Имело важное значение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имело бы смысл - would make sense
Деградация имело место - degradation took place
как это имело место в прошлом - as was the case in the past
имело место более - took place more than
её пение имело большой успех - she was a great success as a singer
землетрясение имело место - a earthquake took place
земля нарушение имело место - ground breaking took place
что имело место - that had been the case
правительство имело какой-либо - the government had any
Следовательно, имело - has consequently been
важное правило - important rule
важное историческое событие - important historical event
принципиально важное значение - absolute importance
будет занимать важное место - will feature prominently
важное партнерство - major partnership
имеет жизненно важное значение для успеха - is vital to the success
жизненно важное сотрудничество - vital collaboration
продолжать его важное - continue its important
Самое важное событие для - most important event for
спорт имеет важное значение - sport is essential
имя существительное: value, meaning, significance, signification, import, importance, sense, weight, bearing, consequence
значение хэш-функции - hash value
предельное значение - limit value
значение теплотворной способности - calorific value
Значение свободной - value-free
а также значение - also meaning
большое значение больше - much greater value
важное значение для определения - essential in determining
имеет большее значение, чем - matters more than
имеет важное значение для поддержки - is essential to support
иметь решающее значение для обеспечения - be critical to ensure
Синонимы к значение: сила, роля, смысл, интерес, цена, план, содержание, итог, функция
Значение значение: Смысл, то, что данный предмет (слово, знак, жест) обозначает.
Эта тема имеет важное значение в связи с проблемой устаревания портового оборудования в результате происходящих технологических изменений и необходимостью учета экологических особенностей внутренних районов. |
The subject is important in view of the obsolescence of port facilities due to technological changes and takes into consideration inland environmental features. |
На самом деле, язык тела имеет жизненно важное значение - поэтому во время интервью, постарайтесь произвести хорошее впечатление. |
In fact, body language is vital – so, at an interview, take the trouble to get it right. |
Это имеет крайне важное значение для обеспечения долгосрочного экономического подъема. |
These are essential for long-term economic recovery. |
Кроме того, для содействия присоединению стран к этим международно-правовым документам важное значение имеет распространение информации. |
The dissemination of information to encourage countries to become parties to the Conventions was also important. |
Он подчеркнул важное значение управления процессами преобразований и обучения для целей использования всех преимуществ этой новой системы планирования. |
He emphasized the importance of change management and training in taking full advantage of the new planning system. |
Всеобщее присоединение имеет существенно важное значение для обеспечения жизнеспособности Договора о нераспространении ядерного оружия. |
Universal adherence is essential for the viability of the Non-Proliferation Treaty. |
Эти условия имеют важное значение для привлечения внешних ресурсов. |
These. conditions were essential to attract external resources. |
Эти меры также имеют весьма важное значение для стратегий ухода. |
This is also very important for exit strategies. |
Национальные механизмы имеют важное значение для осуществления жизнеспособных стратегий развития сельских районов. |
National machineries are essential for viable rural development strategies. |
Важное значение для развивающихся стран сохраняет международное государственное финансирование, играющее роль катализатора и выступающее в качестве стимула. |
The catalytic and leveraging roles of international public funding remain essential for developing countries. |
Поэтому очень важное значение имеет процесс формирования потенциала. |
Hence capacity building is very important. |
Разрыв связей между коррумпированными предпринимательскими интересами и государственными субъектами, принимающими решения, имеет важное значение для борьбы с коррупцией. |
Breaking the links between corrupt business interests and State decision makers is essential in the fight against corruption. |
Ни для кого не секрет, что в наши дни образование имеет важное значение. |
It is an open secret that education is very important nowadays. |
Это явление имеет важное значение, поскольку высокий уровень инфляции наиболее отрицательно сказывается на жизни людей с низким доходом. |
This development is very important because inflation affects hardest those with low incomes. |
Разработка международных норм в области биологической безопасности имеет исключительно важное значение. |
The development of international norms in biosafety is essential. |
Уместно отметить, что наличие ресурсов имеет крайне важное значение для борьбы с наркотиками. |
Resource availability was essential to the fight against drugs. |
