Гран-При Южной Америки в 1953 году, а Марокко-первую гонку чемпионата мира в Африке в 1958 году. |
Argentina hosted the first South American Grand Prix in 1953, and Morocco hosted the first African World Championship race in 1958. |
Например, Россия предупредила Францию, что альянс не будет действовать, если французы спровоцируют немцев в Северной Африке. |
For example, Russia warned France that the alliance would not operate if the French provoked the Germans in North Africa. |
После распада Судана в 2011 году Алжир стал самой крупной страной в Африке и Средиземноморском бассейне. |
Since the 2011 breakup of Sudan, Algeria has been the largest country in Africa, and the Mediterranean Basin. |
Хотя вы правы, что тогдашнее правительство эксплуатировало население банту и отказывало им в праве заниматься сельским хозяйством в самой Южной Африке. |
While you are right that the then government exploited the Bantu population & denied them the right to farm within South Africa proper. |
Буры были угнетены почти всеми режимами, которые когда-либо правили или правили в Южной Африке. |
The Boers have been oppressed by just about every regime that has ever ruled or reigned in Southern Africa. |
Этот вид является главным образом Европейской девичьей мухой, с некоторыми популяциями в Северной Африке и Западной Азии. |
This species is a mainly European damselfly, with some populations in Northern Africa and Western Asia. |
Изучение таких картин показывает, что желтые или красные корни культивировались в Турции, Северной Африке и Испании. |
Studying such paintings shows that yellow or red roots were cultivated in Turkey, North Africa, and Spain. |
Это озеро исторически считается одним из самых больших озер в Африке. |
The lake is historically ranked as one of the largest lakes in Africa. |
Еще одной группой с надрегиональным влиянием являются афроамериканские религии, которые берут свое начало в Центральной и Западной Африке. |
Another group with supra-regional influence are Afro-American religion, which have their origins in Central and West Africa. |
В Южной Африке заправка топливом самообслуживания запрещена законом. |
In South Africa, self-service fuel filling is illegal. |
Географически Кипр находится в Африке, не так ли? |
Geographically,Cyprus is in Africa,isn't it? |
Учитывая растущее влияние Китая во всем мире, Пекин теперь сосредоточил свои усилия на Африке. |
With China's growing influence around the world, Beijing has now set its efforts on Africa. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «имели место в Африке».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «имели место в Африке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: имели, место, в, Африке . Также, к фразе «имели место в Африке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.