Иметь большую ценность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
иметь результатом - result
иметь кров над головой - have tent
иметь вид на - have a view of the
иметь дело с сомнительным предприятием или субъектом - touch pitch
нельзя иметь и то, и другое - you can not have something, and more
иметь касательство - have a bearing on them
иметь на иждивении - be dependent on
иметь трещину - have a break
иметь мобильный телефон - have a mobile phone
иметь за плечами - have
Синонимы к иметь: владеть, вмещать, держать, заключать, обладать, располагать, пользоваться, совмещать, у кого есть, кто наделен
Значение иметь: Обладать, располагать кем-чем-н..
имя прилагательное: more, larger, bigger, most, better, best, major, superior
гораздо больший - much bigger
больший ребенок - larger child
вдвое больший - twice as much
больший объем - a larger volume
больший срок - a longer period
больший доход - more income
менять на больший размер - change for a larger size
всё больший - increasing
на порядок больший - 10 times bigger
обменивать на больший размер - change for a larger size
Синонимы к больший: больший, более многочисленный, добавочный, дополнительный, наибольший, многие, многочисленные, лучший, высший, более подходящий
имя существительное: value, worth, valuation, price, gold, purchase, feck
сокращение: val
женская ценность - female value
историческая ценность - historical value
материальная ценность - material value
непреходящая ценность - inherent value
продуктивная ценность - productive value
анализ на питательную ценность - nutritional analysis
ценность бренда - brand equity
долговременная ценность - long-term value
ценность альтернативного варианта - option value
универсальная человеческая ценность - universal human values
Синонимы к ценность: важность, достоинство, значение, цена, стоимость, вес, преимущество, смысл, сила, авторитетность
Значение ценность: Цена, стоимость.
Это значит сказать, что заметка о работе историка, которую ДОУ снто относит к какому-либо документу, имеет большую ценность, чем Королевский документ. |
It is to say that a note on a work of a historian that doe snto refer any document has more worth than a Royal document. |
Она может представлять большую ценность, мадемуазель. |
This may be very valuable, mademoiselle. |
Хотя этилен имеет большую промышленную ценность, он редко синтезируется в лаборатории и обычно покупается. |
Although of great value industrially, ethylene is rarely synthesized in the laboratory and is ordinarily purchased. |
Люди предпочитают торговать монетами, а не анонимными кусками драгоценного металла, поэтому они приписывают большую ценность монетам одинакового веса. |
People prefer trading in coins rather than in anonymous hunks of precious metal, so they attribute more value to the coins of equal weight. |
Еврейские родители берут на себя большую ответственность, чтобы привить ценность образования своим детям в раннем возрасте. |
Jewish parents take great responsibility to inculcate the value of education in their children at a young age. |
Будущие результаты деятельности имеют равную или большую ценность, включая результаты деятельности в различных экономических условиях. |
Future performance is of equal or greater value, including performance under various economic conditions. |
Каупервудовские линии городских железных дорог с каждым годом приобретают все большую ценность. |
His lines are becoming more valuable every year. |
То есть, доступ к нему имеет большую ценность, чем сам товар. |
So, the access is more valuable than the merchandise itself. |
Темноокрашенные овощи обычно имеют большую питательную ценность, чем бледноокрашенные. |
Dark-colored vegetables usually have more nutritional value than pale colored ones. |
Создание нескольких видеовыходов, особенно для адаптивной потоковой передачи битов, добавляет большую ценность для потребителей. |
The creation of multiple video outputs, particularly for adaptive bit rate streaming, adds great value to consumers. |
Эти конструкции фильтров, которые Зобель впоследствии усовершенствовал, имели большую экономическую ценность для AT&T. |
These filter designs, which Zobel was later to improve upon, were of great economic value to AT&T. |
Другими словами, имеет ли проверка текстовой передачи большую ценность, чем более ранний текст, на котором основана текстовая проверка ? |
In other words, does the check of textual transmission have more value than an earlier text, on which the textual check is based ? |
Однако, поскольку Северная Англия была наиболее подходящим местом для высадки норвежского десанта, он представлял для Харальда большую ценность. |
However, since Northern England was the most suitable landing place for a Norwegian invasion, he was more valuable to Harald. |
А те каналы, в которые вы меньше вкладываете, добавляют огромную ценность сегментам, которые кажутся не очень ценными, но на самом деле способны принести большую прибыль. |
And the channels you're least investing in are adding enormous value in segments that currently appear to have low value, but actually have the highest spending potential. |