Решение многих из вышеупомянутых вопросов сопряжено с трудностями, поэтому активная поддержка со стороны руководства ЦСБИ имеет жизненно важное значение. |
The implementation of many of the above-mentioned issues is not easy and strong support of the ICBS management is vital. |
Применение целостного подхода, предусматривающего использование относительных преимуществ различных международных организаций имеет исключительно важное значение. |
A holistic approach calling on the relative strengths of the different international organizations is vital. |
Она не такая большая, как Сидней или Мельбурн, но она имеет важное политическое значение для страны. |
It’s not as large as Sydney or Melbourne, but it has an important political meaning for the country. |
Я люблю химию и биологию, и я знаю, эти предметы имеют важное значение для поступления в институт. |
I’m fond of chemistry and biology and I know these subjects are important to learn for entering the institute. |
Решение проблемы опустынивания имеет исключительно важное значение для успешного достижения целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
Addressing desertification is critical and essential for meeting the Millennium Development Goals successfully. |
В этой связи чрезвычайно важное значение имеет обеспечение продолжения этой программы после декабря 2000 года. |
It is therefore very important that the programme continue after December 2000. |
Министерство магии придавало и придает вопросу образования юных колдунов и ведьм огромное, жизненно-важное значение. |
The Ministry of Magic has always considered the education of young witches and wizards to be of vital importance. |
Упрощение процедур торговли также имеет очень важное значение, и следует укрепить работу в этом направлении. |
Trade facilitation was also very important and had to be strengthened. |
Образование: Сальвадор придает важное значение возрождению и поощрению изучения древних языков, особенно в рамках системы неформального образования. |
In the field of education, El Salvador has laid emphasis on reviving and encouraging ancestral languages within the informal education system. |
Чрезвычайно важное значение имеет поддержка со стороны уважаемых и авторитетных лиц. |
Support from respected and authoritative persons is very important. |
Это имеет существенно важное значение для пропаганды национальных знаний и опыта и развития потенциала в этой области. |
This was essential for promoting national expertise and capacity in this field. |
Межгосударственное сотрудничество, как считается, имеет существенно важное значение для эффективности операций по транзитным перевозкам. |
Inter-State cooperation is considered essential for efficient transit transport operations. |
Не менее важное значение имеют и экспертные знания, требующиеся для действенного участия в переговорах по этим международным соглашениям. |
Equally important is the expertise required to participate effectively during negotiations of those international agreements. |
Выращивание крупного рогатого скота и овец, также имеет важное значение, и Казахстан производит много шерсти и мяса. |
The raising of cattle and sheep is also important, and Kazakhstan produces much wool and meat. |
Необходимо обеспечить общее понимание того, какие элементы метаданных имеют важное значение для использования в Интернете. |
There should be a shared understanding of which elements of metadata are important to display on Internet. |
Поэтому международное сотрудничество приобретает жизненно важное значение для решения проблемы оборота наркотических средств и психотропных веществ морем. |
International cooperation is therefore vital to addressing the flow of narcotic drugs and psychotropic substances by sea. |
В целях предупреждения возникновения напряженности важное значение имеют также меры экономического развития и укрепления доверия. |
Economic development and confidence-building measures were also essential for preventing tension. |
Крайне важное значение имеет целостный подход к устойчивому развитию. |
A holistic approach to sustainable development was crucial. |
В перечень была включена в общей сложности 131 прикладная программа, из которых 76 были признаны как имеющие существенно важное значение для повседневной деятельности Организации. |
A total of 131 business applications were inventoried, of which 76 have been identified as important for the day-to-day running of the Organization. |
Одни из них указывали на те мероприятия и условия, которые будут иметь важное значение для практического осуществления этих принципов. |
Some indicated what actions and conditions would be essential for implementing the principles. |
Партнерские отношения имеют крайне важное значение для решения сложных и взаимосвязанных вопросов, касающихся водных ресурсов. |
Partnership is essential for addressing complex and interlinked water issues. |
Важное значение в связи с этим приобретает совершенствование экономической инфраструктуры и развитие потенциала. |
Improving economic infrastructure and capacity-building were essential. |
Договор о нераспространении имеет очень уж важное значение, и поэтому его не следует подвергать такого рода дипломатическим манипуляциям. |
The NPT is too crucial to be subjected to this type of diplomatic brinkmanship. |
