Иметь тебя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
иметь жену - have to wife
иметь выпивку - have a binge
иметь все шансы на успех - stand to win
не иметь ничего, подлежащего декларированию, - have got nothing to declare
иметь следствием - have the effect of
иметь законный интерес - have legitimate interest
будет иметь равный доступ - will have equal access
будет иметь шанс выиграть - will have a chance to win
должен иметь приоритет - should take priority
иметь паспорт - hold passport
Синонимы к иметь: владеть, вмещать, держать, заключать, обладать, располагать, пользоваться, совмещать, у кого есть, кто наделен
Значение иметь: Обладать, располагать кем-чем-н..
бросить тебя - leave you
запирать тебя - lock you away
первый раз, когда я видел тебя - the first time that i saw you
могу я обнять тебя - can i have a hug
я привел тебя - i have brought you
я мог бы поцеловать тебя прямо сейчас - i could kiss you right now
просто знаю, что я тебя люблю - just know that i love you
я зову тебя - i call you
платить тебя - pay you off
я тебя будить - i wake you
Синонимы к тебя: вы, твоя милость, у тебя, твое величество
Потому, что иметь секреты от команды - не по тебе, поэтому тебя будут подозревать в последнюю очередь. |
Because keeping secrets from your team really isn't your thing, which makes you the least likely suspect. |
Просто вытаскиваю тебя из воды... ты хоть представляешь, как трудно иметь дела с Мораканским офисом? |
Just getting you out of the water ... do you have any idea what a pain it is dealing with the Moroccan office? |
Если бы это могло ободрить тебя, я бы сказала, что девушке важен выбор не столько поклонника, сколько той жизни, которую ты хочешь иметь. |
If I could encourage you in one thing, it would be to see that this is not so much about which suitor a girl might chose, but what kind of life you want to have. |
У тебя сыпь от ядовитого сумаха... Там, где никто не захотел бы ее иметь. |
You have poison oak... where nobody wants to have poison oak. |
Так вопрос в том, нужно ли мне иметь какие-то отношения для тебя? |
So the question is, do I have any regard for you? |
Мне хотелось бы иметь право просить тебя не думать обо мне плохо, если тебе станет известно о моем безрассудстве. |
I wish I had the right to say, if you learn of my folly think not the less of me. |
Сегодня же приходится давать людям взятки, иметь крышу (главная задача которой решать для тебя все эти вопросы), чтобы все соблюдали закон. |
These days you have to bribe people, have a krisha (the main function of which is to deal with all of this for you) to get everyone to obey the laws. |
Поэтому ты нацелилась на меня, чтобы иметь рычаг давления на моего босса, который хочет тебя убить. |
So then you went after me so you'd have a bargaining chip against my boss, who wants you dead. |
Мне всегда хотелось иметь маленький экранчик, чтобы можно было, если захочу, закрыть его ладонью, а не эти огромные стены, которые оглушают тебя криком. |
I always wanted something very small, something I could talk to, something I could blot out with the palm of my hand, if necessary, nothing that could shout me down, nothing monstrous big. |
Мне просто нравиться иметь тебя только в своем распоряжении. |
I just like having you to myself sometimes. |
Well, I wish I had good news for you. |
|
Are you allowed to have pets? |
|
What have these old rockers got to do with a boy like you? |
|
Но эта же рана, что сделала тебя хромым, также лишила тебя возможности иметь детей. |
But the same wound that made you lame also made you unable to father children. |
Это потрясающе, иметь возможность взять часть программы, которая у тебя уже есть, и создать то, что нужно тебе в очень короткий промежуток времени, просто изменив ее. |
And it's a tremendous feeling of empowerment be able to take a piece of software that was available and create what you needed in a very short piece of time by modifying it. |
Да, но, если бы Пи-Джей умер и Джослин пришлось бы решать, что случится с программой Bath Water, иметь слабость сейчас было бы очень удобно для тебя, не так ли? |