Более того, хотя маленькие островки и полоски земли по отдельности не имеют особого стратегического значения, в совокупности они обретают гораздо большую ценность. |
Moreover, while small rocks or strips of territory may be of limited strategic importance individually, they can acquire a much greater value in the aggregate. |
Таким образом, его трудно получить, и он еще слишком редок и малоизвестен, чтобы иметь большую ценность в качестве драгоценного камня. |
It is thus difficult to obtain and as yet too rare and little known to have attained great value as a gemstone. |
Учитывая большую известность аналогичных публикаций Всемирного банка и ПРООН, ценность Обзора была поставлена под сомнение. |
Considering the greater resonance of similar publications of the World Bank and UNDP, the value of the Survey was questioned. |
По словам Эрнста, колодец имел большую социальную ценность, потому что он был более серьезным по тону и выступал против непонимания и нетерпимости. |
According to Ernst, The Well had greater social value because it was more serious in tone and made a case against misunderstanding and intolerance. |
Думаю, Аллен представляет для вас большую ценность. |
I think Allen may be of great value to you! |
Исторический центр города имеет большую историческую, культурную, архитектурную и градостроительную ценность. |
The history centre of the city has a great historical, cultural, architectural and urban planning heritage value. |
Во всех этих видах и жанрах он оставил вереницу антологий-пьес, представляющих большую художественную ценность. |
In all these kinds and genres he left a string of anthology-piece compositions of great artistic value. |
Таким образом, для одного потребителя товар имеет большую ценность, чем для другого, что делает первого похожим на дурака для второго. |
Thus to one consumer the commodity has a greater value than to another making the former look like a fool to the latter. |
Например, изучение древнегреческой культуры представляет собой большую ценность, хотя вряд ли пользуется каким-либо спросом. |
But it is important in those fields, both theoretical and applied, that might be used as an input in the production of new technologies. |
Другие примеры включают в себя предметы, найденные в гробнице Тутанхамона, которые представляют большую художественную ценность. |
Other examples include the pieces found in Tutankhamun's tomb, which are of great artistic value. |
Когда что-то имеет ограниченную доступность, люди придают ему большую ценность. |
When something has limited availability, people assign it more value. |
Стервятники представляют большую ценность как падальщики, особенно в жарких регионах. |
Vultures are of great value as scavengers, especially in hot regions. |
Вполне возможно, что воссоздание мамонта имеет большую ценность, чем, скажем, сохранение вредного вида комара. |
It might well be that recreating a mammoth has more value than, say, preserving a noxious kind of mosquito. |
Я вижу большую ценность в сохранении этого раздела и ясно, что он вызвал некоторый интерес, так как он был введен. |
I see a lot a value in retaining this section and clearly its attracted some interest since it was introduced. |
Надо признать, что это относится не ко всем научным исследованиям. Например, изучение древнегреческой культуры представляет собой большую ценность, хотя вряд ли пользуется каким-либо спросом. |
Admittedly this is not true in all fields: the study of Ancient Greek fragments is valuable even it meets hardly any demand. |
Вы деловой человек, и время представляет для вас большую ценность. |
You're a busy man and time's the most valuable thing you've got. |
Ледяной Народ не знает, что мы предупреждены. Фактор внезапности имеет большую ценность. |
The ice nation thinks they have the element of surprise, but, thanks to Octavia, we do. |
Буферная зона предназначена для предотвращения негативного воздействия окружающей среды или человека, независимо от того, представляет ли она собой большую природную или культурную ценность. |
A buffer zone is intended to avert the effect of negative environmental or human influences, whether or not it embodies great natural or cultural value itself. |
It must have great sentimental value. |
|
Ники, он предлагает в 3-4 раза большую ценность. |
Nicky, he's offering, like, three, four times the value. |
Untreated, her data has value, more value than her life. |
|
Липовый иконостас богато украшен позолоченной резьбой по дереву и представляет большую художественную ценность. |
The lime-tree iconostasis is richly decorated with gilded wood-carvings and is of great artistic value. |
220-страничная книга Даунтона о премиях имеет гораздо большую ценность для этой темы, чем статья Derks & van der Lans в журнале. |
Downton's 220 page book on premies is of far more value to this subject that Derks & van der Lans article in a journal. |
Это представляет собой куда большую ценность, чем пришивать этикетки. |