Примирение и правосудие в переходный период имеют важное значение для прочного мира в Афганистане. |
Reconciliation and transitional justice are essential for sustainable peace in Afghanistan. |
Разрабатывать соответствующие законы, конечно же, необходимо, но не менее важное значение имеет их эффективное применение. |
While legislation was necessary, its effective enforcement remained essential. |
Это имеет важное значение для укрепления доверия к международным мероприятиям по оказанию гуманитарной помощи. |
That is essential for the credibility of international humanitarian assistance. |
Отсюда важное значение, которое река имеет для пополнения рыбных запасов в Балтийском море. |
Thus, the river is of significant importance for breeding of fish resources for the Baltic Sea. |
Добровольная деятельность предоставляет представителям всех социальных групп возможность участвовать в жизни общества, что имеет такое же важное значение, как и воздействие добровольчества на экономику. |
As important as the economic impact of volunteering is the channel that voluntary action offers for people from all social groups to participate in society. |
Гуманитарная помощь беженцам во всем субрегионе, в том числе для стимулирования их к возвращению, по-прежнему имеет чрезвычайно важное значение. |
Humanitarian assistance to refugees throughout the subregion, including to encourage their return, remains critical. |
Важное значение для борьбы с социальной маргинализацией имеет решение проблемы лиц, бросающих учебу. |
One of the key points in combating social exclusion is the issue of dropping out. |
Для участников особо важное значение имела возможность встретиться и установить контакты с широким кругом партнеров по осуществлению Повестки дня Хабитат на открытом для всех желающих форуме. |
Of particular importance to participants was the opportunity to meet and network with a wide range of Habitat Agenda partners in an open forum. |
Такие национальные факторы, бесспорно, имеют важное значение, однако невозможно получить полного представления о процессе развития предприятий без надлежащего учета международных факторов. |
While such national factors were undoubtedly relevant, no complete picture of enterprise development could be drawn if international factors were ignored. |
Это тот аспект, где административный контроль и подотчетность приобретают критически важное значение. |
This is the point at which administrative control and accountability become critical. |
Важное значение в связи с проведением упомянутого обзора приобретает предлагаемая основа для руководства деятельностью и контроля за уменьшением опасности различных бедствий. |
An important development for the review is the proposed framework for guidance and monitoring of disaster risk reduction. |
Для обеспечения устойчивого экономического роста и, следовательно, постепенного смягчения остроты проблемы нищеты и сокращения ее масштабов очень большое значение имеют сбережения. |
Savings are essential for sustaining long-term economic growth and thereby gradually alleviating and reducing poverty. |
Наконец, НПО следует проявлять большую активность в вопросе о возможностях рассмотрения проблем в судебном порядке, который имеет важное значение для будущего прав человека. |
Finally, NGOs should be more reactive on the issue of justiciability, a major subject in the future of human rights. |
Особое значение имеет проведение обследований на уровне общин, что поможет разработать соответствующие мероприятия просветительского характера по вопросам здравоохранения. |
Of particular importance is the Community Assessment Surveys which will help in the design of appropriate health education interventions. |
Хилл подчеркнул ключевое значение международного присутствия в Косово в течение имплимитационного периода и ту важную роль, которую должна сыграть ОБСЕ в этой области. |
He stressed the crucial importance of the international presence in Kosovo during the implementation period and the important role OSCE had to play in the area. |
Well, I think it's essential that... |
|
Most importantly... he has the ego to see this through. |
|
Самое важное свидетельство, на мой взгляд, показания матери месье Туами. |
The most important testimony, in my view, is that of Mr Touami's mother. |
Ещё важнее, он так мечтал побывать в Туве, в Чадане, и самое важное - что я родился в селе и на берегу Хемчика. |
Even more importantly, that it was his dream to come to Tuva, to Chadaana, and most importantly to the village where I was born on the shore of the river Hemchik. |
Используя среднее значение нескольких измеренных величин, ученые предположили, что погрешности складываются в относительно небольшое число по сравнению с общим числом всех измеренных величин. |
Using the mean of several measured values, scientists assumed that the errors add up to a relatively small number when compared to the total of all measured values. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «имело важное значение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «имело важное значение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: имело, важное, значение . Также, к фразе «имело важное значение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.