Yeah, but if PJ was gone and Jocelyn got to decide what happens with the Bath Water program, having a thing now would be real convenient for you, wouldn't it? |
Я говорил, что если кто решит обидеть тебя, им сначала придётся иметь дело со мной. |
I told you that if anybody tried to hurt you they'd have to get through me first. |
Верно, - ответил отец кротким голосом, в противоположность грубому тону дочки, -но ведь тебя иначе не пустят в церковь. Бедняки обязаны иметь обувь. |
You are right, said her father, in a sweet tone which contrasted with the young girl's rudeness, but then, you will not be allowed to enter churches, for poor people must have shoes to do that. |
Я думаю было бы здорово для тебя иметь работу я хранить часть денег и потом может быть пожениться. |
I think it'll be good for you to have a job... and save up some money and then maybe get married some day. |
Даже если каким-то образом она сможет тебя переваривать после этого, тебе все еще придется иметь дело с Бри, ее семьей... |
Even if by some chance she can stomach you after that, You still have to deal with bree, her family... |
В этом мире нельзя отличаться от других и иметь недостатки. Иначе тебя запрут в дурдоме. |
In this world, no-one can be... different or strange, or damaged... or they lock you up. |
Ну,иметь старшего брата - это все равно,что иметь супер-отца. Только отец,который защищает тебя от себя самого - настоящий отец. |
Well,having a big brother is like having an extra dad, only a dad who protects you from your real dad. |
единственный способ для тебя быть героем и иметь счастливый конец - это покинуть меня в настоящем. |
The only way for you to be the hero and have a happy ending is to leave me in your wake. |
Ты не можешь этого понять, Скарлетт, потому что у тебя есть Уэйд, а я... О, Скарлетт, как я хочу иметь ребенка! |
You can't understand, Scarlett, because you've got little Wade, but I-Oh, Scarlett, I want a baby so bad! |
Ну когда у тебя есть ребенок стабильность тоже важна Это как иметь собаку |
Security counts for a lot, when you have a baby but it's not like owning a dog. |
Что, в свою очередь, означает, что мы тебя считаем взрослой женщиной, которая может иметь поклонников. |
Which is the same thing as saying that we consider you a woman, and eligible to have suitors. |
Со временем, когда o буду постарше, я хочу иметь от тебя ребенка. |
At some time, when I'll be older, I'd want to bear your child. |
Ты воззвал ко мне дабы иметь жизнь, теперь Я призову тебя обратно. |
You brought me back to give you life... but now I must take yours. |
Иметь тебя противником - это делает игру гораздо интересней. |
Going up against you raises the game to a much higher level. |
У тебя трудности с дыхательной работой, и твоя дикция не была достаточно четкой, чтобы иметь дело с тем, что, возможно, является самой сложной работой Сондхайма (бродвейский композитор). |
You ran into obstacles with your breath work, and your diction wasn't crisp enough to handle what is arguably Sondheim's most challenging work. |
Если у тебя был бы один из таких, я хотел бы иметь дистанционное управление от него. |
If you had one of those, mate, I'd love to have the remote control for it. |
Не у тебя одной есть парень, который позволил Кроуфорду иметь власть над тобой, независимо от твоего желания. |
You're not the only one that has a boyfriend that let Crawford have a crack whether you were willing or not. |
Ранее этим днём мне пришлось иметь дело с неприятными вещами, и я совершенно несправедиво вовлёк в них тебя. |
In the harsh light of day, I may been working through some stuff and unfairly transferred some things onto you. |
I'd gladly swap brains with you. - But I wouldn't let you. |
|
Я должен иметь возможность найти тебя. |
I must be able to get in touch with you. |
Ты можешь иметь сто миллиардов (долларов), это не спасет от произвола властей, если они сочтут тебя неудобным», - считает Антон Орех, комментатор радио «Эхо Москвы». |
Even if you have 100 billion (dollars) it will not save you from the authorities if they find you objectionable,” said Anton Orekh, a commentator on Ekho Moskvy radio. |
Нежелание иметь что-либо общее с поверхностным миром не удержало тебя от моих денег. |