That is a far greater service than any stitching on of labels. |
В современном обществе большую ценность имеют не только материальные, но и нематериальные активы, к числу которым относятся объекты интеллектуальной собственности. |
In modern society non-material assets including intellectual property possess huge value as well as material property. |
Большинство бретонских книг очень редки и имеют большую библиографическую ценность. |
Most of Breton's books are very rare and have great bibliographical value. |
Большинство людей роптали, но для самых бедных нормирование было выгодно, потому что их нормированная диета имела большую питательную ценность, чем их довоенная диета. |
Most people grumbled, but for the poorest, rationing was beneficial, because their rationed diet was of greater nutritional value than their pre-war diet. |
Я бы даже сказал, что для большинства простых россиян порядок имеет гораздо большую ценность, чем абстрактные понятия о личной свободе. |
I would go so far as to say that for most ordinary Russians order has a far greater value than abstract notions of personal freedom. |
По словам тех, кто их собирает, пояски представляют собой большую ценность. |
The collectors merely assert that they are valuable. |
Некоторые из этих растений представляют большую ценность для местных жителей. |
Some of these plants are of great value to local peoples. |
В различных отделах были созданы специальные труды, представляющие большую ценность, прежде всего Джованни Баттиста де Росси в области христианской археологии. |
Special works of great value were produced in various departments, above all by Giovanni Battista de Rossi in Christian archæology. |
Он писал, что почитание человеком статуи из глины танагры имеет большую ценность, чем бесформенная золотая скульптура декадентского искусства. |
He wrote that it has more value that a man venerate a statue of Tanagra clay than a shapeless gold sculpture of decadent art. |
Мы можем только надеяться, что страны этого региона по-прежнему будут понимать большую ценность международного права в роли фундамента суверенитета, и действовать соответственно. |
We must hope that the countries of the region continue to see the great value of international law as a bulwark of sovereignty, and act accordingly. |
Следующее предсказание, конечно, ничем не лучше случайной догадки, но предыдущий рекорд успеха заставляет Марка думать, что это предсказание имеет большую ценность. |
The next prediction is, of course, no better than a random guess, but the previous record of success makes it seem to the mark to be a prediction worth great value. |
Bacon’s inductive ideas now have more value. |
|
Избавившись от хвоста птерозавры обрели большую манёвренность в воздухе, но расплатились за это частичной потерей устойчивости. |
The loss of the tail had given them greater mobility in the air, but at the cost of a certain amount of stability. |
Они имеют культурную ценность? |
Do they have any cultural significance? |
Они вырубают джунгли, чтобы пасти свои гамбургеры. Превращают весь мир в большую парковку. |
They're cutting down jungles to breed hamburgers, turning the whole world into a car park. |
Если вы найдете в себе смелость признать Рахну Али невиновной, вы окажете большую услугу силам полиции, которые она так горда представлять. |
If you're brave enough to find Rachna Ali not guilty, you will be doing a huge service to the police force she has been so proud to represent. |
Ты, по-моему, придаешь слишком большую важность ребячьим делам. |
Seems to me you put too much stock in the affairs of children. |
Скажем так... Это имеет огромную ценность на черном рынке технологий. |
Let us just say it is something of enormous technological value on the free market. |
Чтобы предотвратить большую часть зла, проистекающего из вреда, который мы наносим себе, мы должны научиться игнорировать свои телесные побуждения. |
To prevent the majority of evil which stems from harm we do to ourselves, we must learn how to ignore our bodily urges. |
Книга, которую написал Буш, имела только непосредственную ценность. |
The book which Busch had written had only immediate value. |
Ценность аудиокомментариев как маркетингового инструмента была выявлена в период расцвета laserdisc, лазерного видеоформата, созданного до появления DVD-дисков. |
The value of audio commentaries as a marketing tool was revealed during the heyday of laserdisc, the laser-based video format produced before the introduction of DVDs. |
И хотя здесь явно присутствует телесный аспект, именно идея расы как сознания и расы как культуры имеет реальную ценность. |
And while there is clearly a bodily aspect, it is the idea of race as consciousness and race as culture that is of real value. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «иметь большую ценность».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «иметь большую ценность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: иметь, большую, ценность . Также, к фразе «иметь большую ценность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.