Wanting nothing to do with this superficial world hasn't deterred you from taking my money. |
У тебя сотни дней в космосе, ты был подверженым действию радиации и поэтому не можем иметь детей. |
You're up in space hundreds of days, you are subjected to radiation effects and that is why we can't have children. |
И пусть только попробуют твои учителя не удостоить тебя самых высочайших похвал: они будут иметь дело со мной! |
And if anyone of your teachers does not accord you the greatest praise, he will have to deal with me! |
Они так хорошо тебя знают, что помогают тебе быть собой, и это важно, иметь в жизни таких людей. |
They just, like, know you so well, they just bring you back to yourself, and it's important to have those people in your life. |
We would love to have a young person like you. |
|
Но благословлен иметь таких благородных друзей, потому что я, из своих лучших побуждений, решил сопровождать тебя! |
But you are blessed to have such an honourable friend, because I have decided, against my better judgment, to accompany you. |
Тетушка поручила сказать тебе, что целует тебя в лоб и хотела бы этим поцелуем подарить тебе способность всегда иметь успех. |
Your aunt says that I am to send you a kiss on the forehead from her, and that kiss is to bring you luck again and again, she says. |
За то, что не услала тебя из города, чтобы иметь шанс декорировать твой дом! |
For not sending you out of town so I could redecorate! |
Трудно иметь отношения, когда у тебя общая спальня со всеми. |
It's hard to have a relationship in a dorm. |
It seems like a sin against God, to have a brother one loves so much. |
|
Уверена, что это весело иметь такой располагаемый доход, но ты должна прекратить... покупать вещи для которых у тебя нет места. |
You know, I'm sure it's fun having some disposable income, but you gotta stop... buying stuff you don't even have room for. |
Моя мама говорит, что когда ты звезда, у тебя обязана быть красивая походка. Потому что когда ты на экране высотой 15 футов, тебе лучше бы иметь хорошую походку. |
My mother says, when you're a movie star, you have to have a walk 'cause when you're on a screen 15 feet high, you better have a good walk, and when you win that Oscar, |
В некотором отношении это даже забавно, -ответила Розамунд. - Иметь мужа, которого все женщины хотят от тебя увести. |
Well, it's rather fun in a way, said Rosamund. I mean, having a husband that all the other women want to snatch away from you. |
Если кто попробует тебя выставить, ему придётся иметь дело со мной. |
Anyone who tries to throw you out will be having words with me. |
Необходимо иметь сострадание и строить такое будущее, в котором мир и прогресс будут доступны каждому. |
We need compassion and vision to create a future of peace and progress for everyone. |
И куда же тебя затащил этот неизвестный паренек, брат? |
Where did this mystery man take you, bro? |
Я с удовольствием тебя научу. |
I'd love to teach you how to row. |
Если у тебя есть чувства к Лео, ты должна сказать ему об этом. |
If you have feelings for Leo, you should tell him. |
As your friend, I am asking you and begging you to snap the hell out of it. |
|
И тогда в игру вступает человек, который решает все проблемы, типа тебя, да? |
That's when a problem solver like you steps in, isn't it? |
All they do is slag you off behind your back. |
|
И как видите, по мере появления, для того чтобы иметь возможность сделать что-то полезное, оно не может оставаться всё так скученно. |
And as you see it come out, in order to actually be able to do anything useful, it can't all stay clustered up like this. |
Они только и ждут, чтобы увидеть, что мы собираемся делать дальше, желая иметь яйца, что бы вылезти из их мелких нор. |
They're just waiting to see what we're gonna do next, wishing they had the balls to climb out of their repressed little holes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «иметь тебя».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «иметь тебя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: иметь, тебя . Также, к фразе «иметь тебя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.